7
GENERAL SAFETY
NORME GENERALI
NORMAS GENERALES
WSKAZÓWKI
STANDARDS :
DI SICUREZZA :
DE SEGURIDAD :
OGÓLNE :
Symbols :
Non-compliance with the
danger warning may entail
risks of injury, fatal in certain
cases, for
humans
Non-compliance with the
danger warning may affect and
damage, seriously in certain
cases,
objects, plants or
animals.
Obligation to comply with the
general and specific standards
relative to the product
Leggenda dei simbol :
Il mancato rispetto del segnale
di pericolo può comportare
rischi di lesioni, in taluni casi,
mortali, per le
persone
Il mancato rispetto del segnale
di pericolo può pregiudicare e
danneggiare, in taluni casi,
gravemente,
oggetti, piante o
animali
Obbligo di rispettare le norme
di sicurezza generali e
specifiche del prodotto
Explicación de los símbolos :
El no respeto del aviso de
peligro puede ocasionar
riesgos de lesiones, en algunos
casos incluso mortales, a las
personas
El no respeto del aviso de
peligro puede perjudicar y
dañar, en algunos casos de
forma grave,
objetos, plantas o
animales.
Obligación de respetar las
normas de seguridad
generales y
específicas del
producto
Symbole :
Brak przestrzegania ostrze
ż
enia
przed niebezpiecze
ń
stwem mo
ż
e
spowodowa
ċ
ryzyko urazów,
nawet
ś
miertelnych, w pewnych
przypadkach, dla
osób
Brak przestrzegania ostrze
ż
enia
przed niebezpiecze
ń
stwem mo
ż
e
dotkn
ąċ
i uszkodzi
ċ
, powa
ż
nie w
pewnych przypadkach,
przed-
mioty, ro
ś
liny i zwierz
ę
ta
Nakaz przestrzegania ogólnych
i specyficznych dla produktu
norm bezpiecze
ń
stwa
1 Carry out no operation that
requires opening up the appliance.
1 Evitare di effettuare un’operazione
che richiede l’apertura dell’apparecchio
1 No efectúe ninguna operación
que exija la abertura del aparato.
1
Nie podejmujcie
ż
adnej operacji,
wymagaj
ą
cej otworzenia aparatu
Electrocution by contact with live
components.
Lesions in the form of burns from
overheated components or injuries
caused by cutting edges and
projections.
Elettrocuzione per contatto con
componenti sotto tensione. Lesioni
sotto forma di ustioni dovute alla
presenza di componenti surriscaldati
o di ustioni provocate da sporgenze e
bordi taglienti.
Electrocución por contacto con los
componentes bajo tensión. Lesiones
en forma de quemaduras debidas a la
presencia de componentes
sobrecalentados o de heridas
provocadas por puntas o bordes
cortantes.
Pora
ż
enie pr
ą
dem z powodu kontaktu
ze sk
ł
adnikami pod napi
ę
ciem
Rany w formie oparze
ń
wynik
ł
e z
powodu obecno
ś
ci rozgrzanych
sk
ł
adników lub rany spowodowane
przez wystaj
ą
ce cz
ęś
ci i ostre brzegi.
2 Carry out no operation requiring
the removal of the appliance.
2 Evitare di effettuare un’operazione
che richiede la posa dell'apparecchio
2 No efectúe ninguna operación que
exija el desmontaje del aparato.
2 Nie podejmujcie
ż
adnej operacji
wymagaj
ą
cej rozbiórki aparatu
Electrocution by contact with live
components.
Elettrocuzione per contatto con
componenti sotto tensione
Electrocución por contacto con
components bajo tensión
Pora
ż
enie pr
ą
dem poprzez kontakt ze
sk
ł
adnikami pod napi
ę
ciem
Flooding due to water leaking from
unplugged pipes.
Inondazioni dovute a fuoriuscita
d’acqua da tubi disinseriti
Inundaciones provocadas por el agua
que se escapa de los tubos
desconectados
Zalania wod
ą
spowodowane
wyp
ł
ywaj
ą
c
ą
wod
ą
z oz
łą
czonych
przewodów
3 Do not use the plug of the
electric power cable to switch the
appliance on or off.
3 Evitare di utilizzare il tappo del
cavo d'alimentazione elettrico per
collegare o disinserire l’apparecchio
3 No utilice el enchufe del cable de
alimentación para poner en marcha
o parar el aparato
3 Nie
u
ż
ywajcie wtyczki kabla
doprowadzaj
ą
cego pr
ą
d do w
łą
czenia
lunb wy
łą
czenia aparatu
Electrocution caused by the poor
state of the cable, the plug or the
outlet
Elettrocuzione provocata dal cattivo
stato del cavo, della spina o della
presa
Electrocución provocada por el
deterioro del cable, del enchufe o de
la toma
Pora
ż
enie pr
ą
dem z powodu z
ł
ego
stanu kabla, wtyczki lub kontaktu
4 Do not damage the electric
power cable.
4 Evitare di deteriorare il cavo di
alimentazione elettrico
4 No dañe el cable de alimentación
eléctrica.
4 Nie niszczcie kabla doprowad-
zaj
ą
cego pr
ą
d
Electrocution caused by live, stripped
wires.
Elettrocuzione provocata da fili sotto
tensione scoperti.
Electrocución provocada por los hilos
descubiertos bajo tensión
Pora
ż
enie pr
ą
dem z powodu
ods
ł
oni
ę
tych przewodów pod napi
ę
ciem
5 Do not ever place objects on the
appliance.
5
Evitare di posare oggetti
sull’apparecchio
5 No coloque ningún objeto sobre
el aparato.
5 Nie k
ł
ad
ż
cie nigdy przedmiotów
na aparacie
Lesions caused by falling object due
to vibrations.
Lesioni provocate dalla caduta
dell’oggetto a causa di vibrazioni
Lesiones provocadas por la caída del
objeto debido a las vibraciones
Urazy spowodowane przez upadek
przedmiotu z powodu wibracji
Damage to the appliance or objects
placed below it caused by falling
object due to vibrations.
Danneggiamento dell’apparecchio o
degli oggetti posti nella sua parte
inferiore a causa della caduta
dell’oggetto per vibrazioni
Daño del aparato o de los objetos
colocados debajo del mismo debido a
la caída del objeto provocada por las
vibraciones
Uszkodzenia aparatu lub przedmiotów
znajduj
ą
cych si
ę
pod aparatem przez
upadek przedmiotu, z powodu wibracji
6 Do not climb on the appliance.
6 Non salire sull’apparecchio
6 No se trepe al aparato.
6 Nie wchod
ż
cie na aparat
Lesions caused by the fall of the
appliance.
Lesioni provocate dalla caduta
dell’apparecchio
Lesiones provocadas por la caída del
aparato
Urazy spowodowane spadni
ę
ciem
aparatu
Damage to the appliance or objects
placed below it by the fall of the
appliance detached from its supports.
Danneggiamento dell’apparecchio o degli
oggetti posti nella sua parte inferiore a
causa della caduta dell’apparecchio
staccato dal suo supporto
Daño del aparato o de los objetos
colocados debajo del mismo debido a
la caída del aparato desconectado de
sus soportes
Uszkodzenie aparatu lub przedmiotów
umieszczonych pod aparatem z
powodu upadku aparatu, od
łą
czonego
od swoich wsporników
7 Do not climb on chairs, stools, or
unstable supports to clean the
appliance.
7
Evitare di salire su sedie,
sgabelli, scale o supporti instabili,
per pulire l’apparecchio
7 No se trepe a sillas, taburetes,
escalas o soportes inestables para
limpiar el aparato.
7 Nie wchod
ż
cie na krzes
ł
a, taborety,
drabiny lub inne niestabilne stojaki,
ż
eby wyczy
ś
ci
ć
aparat
Lesions caused by fall from a height
or by cutting (folding ladder).
Lesioni provocate dalla caduta
dall’alto o da taglio (scala pieghevole)
Lesiones provocadas por la caída de
una altura importante o por un corte
(escala plegable)
Urazy spowodowane upadkiem z
du
ż
ej wysoko
ś
ci lub przez przeci
ę
cie
(sk
ł
adana drabina)
8 Do not carry out any cleaning
operation on the appliance without
having switched it off, pulled out
the plug, or deactivated the
dedicated switch beforehand.
8 Non effettuare alcuna operazione
di pulitura dell’apparecchio senza
avere previamente spento
l’apparecchio, disinserito la presa o
disattivato l’interruttore
8 No efectúe ninguna operación de
limpieza sin haber desconectado
previamente el aparato del enchufe
o haber desactivado el interruptor
dedicado.
8 Nie wykonujcie
ż
adnej operacji
czyszczenia aparatu bez
wcze
ś
niejszego wy
łą
czenia aparatu,
wy
łą
czenia wtyczki, lub od
łą
czenia
zepsutego kontaktu
Electrocution by contact with live
components.
Elettrocuzione per contatto con
componenti sotto tensione
Electrocución por contacto con
components bajo tensión
Pora
ż
enie pr
ą
dem z powodu kontaktu
ze sk
ł
adnikami pod napi
ę
ciem
9 Install the appliance on a solid
wall not subject to vibrations.
9
Installare l’apparecchio ad una
parete solida, non sottoposta a
vibrazioni
9 Instale el aparato en un muro
sólido, no sometido a vibraciones.
9 Zainstalujcie aparat na solidnej
ś
cianie, nie podlegaj
ą
cej wibracji
Noisy when operating.
Funzionamento rumoroso
Funcionamiento ruidoso
Ha
ł
a
ś
liwe funkcjonowanie