background image

 

 

6

 

 NORMES 

GENERALES 

ALGEMENE 

ALLGEMEINE 

 DE 

SECURITE 

VEILIGHEIDSNORMEN 

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 

Légende symboles :

 

 

 

Le non respect de l'avis de danger peut 
entraîner des risques de lésions, même 
mortelles dans certains cas, pour les 
personnes. 

 

Le non respect de l'avis de danger peut 
porter atteinte et endommager, 
gravement dans certains cas, des objets, 
plantes ou animaux 

 

Obligation de respecter les normes de 
sécurité générales et 

spécifiques au 

produit

 

 

Legende van de symbolen :

 

 

 

Het niet naleven van het gevarenbericht 
kan leiden tot risico’s op kwetsuren, zelfs 
dodelijke kwetsuren in bepaalde 
gevallen, voor personen 

 

Het niet naleven van het gevarenbericht 
kan leiden tot schade en beschadiging, 
ernstig in bepaalde gevallen, aan 
objecten, planten of dieren 

 

Verplichting om de algemene en 
productspecifieke veiligheidsnormen na 
te leven

 

 

Symbole:

 

 

 

Das Nichtbeachten des Gefahrenhinweises 
kann zu Verletzungen, in gewissen Fällen 

auch tödlichen Verletzungen, führen! 

 

Das Nichtbeachten des Gefahren-hinweises 
kann zu Schäden bzw. Verletzungen, in 
manchen Fällen auch schwerwiegender Art, 
von Gegenständen, Pflanzen oder 

Tieren

 

führen. 

 

Die allgemeinen und spezifischen 
Sicherheitsvorschriften für das Produkt 
müssen beachtet 

werden.

 

 
 

N'effectuez aucune opération exigeant 

l'ouverture de l'appareil 

 

Niets doen waarvoor het toestel moet 

worden geopend 

 

1 Führen Sie keinen Eingriff durch, bei dem 
das Gerät geöffnet werden muss. 

 

Electrocution par contact avec des composants 
sous tension Lésions sous forme de brûlures dues 
à la présence de composants surchauffés ou de 
blessures provoquées par des saillies et des 
bords tranchants. 

 

Elektrocutie door contact met onderdelen onder 
spanning. Letsels onder de vorm van 
brandwonden door de aanwezigheid van 
oververhitte onderdelen of blessures veroorzaakt 
door uitstekende delen en scherpe kanten. 
 

 

Stromschlag durch Kontakt mit unter Spannung 
stehenden Teilen. Verletzungen in Form von 
Verbrennungen durch überhitzte Teile oder 
Verletzungen durch hervorstehende Teile oder 
scharfe Kanten. 

 

N'effectuez aucune opération exigeant la 

dépose de l'appareil

 

 

2 Niets doen waarvoor het toestel dient ver-
plaatst te worden

 

 

2 Führen Sie keinen Eingriff durch, bei dem 
das Gerät ausgebaut werden muss. 

 

 

Electrocution par contact avec des composants 
sous tension

 

 

Elektrocutie door contact met onderdelen onder 
spanning

 

 

Stromschlag durch Kontakt mit unter Spannung 
stehenden Teilen.

 

 

Inondations dues à l'eau s'échappant des tuyaux 
débranchés 

 

 

Overstromingen door water dat ontsnapt uit 
afgekoppelde buizen

 

 

Überschwemmung durch das aus den 
abgezogenen Leitungen austretende Wasser.

 

 

3 N'utilisez pas la fiche du câble d'alimentation 
électrique pour brancher ou arrêter l'appareil

 

 

Niet de stekker van de elektrische 

voedingskabel gebruiken voor het aan- of 
afzetten van het toestel

 

 

3 Zum Ein- bzw. Ausschalten des Geräts nicht 
den Stecker des Versorgungskabels 
verwenden.

 

 

Electrocution provoquée par le mauvais état du 
câble, de la fiche ou de la prise 

 

 

Elektrocutie veroorzaakt door de slechte staat van 
de kabel, de stekker of het stopcontact 

 

 

Stromschlag durch schlechte Isolierung des 
Kabels, des Steckers oder der Steckdose. 

 

 

4 N'abîmez pas le câble d'alimentation élec-
trique 

 

 

4 De elektrische voedingskabel niet bescha-
digen 

 

 

4 Das Stromversorgungskabel nicht beschä-
digen. 

 

 

Electrocution provoquée par des fils sous tension 
dénudés.

 

 

Elektrocutie veroorzaakt door ontblote draden die 
onder spanning staan. 

 

 

Stromschlag durch unter Spannung stehende 
Kabel ohne Isolierschutz.

 

 

5 Ne posez jamais d'objets sur l'appareil 

 

5 Nooit voorwerpen op het toestel plaatsen 

 

5 Keine Gegenstände auf das Gerät legen. 

 

Lésions provoquées par la chute de l'objet par 
suite de vibrations

 

 

Letsels veroorzaakt door het vallen van het 
voorwerp als gevolg van trillingen 

 

 

Verletzungen durch herunterfallende 
Gegenstände infolge von Vibrationen. 

 

 

Endommagement de l'appareil ou des objets 
placés en dessous causé par la chute de l'objet à 
cause des vibrations  

 

Beschadiging van het toestel of voorwerpen die 
daaronder zijn geplaatst, veroorzaakt door het 
vallen van het voorwerp als gevolg van trillingen 

 

Beschädigung des Geräts oder der infolge von 
Vibrationen herunterfallenden Gegenstände.  

 

6 Ne montez pas sur l'appareil

 

 

6 Niet op het toestel kruipen

 

 

6 Nicht auf das Gerät steigen.

 

 

Lésions provoquées par la chute de l'appareil 

 

Letsels veroorzaakt door het vallen van het toestel 

 

Verletzungen durch Umstürzen des Geräts. 

 

Endommagement de l'appareil ou des objets 
placés en dessous par la chute de l'appareil 
détaché de ses supports 

 

Beschadiging van het toestel of voorwerpen die 
daaronder zijn geplaatst door het vallen van het 
toestel dat is losgekomen van de steunen  

 

Beschädigung des Geräts oder der darunter 
liegenden Gegenstände durch Umstürzen des aus 
seiner Verankerung gelösten Geräts.  

 

Ne grimpez pas sur des chaises, des 

tabourets, des échelles ou des supports 
instables pour nettoyer l'appareil 

 

 

Niet op stoelen, barkrukken, ladders of 

instabiele dragers klimmen om het toestel e 
reinigen

 

 

7 Zum Reinigen des Geräts nicht auf Stühle, 
Hocker, Leitern oder instabile Flächen steigen. 

 

Lésions provoquées par chute d'une hauteur 
élevée ou par coupure (échelle pliante) 

 

Letsels veroorzaakt door het vallen van een grote 
hoogte of door snijwonden (vouwladder) 

 

Verletzungen durch Sturz aus großer Höhe oder 
Schnittverletzungen (Klappleiter). 

 

8 N'effectuez aucune opération de nettoyage 
de l'appareil sans avoir auparavant éteint 
l'appareil, débranché la fiche ou désactivé 
l'interrupteur dédié

 

 

8 Het toestel niet reinigen zonder eerst het 
toestel te hebben afgezet, de stekker te 
hebben uitgetrokken of de betreffende 
schakelaar te hebben gedeactiveerd

 

 

Vor Reinigungsarbeiten das Gerät aus-

schalten, den Stecker abziehen oder mit dem 
entsprechenden Schalter ausschalten.

 

 

Electrocution par contact avec des composants 
sous tension 

 

Elektrocutie door contact met onderdelen onder 
spanning  

 

Stromschlag durch Kontakt mit unter Spannung 
stehenden Teilen. 

 

9 Installez l'appareil sur un mur solide, non 
soumis à des vibrations

 

 

9 Het toestel installeren op een stevige muur, 
die niet blootstaat aan trillingen 

 

 

9 Das Gerät an einer festen vibrationsfreien Wand 
montieren.

 

 

Fonctionnement bruyant 

 

Veel lawaai tijdens de werking  

 

Lautes Betriebsgeräusch. 

 

 

 

Содержание 3070524

Страница 1: ...CUMULADOR DE CALOR DE ACERO ESMALTADO CON CAMBIADOR DE SERPENT N BOJLER GRZEWCZY ZE STALI EMALIOWANEJ Z WYMIENNIKIEM W OWYM NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION ET D UTILISATION TECHNISCHE HANDLEIDING VOOR...

Страница 2: ...egen de risico s op corrosie DOELTREFFENDHEID De bijzondere plaatsing van de warmtewisselaar s ontworpen om te garanderen dat al het water dat zich in de ketel bevindt wordt opgewarmd alsook de correc...

Страница 3: ...agina 33 PREPARADORES VERTICALES EN EL SUELO CON CAMBIADOR DE SERPENT N Durante la realizaci n de una instalaci n sanitaria que tiene como fuente de energ a el sol y o una caldera es importante la sel...

Страница 4: ...n dient er technische assistentie te worden gevraagd ALGEMENE AANBEVELINGEN 1 Deze zeer belangrijke handleiding vormt n geheel met het toestel Ze moet met zorg worden bewaard en moet het toestel verge...

Страница 5: ...temperatura 12 Effettuare il collegamento elettrico come da indicazioni vedi paragrafo corrispondente 13 Evitare il contatto dell apparecchio con oggetti infiammabili Las Instrucciones de uso forman p...

Страница 6: ...aat van de kabel de stekker of het stopcontact Stromschlag durch schlechte Isolierung des Kabels des Steckers oder der Steckdose 4 N ab mez pas le c ble d alimentation lec trique 4 De elektrische voed...

Страница 7: ...ufe o de la toma Pora enie pr dem z powodu z ego stanu kabla wtyczki lub kontaktu 4 Do not damage the electric power cable 4 Evitare di deteriorare il cavo di alimentazione elettrico 4 No da e el cabl...

Страница 8: ...L sions personnelles provoqu es par la projection d clats ou de fragments inhalation de poussi res cognements coupures piq res abrasions Persoonlijke letsels veroorzaakt door de projectie van splinter...

Страница 9: ...tion bumping cuts pricks abrasions Lesioni personali provocate dalla proiezione di schegge o di frammenti inalazione di polveri colpi tagli punture abrasioni Lesiones personales provocadas por la proy...

Страница 10: ...ingen 19 Bei der Arbeit Schutzkleidung und ausr stung verwenden L sions personnelles provoqu es par lectrocution projection d clats ou de fragments inhalation de poussi res cognements coupures piq res...

Страница 11: ...n individuales 19 Podczas rob t b d cie wyposa eni w ubrania i wyposa enie ochrony indywidualnej Personal lesions caused by electrocution projection of splinters or fragments dust inhalation bumping...

Страница 12: ...rwerpen in de buurt als gevolg van stoten sneden inkepingen verplettering Besch digung des Ger ts oder in der N he befindlicher Gegenst nde durch Schl ge St e Kerbungen Quetschung 28 R tablissez toute...

Страница 13: ...taduras aplastamiento Uszkodzenie aparatu lub przedmiot w s siaduj cych z powodu uderze naci zgniece 28 Re establish all the inspection and safety functions concerned by an intervention on the applian...

Страница 14: ...2 Uitgang warm water 3 ingang zonneschakeling 4 uitgang zonneschakeling 5 Recirculatie 6 Thermometer 7 Anode 8 Vinger voor thermostaat 9 Isolatie in polyurethaan 10 Beschermkap met bovenflens 11 Besc...

Страница 15: ...uperiore 11 Coperchio di protezione di flangia inferiore 12 Entrata circuito caldaia 13 Uscita circuito caldaia 14 Raccordo di resistenza elettrica TEXTO DE LOS ESQUEMAS 1 Entrada agua fr a 2 Salida a...

Страница 16: ...emperature Temperatura Massima Maximumtemperatuur Temp m xima H chsttenperatur Maksymalna temperatura C 90 90 90 90 90 Poids Weight Peso Gewicht Peso Gewicht Waga kg 87 101 141 125 160 1 m3 15 15 20 2...

Страница 17: ...presi n de servicio Serpent n Max Betriebsdruck Heizschlange Maksymalne ci nienie w ruchu W ownica bar 10 10 10 10 Temp rature Maximale Maximum temperature Temperatura Massima Maximumtemperatuur Temp...

Страница 18: ...18 DIMENSIONS AFMETINGEN ABMESSUNGEN DIMENSIONS DIMENSIONI DIMENSIONES ROZMIARY A mm B mm C mm D mm E mm F mm G mm H mm I mm L mm...

Страница 19: ...1021 1296 1806 1515 1831 1296 1806 1515 1831 B 600 600 600 714 714 600 600 714 714 C 500 500 500 630 630 500 500 630 630 D 809 1084 1594 1298 1614 1084 1594 1298 1614 E 559 996 1249 1022 1149 808 124...

Страница 20: ...A Sortie eau chaude sanitaire B Entr e eau froide C D Circuit primaire E F Circuit solaire 1 Pomp 2 Gemotoriseerde klep 3 Veiligheidsklep 4 Kraan 5 Reduceerklep 6 Sanitair expansievat 7 circulatiepomp...

Страница 21: ...pressione 6 Vaso di espansione sanitario 7 Circolatore 8 Rubinetto di scarico del bollitore A Uscita acqua calda sanitaria B Entrata acqua freda C D Circuito primario E F Circuito solare 1 Bomba 2 V...

Страница 22: ...uit te hard is een correct afgestelde waterontharder installeren opwaarts van de boiler Als men onzuiverheden waarneemt in het water van het circuit een aangepaste filter installeren zich ervan vergew...

Страница 23: ...nte SANITARIO 1 Uscita acqua calda 7 Entrata acqua fredda CIRCUITO CALDAIA 2 Entrata 4 Uscita CIRCUITO SOLARE 5 Entrata 6 Uscita RICIRCOLAZIONE 3 PARA ESTA OPERACI N S LO SE AUTORIZA PERSONAL ALTAMENT...

Страница 24: ...sation par le biais au raccord eau chaude Si l on pr l ve de l eau chaude d un point d utilisation l eau froide entre dans le r servoir o elle est chauff e la temp rature programm e sur le thermostat...

Страница 25: ...in the tank where it is heated at a temperature programmed on the thermostat not supply with the product It is recommended to set the domestic hot water temperature between 60 and 65 C because it guar...

Страница 26: ...ektronische circuit kan zeer gemakkelijk worden vervangen zonder de kuip leeg te maken oppel de twee stroomdraden los die van het elektronische circuit naar de voedingsaansluiting voeren Schakel de sn...

Страница 27: ...si los dos cables que salen del conectador r pido no est n da ados desguarnecidos etc si es el caso reemplace el soporte con su electrodo Si todas estas verificaciones no aportan ning n cambio reempl...

Страница 28: ...AANSLUITING ANSCHLUSS ATTENTION LE CIRCUIT ELECTRONIQUE DOIT FONCTIONNER UNIQUEMENT EN 230V OPGELET DE ELEKTRONISCHE KRING MAG ENKEL OP 230V WORDEN AANGESLOTEN ACHTUNG DER STROMKREIS DARF NUR MIT 230...

Страница 29: ...E IMPORTANT THE ELECTRONIC CIRCUIT MUST ONLY OPERATE ON 230V UIDADO EL CIRCUITO ELECTR NICO DEBE FUNCIONAR NICAMENTE CON 230V ATTENZIONE IL CIRCUITO ELETTRO NICO DEVE FUNZIONARE SOLTANTO A 230V UWAGA...

Страница 30: ...tester Deze laatste vervangen wanneer de diameter minder is dan 15mm of wanneer het totale volume minder is dan 50 van zijn oorspronkelijke volume Als het water bijzonder hard is wordt het aanbevolen...

Страница 31: ...plicando una nuovo guarnizione e riempire il serbatoio verificando che non vi siano perdite idrauliche CORTE LA ALIMENTACI N EL CTRICA ANTES DE CUALQUIER INTERVENCI N EN EL APARATO Para la limpieza de...

Страница 32: ...form is met de reglementering met de geldende nationale normen en de regels van de kunst Met name afwezigheid of onjuiste montage van de veiligheidsgroep montage van een veiligheidsgroep die niet conf...

Страница 33: ...ca e manutenzione regolari In particolare la durezza residua non pu essere inferiore a 12 f La garant a s lo es v lida cuando la instalaci n es efectuada por personal cualificado Se excluyen de esta g...

Страница 34: ...NOTES 34...

Страница 35: ...35 NOTES...

Страница 36: ...36 42 0 01 00489 00...

Отзывы: