background image

20

полива. 

Применение: 

для домашнего использования. Место установки: 

кран внутри или снаружи здания. 

Рабочее положение:

 вертикальное по-

ложение, патрубком 

[D] 

вверх. 

Рабочий агент:

 вода. 

Применяемые дирек-

тивы и стандарты: 

2014/30/EC, 2011/65/EC, 1907/2006. 

ТЕХНИЧЕ-

СКИЕ ДАННЫЕ: Мин./макс. рабочее давление:

 0,5 бар / 6 бар. 

Диапазон 

рабочей температуры:

 от 5°C до 50°C. 

Протекающий агент:

 чистая прес-

ная вода. 

Максимальная температура агента: 

40°C. 

Программируемые 

функции полива: 

Автоматический полив, ручной полив, функция отло-

женного пуска полива, функция прерывания полива. 

Питание:

 солнечная 

панель + аккумулятор Li-Ion. 

Время работы: 

30 минут зарядки = 2 меся-

ца работы. 

ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА (рис. А): [A]

 Прокладка редукторного 

переходника, 

[B]

 Редукторный переходник с внутренней резьбой G3/4" 

(26,5 мм), 

[C] 

Прокладка с фильтром, 

[D]

 Патрубок с внутренней резьбой 

G1 "(33,3 мм), 

[E]

 Корпус таймера, 

[F]

 Патрубок шланга. 

ОБЩИЕ ИН-

СТРУКЦИИ:

 Перед первым использованием изделия необходимо ознако-

миться с оригинальным руководством по эксплуатации, соблюдать со-
держащиеся в нем инструкции и хранить для последующего 
использования или передачи следующему пользователю. 

ИСПОЛЬЗОВА-

НИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ:

 Данный продукт разработан для домашнего ис-

пользования  (не предназначен для промышленного использования). 
Производитель не несет ответственности за возможный ущерб, возник-
ший в результате использования устройства не по назначению либо 
вследствие неправильной эксплуатации или монтажа. Детям и подрост-
кам в возрасте до 16 лет, а также лицам, не ознакомившимся с руковод-
ством пользователя, запрещается эксплуатировать данный продукт в це-
лях безопасности. Лица с физической или умственной инвалидностью 
могут использовать продукт под надзором компетентного лица или после 
прохождения соответствующего инструктажа. Дети должны находиться 
под присмотром: не допускать, чтобы они играли с устройством. 

ОПАСНО!

 

Запрещается использовать устройство в промышленных целях, а также с 
химическими веществами, пищевыми продуктами, легковоспламеняющи-
мися или взрывоопасными веществами. 

Остановка сердца!

 Во время рабо-

ты устройство генерирует электромагнитное поле. При определенных ус-
ловиях это поле может влиять на активные и пассивные медицинские 
импланты. Во избежание риска серьезных травм или летальных исходов 
людям с медицинскими имплантами перед использованием устройства 
рекомендуем проконсультироваться с врачом или производителем им-
планта. 

БЕЗОПАСНОСТЬ:

 Не использовать устройство в системах питьевой 

воды. Использовать устройство только для чистой воды с температурой не 
выше 40°C. Беречь устройство от прямого попадания воды и категориче-
ски запрещается погружать его в воду. Проверять устройство на наличие 
повреждений перед каждым использованием. При выявлении поврежде-
ний прекратить использование устройства. Не использовать герметики 
или смазочные средства при подсоединении устройства к крану. Катего-
рически запрещается тянуть за подсоединенный шланг. Не устанавливать 
устройство рядом с источниками тепла (макс. температура окружающей 
среды 60°C). Не использовать устройство возле оборудования под напря-
жением. 

ЗАПУСК (рис. А):

 Перед запуском устройства кран должен быть 

закрыт. Проверить уровень заряда аккумулятора. Если аккумулятор слабо 
заряжен, оставить устройство на солнце примерно на 30 минут. Подклю-
чить устройство к крану, при необходимости использовать редукторный 
переходник 

[B]

. Открыть кран, проверить герметичность соединения. 

ЭКС-

ПЛУАТАЦИЯ (рис. B): [1]

 Автоматический режим, 

[2]

 Выключатель, 

[3]

 На-

стройка времени, 

[4]

 Время начала, 

[5]

 Периодичность, 

[6]

 Продолжитель-

ность полива, 

[7]

 Индикатор режима, 

[8]

 Расход воды / Стоп, 

[9]

 Индикатор 

заряда батареи, 

[10]

 Ручной режим, 

[11]

 Кнопка выбора, 

[12] 

Кнопка 

уменьшения,

 [13]

 Кнопка увеличения. 

НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ (рис. С):

 На-

жать 

[11] 

на 5 секунд для сброса. Затем с помощью кнопок 

[12]

 и 

[13]

 

установить правильное время на часах. Для быстрой перемотки удержи-
вать кнопки 

[12]

 и 

[13]

. Нажать 

[11] 

для сохранения настройки времени 

и перехода к разделу 

[4] START TIME

ВРЕМЯ НАЧАЛА (рис. D):

 С помощью 

кнопок 

[12]

 и 

[13]

 установить время начала полива. Нажать 

[11]

 для со-

хранения времени начала полива и перехода к разделу 

[5] FREQUENCY

ПЕРИОДИЧНОСТЬ (рис. E):

 С помощью кнопок 

[12]

 и 

[13]

 установить пери-

одичность полива сада. Можно установить периодичность от 2 минут до 

7 дней. Нажать 

[11]

 для сохранения настройки и перехода к разделу 

[6] 

RUN TIME

ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ПОЛИВА (рис. F):

 С помощью кнопок 

[12]

 и 

[13]

 установить желаемую продолжительность полива от 1 минуты 

макс. до 720 минут. Следует обратить внимание, что продолжительность 
полива не может превышать значения параметра периодичности. Нажать 

[11]

 для завершения настройки. Устройство готово к поливу. 

АВТОМАТИ-

ЧЕСКИЙ РЕЖИМ (рис. G):

  В разделе 

[1] AUTO

 все настройки поочередно 

отображаются на экране и меняются каждые 3 секунды. 

РУЧНОЙ РЕЖИМ 

(рис. H):

 Нажать 

[10]

 для включения подачи воды, с помощью кнопок 

[12]

 

и 

[13]

 выбрать продолжительность полива от 1 минуты макс. до 720 ми-

нут. Для остановки ручного полива нажать 

[10]

ПРОГРАММА - ОСТАНОВ-

КА ДОЖДЕВАНИЯ (рис. H):

 В разделе 

[1] AUTO

 можно нажать кнопку 

[12]

чтобы отложить автоматический цикл от 12 часов макс. до 7 дней. Нажать 

[11]

 для подтверждения отложенного пуска. Нажать 

[13]

 для отмены отло-

женного пуска. 

ПРОЧАЯ ИНФОРМАЦИЯ (рис. I): 

Отсутствие каких-либо 

действий в течение более 5 минут приведет к отключению экрана 

(рис. I) 

для экономии энергии. После завершения использования устройства на-
жать 

[11] 

для перехода в раздел 

[2] OFF (рис. I)

 для экономии энергии и за-

щиты аккумулятора. 

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ (рис. А.1): 

Необходи-

мо регулярно вынимать прокладку с фильтром 

[C]

 с водяного патрубка

 [D]

 

и промывать под проточной водой. 

ЗАВЕРШЕНИЕ РАБОТЫ:

 После завер-

шения сезона полива: Закрыть кран. Отсоединить устройство от крана. Ак-
тивировать ручной полив, что позволит слить остатки воды с устройства. 
Выключить устройство, нажав 

[11]

, и перейти к разделу 

[2] OFF (рис. I)

Хранить устройство согласно с инструкцией. 

ХРАНЕНИЕ:

 Хранить устрой-

ство в сухом, закрытом, незамерзающем и недоступном для детей месте. 

УТИЛИЗАЦИЯ: 

В соответствии с директивой 2012/19/ЕС. Устройство 

нельзя утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами. Устройство 
необходимо утилизировать согласно местным экологическим нормам. 

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ: 1. Отсутствие индикации на дисплее:

 

разряженный аккумулятор > выставить устройство на солнце приблизи-
тельно на 30 минут; температура дисплея превышает 70°C > показания 
появятся после охлаждения дисплея. 

2. Утечка из патрубка подачи воды:

 

повреждена прокладка фильтра > заменить прокладку; ослабить соедине-
ние шланга на кране > затянуть соединение. 

3. Клапан не закрывается/ не 

открывается:

 закрытый кран > открыть кран; загрязненный фильтр > очи-

стить фильтр; не достигается минимальное давление 0,5 бар > обеспечить 
давление 0,5 бар. 

РЕМОНТ: 

Если действия, перечисленные в пункте 

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

 не приведут к нормальной работе 

устройства, необходимо обратиться к производителю для его проверки. 
Проведение ремонта неуполномоченными лицами приведет к аннулирова-
нию гарантии. 

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ:

 Использовать только оригинальные 

принадлежности - это гарантирует надежную и бесперебойную работу 
устройства. Информацию о принадлежностях можно найти на сайте www.
cellfast.com.pl. 

ГАРАНТИЯ:

 Компания Cellfast предоставляет двухлетнюю 

гарантию на новые оригинальные продукты при условии, что они были 
приобретены на потребительском рынке и применяются только для до-
машнего использования. Возможные неисправности устройства в течение 
гарантийного срока устраняются бесплатно, если они вызваны материаль-
ной или производственной ошибкой. По вопросам гарантийного ремонта 
необходимо обращаться к дистрибьютору или к производителю с доку-
ментом, подтверждающим покупку. Подробная информация о гарантии 
доступна на сайте www.cellfast.com.pl.

СЕРТИФИКАТ 
СООТВЕТСТВИЯ ЕС

Устройство в выведенном на рынок исполнении соответствует требо-
ваниям гармонизированных директив ЕС, стандартов безопасности ЕС 
и стандартов для конкретных продуктов. Данная декларация теряет силу 
в случае вмешательства в устройство без согласования с нами.

Модель:

 52-590 - Cолнечный цифровой таймер ERGO™

Применение: 

Управление поливом.

Применимые директивы ЕС: 

2014/30/EC, 2011/65/EC, 1907/2006.

Производитель:

CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl

Уполномоченное лицо: 

Bogusław Frączek

Stalowa Wola, 19.03.2020

52-590 -

 

SOLÁRNY REGULÁTOR ZAVLAŽOVANIA ERGO

Účel použitia:

 na automatické regulovanie prietoku vody v zavlažovacích sys-

témoch. 

Použitie:

 na domáce použitie. 

Miesto inštalácie:

 kohútik vonku alebo 

vo vnútri budov. 

Pracovná poloha:

 vertikálna poloha, pripojenie 

[D] 

hore. 

Pra-

covný činiteľ:

 voda. 

Uplatňované smernice a normy:

 2014/30/ES, 2011/65/

ES, 1907/2006. 

TECHNICKÉ ÚDAJE: Min./max. pracovný tlak: 

0,5 bar / 

6 bar. 

Rozsah pracovnej teploty:

 5°C až 50°C. 

Kvapalné médium:

 čistá sladká 

voda. 

Max. teplota média:

 40°C. 

Funkcie programovateľného zavlažovacia:

 Au-

tomatické zavlažovanie, Manuálne zavlažovanie, Funkcia odpočítavania pre 

SLOVENČINA

Содержание ergo 52-590

Страница 1: ...IRRIGATION CONTROLLER ERGO USER MANUAL CELL FAST Sp z o o ul W Grabskiego 31 PL 37 450 Stalowa Wola info cellfast com pl www cellfast com pl A G3 4 26 5 mm G1 33 3 mm A B C D E F A 1 B 1 2 3 4 9 5 6 1...

Страница 2: ...2 C D F G E H I J...

Страница 3: ...i do modu u 5 FREQUENCY CZ STOTLI WO rys E U yj przycisk w 12 i 13 aby ustawi jak cz sto ogr d b dzie nawadniany Mo esz nawadnia co 2 min do 7 dni Naci nij 11 aby za pisa ustawienia oraz przej do modu...

Страница 4: ...50 C Proud c m dium ist sladk voda Max teplota m dia 40 C Funkce programu zavla ov n auto matick zavla ov n manu ln zavla ov n funkce odpo t v n pro zavla o v n funkce p eru en zavla ov n Nap jen foto...

Страница 5: ...stv jsou uvedeny na in ternetov ch str nk ch www cellfast com pl Z RUKA Spole nost Cellfast po skytuje na nov origin ln v robky dvouletou z ruku pod podm nkou e byly zakoupeny ve spot ebitelsk m re im...

Страница 6: ...2011 65 EC 1907 2006 Producent CELL FAST Sp z o o ul W Grabskiego 31 PL 37 450 Stalowa Wola www cellfast com pl Bemyndiget person Bogus aw Fr czek Stalowa Wola 19 03 2020 52 590 SOLAR BEW SSERUNGSCOMP...

Страница 7: ...vid ja standardid 2014 30 EC 2011 65 EC 1907 2006 TEHNILI SED ANDMED Maks min t r hk 0 5 baari 6 baari T temperatuuride va hemik 5 C kuni 50 C L bivoolav aine puhas v rske vesi L bivoolava aine maksim...

Страница 8: ...any sealing compounds or lubricants to connect the device to the tap Never pull the hose when it is connected Do not install the device near heat sources max ambient temperature 60 C Do not use the d...

Страница 9: ...ser m s corto que la frecuencia establecida Pulsar 11 para finalizar los ajustes El equipo est preparado para comenzar el riego MODO AUTOM TICO fig G En el m dulo 1 AUTO todos los ajustes se van prese...

Страница 10: ...en ym p rist m r ysten mukaisesti ONGELMIEN KARTOITTAMINEN 1 Ei n yt n merkint j tyhj akku aseta laite aurinkoon noin 30 minuutiksi n yt n l mp tila on yli 70 C ilmaisimet ilmestyv t n yt n j htymisen...

Страница 11: ...dispositif en appuyant sur 11 au mode 2 OFF fig I Conserver le dispositif conform ment aux dis positions du mode d emploi CONSERVATION Conserver ce dispositif hors de port e des enfants dans un endroi...

Страница 12: ...e pokretanja ure aja slavina mora biti zatvorena Provjeriti razinu napu njenosti baterije Ako je baterija slaba ostaviti ure aj na suncu oko 30 minuta Priklju iti ure aj na slavinu po potrebi upotrije...

Страница 13: ...hat s r l s eset n meg kell szak tani a haszn lat t Ne haszn ljunk semmilyen t m t massz t se ke n anyagot a berendez s csapra t rt n csatlakoztat s hoz Soha ne h zzuk a csatlakoztatott t ml n l fogva...

Страница 14: ...ti 12 e 13 per scorrere pi velocemente ITALIANO Premere 11 per memorizzare le impostazioni dell ora e passare al modulo 4 START TIME ORA DI INIZIO dis D Impostare l orario di inizio dell irrigazione c...

Страница 15: ...dojant ren gin pasitarti iuo klausimu su gydytoju arba implanto gamintoju SAUGUMAS Nenaudokite renginio geriamojo vandens sistemose Naudokite rengin tik variam vandeniui kurio temperat ra ne auk tesn...

Страница 16: ...uk an s izsl dz pras bu iesp jam bu PIEDERUMI Izmantojiet tikai ori in los piederumus kas garant dro u un netrauc tu ier ces darb bu Inform ciju par piederumiem var atrast vietn www cellfast com pl GA...

Страница 17: ...aks arbeidstrykk 0 5 bar 6 bar Rekkevidde for ar beidstemp 5 C til 50 C Gjennomstr mmende medium rent ferskvann Maks temp medium 40 C Funksjoner for programmert vanning Automatisk vanning Manuell vann...

Страница 18: ...gua Controlar o aparelho antes de cada utiliza o em busca de danos Se se detetarem danos vis veis parar de utilizar N o utilizar massas de selagem nem lubrificantes pa ra a conex o torneira Nunca pux...

Страница 19: ...ele 12 i 13 pentru a seta timpul de irigare dorit de la 1 min p n la max 720 min V rug m s re ine i c timpul de lucru nu poate fi mai lung dec t frecven a Ap sa i 11 pentru a finaliza setarea Dispozit...

Страница 20: ...skiego 31 PL 37 450 Stalowa Wola www cellfast com pl Bogus aw Fr czek Stalowa Wola 19 03 2020 52 590 SOL RNY REGUL TOR ZAVLA OVANIA ERGO el pou itia na automatick regulovanie prietoku vody v zavla ova...

Страница 21: ...n zvy kovej vode vytiec zo zariadenia Vypnite zariadenie stla en m 11 a prepnut m do modulu 2 OFF obr I Zariadenie skladujte v s lade s pokynmi SKLADOVANIE Zariadenie skladujte mimo dosahu det na such...

Страница 22: ...e Pozicioni i pun s pozicioni vertikal me terminalin D nga sip r Faktorveprues uji Normat dhe direktivat e aplikuara 2014 30 EC 2011 65 EC 1907 2006 T DH NAT TEKNIKE Presioni i pun s min maks 0 5 bar...

Страница 23: ...DNOST Ne koristite ure aj u sistemima za pitku vodu Ure aj koristite samo za istu vodu maksimalne temperature od 40 C Za titite ure aj od direktnog prskanja vodom i nikada ga ne uranjajte u vodu Pre s...

Страница 24: ...evattning Tryck 11 f r att spara starttid f r bevattning och g vidare till modulen 5 FREQUENCY FREKVENS fig E Anv nd knappar SVENSKA 12 och 13 f r att s tta hur ofta ska tr dg rden bevattnas Du kan be...

Страница 25: ...aral 2 dk ve 7 g n aras ndad r Ayarlar kaydetmek ve 6 RUN TIME mod l ne ge mek i in 11 butonuna bas n ALI MA ZAMANI ek F stedi iniz sulama zaman n ayarlamak i in 12 ve 13 butonlar n kullan n al ma za...

Страница 26: ...i i 12 7 i 11 i i 13 i i i i I i i i i 5 I i i i 11 i 2 OFF I i i i 1 i i C i D i i i i i i i 11 i i 2 OFF I i i i i i i i i i i i i i i i 2012 19 i i i i i i i i i 1 i i i i i 30 70 C i 2 i i i i i 3...

Отзывы: