25
START UP :
MESSA IN SERVIZIO :
PUESTA EN SERVICIO :
URUCHOMIENIE :
For domestic hot water, fill the cold water
accumulator tank and drain the air from
the circuit by opening a hot water
extraction tap.
Fill the hot water exchanger(s) of the
primary circuit and drain the air from the
installation.
Set the temperature of the domestic hot
water in the water heater using the
thermostat (not supply with the product).
It is strongly recommended to set the
temperature between 60° and 65°C.
Only qualified staff is authorised to start
the appliance.
Check periodically that the setting,
control, and adjustment
devices are
operating properly
Per quanto riguarda l’acqua per uso
sanitario, riempire l’accumulatore d’acqua
fredda ed evacuare l’aria che si trova nel
circuito, aprendo un rubinetto di uscita
dell’acqua calda.
Riempire lo(gli) scambiatore(i) d’acqua
calda del circuito primario ed evacuare
l’aria che si trova nell’impianto.
Regolare la temperatura dell’acqua
sanitaria nel bollitore intervenendo sulla
regolazione del termostato (non fornito
con l’apparecchio). Si consiglia
vivamente di regolare la temperatura tra
60° e 65°C.
Solo un personale qualificato è abilitato a
mettere in servizio l’apparecchio.
Controllare periodicamente che i
dispositivi di comando, di regolazione del
controllo, funzionino correttamente.
Para el agua de uso sanitario, rellene el
acumulador con agua fría y evacue el
aire que se encuentra en el circuito
abriendo uno de los grifos de extracción
de agua caliente.
Rellene el(los) cambiador(es) de agua
caliente del circuito primario y evacue el
aire que se encuentra en la instalación.
Regule la temperatura del agua sanitaria
en el acumulador mediante el termostato
(non fornito con il prodotto).
Se aconseja fuertemente programar la
temperatura entre 60° y 65°C.
Sólo un personal cualificado está
autorizado a poner en marcha el aparato.
Controle regularmente el funcionamiento
correcto de todos los dispositivos de
comando y de reglaje de control.
Je
ś
li chodzi o wod
ę
na u
ż
ytek sanitarny,
wype
ł
ni
ċ
akumulator zimn
ą
wod
ą
i
wyprze
ċ
powietrze, które znajduje si
ę
w
obwodzie otwieraj
ą
c kran upustu ciep
ł
ej
wody.
Wype
ł
ni
ċ
wymiennik (i) ciep
ł
ej wody
wst
ę
pnego/s
ł
onecznego obwodu i usun
ąċ
powietrze, które si
ę
znajdowa
ł
o w
instalacji
.
Uregulowa
ċ
temperatur
ę
wody sanitarnej
w zbiorniku za pomoc
ą
regulacji
termostatu (nie dostarczane z
urz
ą
dzeniem). Zaleca si
ę
uregulowa
ċ
temperatur
ę
wody mi
ę
dzy 60° i 65°C
.
Jedynie wykwalifikowany personel jest
uprawniony do w
łą
czenia aparatu
.
Kontrolowa
ċ
okresowo, czy wszystkie
urz
ą
dzenia zarz
ą
dzaj
ą
ce, reguluj
ą
ce,
kontroluj
ą
ce funcjonuj
ą
prawid
ł
owo
.
OPERATION :
FUNZIONAMENTO :
FUNCIONAMIENTO :
FUNKCJONOWANIE:
This water heater can be supplied easily
with hot water for domestic and industrial
use.
The water heater is connected to the
water supply network via the cold water
connection and for its points of use via
the hot water connection.
If hot water is drawn from a point of use,
cold water enters in the tank where it is
heated at a temperature programmed on
the thermostat (not supply with the
product).
It is recommended to set the domestic
hot water temperature
between 60° and 65°C, because it
guarantees
optimal performance for the appliance
and
- Ensures optimal hygiene
- Keeps heat loss to a minimum
- Limits the formation of scale.
The domestic hot water is heated in the
water heater’s tank by the inflow of
primary and/or solar hot water
which runs
in the coil situated inside this appliance.
Questo bollitore permette di
approvvigionarsi facilmente in acqua
calda sia per uso domestico che per uso
industriale.
Il bollitore è collegato alla rete di
distribuzione idraulica tramite un raccordo
per l’acqua fredda e ai suoi punti
d’utilizzazione tramite un raccordo per
l’acqua calda.
In caso si prelevi acqua calda da un
punto d’utilizzazione, l’acqua fredda entra
nel serbatoio in cui viene riscaldata alla
temperatura programmata sullo
termostato (non fornito con il prodotto).
Si consiglia di regolare la temperatura
dell’acqua sanitaria tra 60° e 65°C,
poiché quest’ultima garantisce le migliori
prestazioni dell’apparecchio e assicura :
- Il livello massimo d’igiene
- Limita al massimo le perdite termiche
- Limita la formazione di calcare
Il riscaldamento dell’acqua sanitaria nel
serbatoio si effettua tramite afflusso
dell’acqua calda primaria che circola nel
serpentino situato all’interno di questo
apparecchio.
Este acumulador permite abastecerse
fácilmente de agua caliente, ya sea para
usos domésticos o industriales.
El acumulador está conectado a una red
de distribución hidráulica mediante una
conexión de agua fría y a sus puntos de
utilización mediante una conexión de
agua caliente.
Cuando se extrae agua caliente en un
punto de utilización, el agua fría entra en
el depósito en donde se calienta a la
temperatura programada en el termostato
(non previsto con el producto).
Se aconseja programar la temperatura
del agua sanitaria entre 60° y 65°C, pues
así se garantizan las mejores
prestaciones del aparato y :
- La máxima higiene
-
La limitación máxima de pérdidas
térmicas
- La limitación de la formación de calcáreo
El calentamiento del agua sanitaria en el
depósito del acumulador se efectúa por
aflujo del agua caliente primaria y/o solar
en el serpentin instalado en el interior
del
aparato.
Ten zbiornik pozwala
ł
atwo si
ę
zaopatrzy
ċ
w ciep
łą
wod
ę
zarówno je
ś
li
chodzi o u
ż
ytek domowy jak i
przemys
ł
owy
.
Zbiornik jest pod
łą
czony do sieci
dystrybucji wodnej za pomoc
ą
łą
cza do
zimnej wody i w punktach u
ż
ytkowania za
pomoc
ą
l
ą
czy wody ciep
ł
ej
.
Je
ś
li pobierze si
ę
ciep
łą
wod
ę
w punkcie
u
ż
ytkowania, woda zimna wp
ł
ynie do
zbionika, gdzie jest grzana do
ewentualnie zaprogramowanej na
termostacie temperatury (nie dostarczane
z urz
ą
dzeniem).
Radzi si
ę
ustawi
ċ
temperatur
ę
wody
sanitarnej mi
ę
dzy 60° i 65°C, poniewa
ż
gwarantuje ona najlepsz
ą
sprawno
śċ
aparatu i zapewnia
:
- Maksimum higieny
- Maksymalnie ogranicza straty cieplne
- Ogranicza tworzenie si
ę
kamienia
Grzanie wody sanitarnej w
rezerwuarze
zbiornika dokonuje si
ę
poprzez nap
ł
yw
pierwotnej ciep
ł
ej wody i/lub S
ł
onecznej,
która p
ł
ynie w w
ęż
ownicy (-ach)
umieszczonych wewn
ą
trz tego aparatu
.