ENGLISH
The guarantee is void if parts used are not
Cembre
original spares.
When ordering spare parts always specify the following:
- code number of item
- name of item
- type of pump
- pump serial number.
ITALIANO
Premendo il pulsante di co-
mando a distanza la pompa
non parte.
La pompa parte ma si spe-
gne subito.
La pompa parte ma l'olio non
và in pressione.
Accensione del led giallo
(FINE RICARICA), dopo un
breve periodo (inferiore al-
l'ora) di ricarica (partendo da
batteria completamente sca-
rica).
Batteria scarica
Allacciamento non corretto
del cavo del pulsante di co-
mando.
Intervento del disgiuntore
termico di protezione del
motore.
Allacciamento non corretto
del tubo alta pressione alla
pompa o alla testa.
Mancanza di olio nel serba-
toio.
Se il led si spegne entro 2
ore: anomalia transitoria; se
il led rimane ancora acceso
dopo le 2 ore: batteria
irrimediabilmente danneggia-
ta (elementi in cto.cto.).
Batteria irrimediabilmente
danneggiata ( elementi aper-
ti).
Caricare la batteria.
Verificare che la spina sia cor-
rettamente inserita e bloccata
Riarmare il disgiuntore pre-
mendo il relativo pulsante (21)
montato sul pannello di se-
gnalazione e collegamento.
Verificare l'allacciamento in-
serendo a fondo gli innesti
rapidi per ottenerne il bloc-
caggio.
Provvedere al rabbocco del-
l'olio (vedi §
5.1
).
Sostituire la batteria.
Sostituire la batteria.
Se, anche dopo questi interventi, la pompa non funzionasse correttamente renderla alla
Cembre
(vedi §
7
).
ATTENZIONE:
Le pompe oleodinamiche prodotte da
Cembre
S.p.A. sono state sviluppate per es-
sere usate con teste da compressione e da taglio. In funzione del loro impiego
specifico non necessitano, e quindi non sono dotate, di un sistema sicuro di anti-
ritorno dell’olio.
Per questa ragione il loro uso in qualsiasi applicazione diversa da quelle a cui sono
destinate (ad esempio alimentazione di martinetti idraulici, di sistemi di solleva-
mento o similari), può esporre l’operatore a pericolo.
Cembre
non accetta alcuna responsabilità derivante dall’uso delle nostre pompe
in applicazioni che non siano quelle indicate sui nostri cataloghi o altro materiale
informativo.
Accensione del led rosso
(
20%
) non appena
messa in carica la batteria.
INCONVENIENTI
POSSIBILI CAUSE
RIMEDI
6000851
01
BASE FOOT
4
6090614
02
BATTERY AND LEADS
1
6000758
03
BASE
1
04
HYDRAULIC PUMP
1
6090586
05
MOTOR
1
06
OIL LEVEL INDICATOR
1
6000749
07
PRESSURE SWITCH
1
6000761
08
OIL DELIVERY PIPE
1
2593865
09
Q14-F QUICK COUPLER
1
6000783
10
SOLENOID VALVE
1
6800068
11
OIL FILLER CAP
1
2593309
12
TYPE 009 CANVAS BAG
1
2592863
13
FLEXIBLE HOSE
1
2599001
14
12V EXTERNAL SUPPLY CABLE
1
6000917
15
HAND OPERATED CONTROL
1
6140150
16
BATTERY CHARGER SUPPLY CABLE
1
6000715
17
PCB ASSEMBLY AND FIXING PLATE
1
6000750
18
220 / 18 V TRANSFORMER
1
6000972
19
TRANSPORT HANDLE
1
6000717
20
12V SOCKET
1
6000718
21
COMPLETE THERMAL OVERLOAD RELAY
1
6090614
22
SPARE 12V BATTERY
1
6000759
23
CASE
1
6490050
24
HANDLE
1
6000926
25
LID
1
6000953
26
FASTENING SCREW
2
6232186
27
(TG.0386) METAL LABEL
1
6230837
28
(TG.0137) CONTROL PANEL
1
6000720
29
220/240V BATTERY CHARGER SOCKET
1
6000716
30
SOCKET FOR HAND OPERATED CONTROL
1
6000924
31
BATTERY DOOR
1
Code N
°
Item
DESCRIPTION
Qty
6. FUNZIONAMENTO ANOMALO DELLA POMPA
35
8
7. RETURN TO
Cembre
FOR OVERHAUL
In the case of a breakdown contact our
Area Agent
who will advise you on the problem and
give you the necessary instructions on how to dispatch the tool to our
nearest service
Centre
; if possible, attach a copy of the Test Cerificate supplied by
Cembre
together with
the tool or, if no other references are available, indicate the approximate purchase date and
the tool serial number.
8. PART LIST (CPE-0-P12N)
(Ref. to Fig. 1)