24
MISE EN SERVICE :
INWERKINGSTELLING :
INBETRIEBNAHME :
Pour ce qui est de l’eau à usage sanitaire, remplir
l’accumulateur d’eau froide et évacuer l’air qui se
trouve dans le circuit en ouvrant un robinet de
soutirage d’eau chaude.
Remplir le(s) échangeur(s) d’eau chaude du circuit
primaire et évacuer l’air qui se trouve dans
l’installation.
Régler la température de l’eau sanitaire dans le ballon
en intervenant sur la régulation du thermostat (non
fourni avec l’appareil). Il est vivement conseillé de
régler la température entre 60° et 65°C.
Seul un personnel qualifié est habilité à mettre en
marche l’appareil.
Contrôler périodiquement que tous les dispositifs de
commande, de réglage de contrôle fonctionnent
correctement.
Opdat er water zou zijn voor sanitair gebruik, de
accumulator vullen met koud water en de lucht
verwijderen die zich bevindt in het circuit door een
aftapkraan voor koud water te openen.
De warmtewisselaar vullen met warm water van het
primairecircuit en de lucht die zich in de installatie
bevindt, verwijderen.
De temperatuur van het sanitair water in de boiler
regelen door middel van de afstelling van de
thermostaat (niet meegeleverd met het toestel). Het
wordt van harte aangeraden om de temperatuur in te
stellen tussen 60° en 65°C.
Enkel een gekwalificeerd vakman is bevoegd om het
toestel in werking te stellen.
Regelmatig controleren dat alle voorzieningen voor
besturing, instelling of controle correct werken.
Den Speicher mit kaltem Wasser füllen und an einer
Entnahmestelle den Warmwasserhahn öffnen, um die
Luft aus den Leitungen zu beseitigen.
Den Wärmetauscher mit Warmwasser aus dem
Primärkreis füllen und die Luft aus der Anlage
entfernen.
Die Wassertemperatur im Speicher durch
Thermostatregelung (nicht im Lieferumfang enthalten)
einstellen. Es wird dringend empfohlen, die Temperatur
auf 60 bzw. 65 °C einzustellen.
Das Gerät darf nur von qualifiziertem, befugtem
Personal in Betrieb gesetzt werden.
Regelmäßig kontrollieren, ob alle Steuer-, Regelungsund
Kontrolleinrichtungen ordnungsgemäß funktionieren.
FONCTIONNEMENT
:
WERKING
:
FUNKTIONSWEISE
:
Ce ballon permet de s’approvisionner facilement en
eau chaude aussi bien en ce qui concerne l’usage
domestique qu’industriel.
Le ballon est relié au réseau de distribution hydraulique
par le bais du raccord pour l’eau froide et à ses points
d’utilisation par le biais au raccord eau chaude.
Si l’on prélève de l’eau chaude d’un point d’utilisation,
l’eau froide entre dans le réservoir où elle est chauffée
à la température programmée sur le thermostat (non
fourni avec le produit).
Il est conseillé de régler la température de l’eau
sanitaire entre 60° et 65°C, car celle-ci garantit les
meilleures performances de l’appareil et assure :
- Le maximum d’hygiène
- Limite au maximum les déperditions thermiques
- Limitation de la formation de calcaire
L’échauffement de l’eau sanitaire dans le réservoir du
ballon s’effectue par afflux de l’eau chaude primaire qui
circule dans le serpentin situé à l’intérieur de cet
appareil.
Deze boiler laat toe om zich gemakkelijk te voorzien
van warm water, en dit zowel voor wat het
huishoudelijk als het industrieel gebruik betreft.
De boiler is verbonden met het waterdistributienetwerk
door middel van de koudwateraansluiting en aan zijn
gebruikspunten door middel van de
warmwateraansluiting.
Als men warm water afneemt van een gebruikspunt,
komt koud water de reservoir binnen waar het wordt
opgewarmd tot de temperatuur wordt bereikt die is
geprogrammeerd op de thermostaat(niet meegeleverd
met het toestel).
Het is aan te raden om de temperatuur van het sanitair
water te regelen tussen 60° en 65°C, want dit
garandeert de beste prestaties van het toestel en
verzekert :
- het maximum aan hygiëne
- de beperking van zo veel mogelijk warmteverliezen
- de beperking van de vorming van kalksteen
De opwarming van het sanitair water in het reservoir
van de boiler gebeurt door middel van primair warm
water dat in de spiraalbuis stroomt die zich binnenin dit
toestel bevindt.
Dieser Warmwasserspeicher versorgt sowohl
Haushalte als auch die Industrie auf einfache Weise
mit Warmwasser.
Der Speicher ist über den Kaltwasseranschluss an die
Hydraulikleitung und über den Warmwasseranschluss
an die Entnahmestellen angeschlossen.
Wenn an einer Entnahmestelle Warmwasser
entnommen wird, läuft kaltes Wasser in den Speicher,
wo es auf die eventuell auf dem Thermostat(nicht im
Lieferumfang enthalten)Temperatur erhitzt wird.
Es wird empfohlen, die Wassertemperatur auf 60 bis
65 °C einzustellen, weil dies die besten Leistungen des
Gerätes garantiert und Folgendes gewährleistet:
- größtmögliche Hygiene
- weitgehende Einschränkung von Wärmeverlusten
- Reduzierung von Kalkablagerungen.
Die Erhitzung des Wassers im Speichertank erfolgt
durch Zufluss von Warmwasser aus dem
Primärkreislauf, das in der im Geräteinneren
befindlichen
Heizschlange zirkuliert.