background image

15

tru iš 

[D]

 vandens jungties ir plaukite ją vandens srove. 

DARBO PABAIGA:

 Pasi-

baigus drėkinimo sezonui: Užsukite čiaupą. Atjunkite įrenginį nuo čiaupo. Įjun-
kite rankinį drėkinimą – taip iš įrenginio pašalinsite vandens likučius. Išjunkite 
įrenginį, paspausdami 

[2]

 modulio 

OFF [11] 

mygtuką 

(I pav.)

. Įrenginį saugoki-

te pagal instrukciją. 

SAUGOJIMAS:

 Įrenginį laikykite vaikams neprieinamoje, 

sausoje, uždaroje ir nuo šalčio apsaugotoje vietoje. 

ŠALINIMAS:

 Pagal 

2012/19/ES direktyvą. Draudžiama įrenginį šalinti kartu su kitomis buitinėmis 
atliekomis. Įrenginį šalinkite taip, kaip tai numatyta vietos aplinkos apsaugos 
teisės aktuose. 

GEDIMŲ ŠALINIMAS: 1. Ekrane nėra jokių rodmenų:

 išsekusi 

baterija > palikite įrenginį saulėtoje vietoje apie 30 min; ekrano temperatūra 
siekia daugiau nei 70°C > rodmenys atsiras, kai ekranas atvės. 

2. Iš vandens 

jungties laša vanduo:

 pažeista filtro tarpinė > pakeiskite tarpinę; atsilaisvinusi 

vandens jungtis prie čiaupo > užsukite jungtį dar kartą. 

3. Vožtuvas neužsidaro 

/ neatsidaro:

 uždarytas čiaupas > atidarykite čiaupą; užsikimšęs filtras > išva-

lykite filtrą; nepasiektas žemiausias 0,5 baro slėgis > užtikrinkite 0,5 baro slė-
gį. 

REMONTAS:

 Jei 

GEDIMŲ ŠALINIMO

 punkte išvardyti veiksmai nepadeda at-

kurti tinkamo įrenginio darbo, susisiekite su gamintoju tam, kad šis patikrintų 
įrenginį. Nekompetentingiems asmenims bandant remontuoti įrenginį, klientas 
netenka teisių teikti reikalavimus. 

PRIEDAI:

 Naudokite tik originalius priedus, 

kurie užtikrina patikimą ir sklandų įrenginio veikimą. Informacijos apie priedus 
ieškokite interneto svetainėje www.cellfast.com.pl. 

GARANTIJA:

 Įmonė „Cell-

fast“ naujiems originaliems gaminiams suteikia dvejų metų garantiją su sąlyga, 
kad šie įsigyti ne iš žmonių ir yra naudojami tik buityje. Galimi gaminio gedimai 
garantijos laikotarpiu šalinami nemokamai, jei jų atsirado dėl blogos medžiagų 
ar gamybos kokybės. Dėl garantinio remonto kreipkitės į gamintoją arba parda-
vėja ir turėkite su savimi pirkimo dokumentą. Išsami informacija apie garantiją 
skelbiama interneto svetainėje www.cellfast.com.pl.

ES ATITIKTIES 
DEKLARACIJA

Įrenginio versija, kuria mes prekiaujame, atitinka ES darniųjų direktyvų, ES 
saugos standartų ir konkretiems gaminiams taikomų standartų reikalavimus. 
Ši deklaracija nustoja galioti, jei įrenginį buvo bandoma keisti be mūsų žinios.

Modelis: 

52-590 - Laistymo valdiklis maitinamas saulės energija ERGO™

Taikymo sritys: 

Drėkinimo valdymas.

Taikomos ES direktyvos: 

2014/30/EB, 2011/65/EB, 1907/2006.

Gamintojas:

CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl

Įgaliotas asmuo: 

Bogusław Frączek

Stalowa Wola, 19.03.2020

52-590 - LAISTYMO VALDIKLIS MAITINAMAS SAULĖS ENERGIJA ERGO

Paskirtis:

 automatinis vandens srauto drėkinimo sistemose valdymas. 

Taiky-

mo sritys:

 buitiniam naudojimui. 

Prijungimo vieta: 

čiaupas pastato viduje ir lau-

ke. 

Darbinė padėtis:

 vertikali padėtis, 

[D]

 jungtimi į viršų. 

Darbinis skystis:

 van-

duo. 

Taikomos direktyvos ir standartai:

 2014/30/EB, 2011/65/EB, 

1907/2006. 

TECHNINIAI DUOMENYS: Žemiausias / aukščiausias darbinis 

slėgis:

 0,5 baro / 6 barai. 

Darbinė temperatūra:

 5–50°C. 

Tekantis skystis:

 šva-

rus gėlas vanduo. 

Aukščiausia skysčio temperatūra:

 40°C. 

Programuojamo 

drėkinimo funkcijos:

 Automatinis drėkinimas, Rankinis drėkinimas, Drėkinimo 

laiko skaičiavimo funkcija, Drėkinimo pertraukimo funkcija. 

Maitinimo šaltinis:

 

fotovoltinis m Li-Ion baterija. 

Darbo laikas:

 30 min. įkrovimo = 2 mėn. 

darbo. 

GAMINIO APRAŠYMAS (A pav.): [A]

 Redukcijos tarpinė, 

[B]

 Redukcija su 

vidiniu sriegiu G3/4" (26,5 mm), 

[C]

 Tarpinė su filtru, 

[D]

 Jungtis su vidiniu srie-

giu G1" (33,3 mm), 

[E] 

Valdiklio korpusas, 

[F]

 Žarnos jungtis. 

BENDRIEJI NU-

RODYMAI:

 Prieš naudodami gaminį pirmą kartą, perskaitykite naudojimo ins-

trukcijos originalą, laikykitės joje išdėstytų nurodymų ir ją išsaugokite ateičiai 
arba kitam naudotojui. 

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ:

 Šis gaminys skirtas 

buitiniam naudojimui – netinka pramonei. Gamintojas neatsako už galimas ža-
las, kai įrenginys naudojamas ne pagal paskirtį arba naudojamas ar įrengiamas 
netinkamai. Saugumo sumetimais vaikams ir asmenims iki 16 metų, taip pat 
asmenims, kurie neperskaitė įrenginio naudojimo instrukcijos, šį gaminį naudo-
ti draudžiama. Asmenys su fizine arba psichine negalia gali naudoti gaminį, tik 
kompetentingam asmeniui prižiūrint arba šiam asmeniui juos atitinkamai ap-
mokius. Prižiūrėkite vaikus, kad būtumėte tikri, kad šie nežaidžia su gaminiu. 

PAVOJINGA!

 Draudžiama įrenginį naudoti pramoninėms reikmėms ir su chemi-

nėmis priemonėmis, maisto produktais, degiomis arba sprogiomis medžiago-
mis. 

Širdies veiklos sustabdymas!

 Veikiantis įrenginys sudaro elektromagneti-

nį lauką. Tam tikromis sąlygomis tai gali paveikti aktyviuosius ir pasyviuosius 
medicininius implantus. Siekdami išvengti rimtų arba mirtinų kūno sužalojimų, 
rekomenduojame asmenims su medicininiais implantais, prieš naudojant įren-
ginį, pasitarti šiuo klausimu su gydytoju arba implanto gamintoju. 

SAUGUMAS:

 

Nenaudokite įrenginio geriamojo vandens sistemose. Naudokite įrenginį tik 
švariam vandeniui, kurio temperatūra ne aukštesnė nei 40°C. Saugokite įrengi-
nį nuo tiesioginių vandens purslų ir niekada nenardinkite į vandenį. Prieš kie-
kvieną naudojimą patikrinkite, ar įrenginys nepažeistas, jei yra matomų pažei-
dimų – įrenginio nenaudokite. Prijungdami įrenginį prie čiaupo, nenaudokite 
jokių sandarinimo masių ar tepiųjų priemonių. Niekada netraukite už prijungtos 
žarnos. Neprijunkite įrenginio arti šilumos šaltinių (aukščiausia aplinkos tempe-
ratūra – 60°C). Nenaudokite įrenginio arti įrenginių, prijungtų prie įtampos. 

PA-

LEIDIMAS (A pav.):

 Prieš paleidžiant įrenginį, čiaupas turi būti uždarytas. Pati-

krinkite bakterijos įkrovimo lygį. Jei baterija mažai įkrauta, įrenginį palikite 
saulėtoje vietoje apie 30 min. Tada prijunkite įrenginį prie čiaupo, prireikus – 
panaudokite redukciją 

[B]

. Atidarykite čiaupą, patikrinkite sujungimo sandaru-

mą. 

VEIKIMAS (B pav.): [1]

 Automatinis režimas, 

[2]

 Išjungiklis, 

[3]

 Laiko nusta-

tymas, 

[4]

 Pradžios laikas, 

[5]

 Dažnis, 

[6] 

Darbo laikas, 

[7]

 Režimo indikatorius, 

[8]

 Vandens srautas / Stop, 

[9]

 Baterijos indikatorius, 

[10]

 Mechaninis režimas, 

[11]

 Pasirinkimo mygtukas, 

[12]

 Mažinimo mygtukas, 

[13]

 Didinimo mygtu-

kas. 

LAIKO NUSTATYMAS (C pav.):

 Norėdami atstatyti reikšmę, paspauskite 

[11]

 mygtuką ir laikykite paspaustą 5 sek. Tada paspauskite 

[12]

 ir 

[13]

 myg-

tukus ir laikrodyje nustatykite laiką. Norėdami persukti reikšmes greičiau, 

[12]

 

ir 

[13]

 mygtukus laikykite paspaustus. Paspaudę 

[11]

 mygtuką, įrašysite laiko 

nustatymus ir pereisite prie 

[4]

 modulio 

START TIME

 (drėkinimo pradžios lai-

kas). 

PRADŽIOS LAIKAS (D pav.):

 Norėdami nustatyti drėkinimo pradžios laiką, 

paspauskite 

[12]

 ir 

[13] 

mygtukus. Paspaudę 

[11]

 mygtuką, įrašysite drėkini-

mo pradžios laiką ir pereisite prie 

[5] 

modulio 

FREQUENCY

 (dažnis). 

DAŽNIS (E 

pav.):

 Apsauskite 

[12]

 ir 

[13]

 mygtukus ir nustatykite, kaip dažnai daržas bus 

laistomas. Galite laistyti kas 2 min. iki 7 dienų. Paspaudę 

[11]

 mygtuką, įrašy-

site nustatymus ir pereisite prie 

[6]

 modulio 

RUN TIME

 (darbo laikas). 

DARBO 

LAIKAS (F pav.):

 Paspauskite 

[12]

 ir 

[13]

 mygtukus ir nustatykite norimą drė-

kinimo laiką, nuo 1 min. iki daugiausia 720 min. Prašome atkreipti dėmesį į tai, 
kad darbo laikas negali būti ilgesnis nei dažnis. Paspauskite 

[11] 

mygtuką ir 

baikite nustatymus. Įrenginys paruoštas drėkinimui. 

AUTOMATINIS REŽIMAS 

(G pav.): [1]

 modulyje 

AUTO

 visi nustatymai rodomi ekrane pakaitomis ir keičia-

si kas 3 sek. 

MECHANINIS REŽIMAS (H pav.): 

Norėdami įjungti vandenį, pa-

spauskite 

[10]

 mygtuką, 

[12]

 ir 

[13]

 mygtukais pasirinkite drėkinimo trukmę 

nuo 1 min. iki daugiausia 720 min. Norėdami nutraukti mechaninį drėkinimą, 
spauskite 

[10]

PROGRAMA – LIETUS STOP (H pav.): [1] 

modulyje 

AUTO

 galite 

paspausti 

[12]

 mygtuką, jei norite, kad automatinis ciklas prasidėtų 12 val. vė-

liau ir truktų daugiausia 7 dienų. Paspauskite 

[11]

 mygtuką ir patvirtinkite ati-

dėjimą. Paspauskite

 [13]

 mygtuką, jei norite atšaukti atidėjimą. 

KITA INFOR-

MACIJA  (I pav.): 

Neatlikus jokių programavimo veiksmų ilgiau nei 5 min., 

ekranas užges 

(I pav.)

, siekiant taupyti energiją. Baigę naudoti įrenginį, pa-

spauskite 

[2]

 modulio 

OFF [11]

 mygtuką 

(I pav.)

, siekdami taupyti energiją ir 

tausoti bateriją. 

PRIEŽIŪRA (A.1 pav.):

 Reguliariai išiminėkite tarpinę su 

[C]

 fil-

LIETUVIŲ

52-590 - SOLĀRAIS LAISTĪŠANAS TAIMERIS ERGO

Paredzēts:

 automātiskai ūdens plūsmas kontrolei laistīšanas sistēmās. 

Pielie-

tojums:

 izmantošanai mājsaimniecībā. 

Uzstādīšanas vieta:

 krāns ēku ārpusē 

un iekšpusē. 

Darba pozīcija:

 vertikālā pozīcija, ar savienojumu 

[D]

 uz augšu. 

Darba viela:

 ūdens. 

Piemērotās direktīvas un standarti:

 2014/30/EC, 

2011/65/EC, 1907/2006. 

TEHNISKIE DATI: Min./maks. darba spiediens:

 

0,5 bar / 6 bar. 

Darba temperatūras diapazons:

 5°C līdz 50°C. 

Caurplūstošā 

viela:

 tīrs saldūdens. 

Maksimālā vielas temperatūra:

 40°C. 

Programmējamas 

apūdeņošanas funkcijas:

 Automātiskā laistīšana, manuālā laistīšana, laistīša-

nas atpakaļskaitīšanas funkcija, laistīšanas pārtraukšanas funkcija. 

Barošanas 

avots:

 saules p Li-Ion akumulators. 

Darba laiks:

 30 min. lādēšana = 2 

mēneši darbība. 

PRODUKTA APRAKSTS (A zīm.): [A]

 Redukcijas blīve, 

[B]

 Re-

dukcija ar iekšējo vītni G3/4" (26,5 mm), 

[C]

 Blīve ar filtru, 

[D]

 Savienojums ar 

iekšējo vītni G1" (33,3 mm), 

[E]

 Kontroliera korpuss, 

[F]

 Šļūtenes savienojums. 

VISPĀRĪGI NORĀDĪJUMI:

 Pirms izstrādājuma pirmās lietošanas izlasiet oriģi-

nālo lietošanas instrukciju, ievērojiet instrukcijas un paturiet tās turpmākai lie-
tošanai vai nākamajiem lietotājiem. 

PAREDZĒTAIS LIETOJUMS:

 Šis produkts 

ir izstrādāts izmantošanai mājsaimniecībā - tas nav paredzēts rūpnieciskai lie-
tošanai. Izgatavotājs neatbild par zaudējumiem, kas saistīti ar ierīces izmanto-
šanu neatbilstoši paredzētajam lietojumam, nepareizu apkalpošanu vai mon-
tāžu. Drošības apsvērumu dēļ šo produktu nedrīkst lietot bērni un pusaudži, 
kas jaunāki par 16 gadiem, kā arī cilvēki, kuri nav izlasījuši ierīces lietošanas 
instrukciju. Personas ar fiziskiem vai garīgiem traucējumiem drīkst izmantot 
ierīci ar noteikumu, ka viņus uzrauga kompetenta persona vai, ja kompetenta 

LATVIEŠU

Содержание ergo 52-590

Страница 1: ...IRRIGATION CONTROLLER ERGO USER MANUAL CELL FAST Sp z o o ul W Grabskiego 31 PL 37 450 Stalowa Wola info cellfast com pl www cellfast com pl A G3 4 26 5 mm G1 33 3 mm A B C D E F A 1 B 1 2 3 4 9 5 6 1...

Страница 2: ...2 C D F G E H I J...

Страница 3: ...i do modu u 5 FREQUENCY CZ STOTLI WO rys E U yj przycisk w 12 i 13 aby ustawi jak cz sto ogr d b dzie nawadniany Mo esz nawadnia co 2 min do 7 dni Naci nij 11 aby za pisa ustawienia oraz przej do modu...

Страница 4: ...50 C Proud c m dium ist sladk voda Max teplota m dia 40 C Funkce programu zavla ov n auto matick zavla ov n manu ln zavla ov n funkce odpo t v n pro zavla o v n funkce p eru en zavla ov n Nap jen foto...

Страница 5: ...stv jsou uvedeny na in ternetov ch str nk ch www cellfast com pl Z RUKA Spole nost Cellfast po skytuje na nov origin ln v robky dvouletou z ruku pod podm nkou e byly zakoupeny ve spot ebitelsk m re im...

Страница 6: ...2011 65 EC 1907 2006 Producent CELL FAST Sp z o o ul W Grabskiego 31 PL 37 450 Stalowa Wola www cellfast com pl Bemyndiget person Bogus aw Fr czek Stalowa Wola 19 03 2020 52 590 SOLAR BEW SSERUNGSCOMP...

Страница 7: ...vid ja standardid 2014 30 EC 2011 65 EC 1907 2006 TEHNILI SED ANDMED Maks min t r hk 0 5 baari 6 baari T temperatuuride va hemik 5 C kuni 50 C L bivoolav aine puhas v rske vesi L bivoolava aine maksim...

Страница 8: ...any sealing compounds or lubricants to connect the device to the tap Never pull the hose when it is connected Do not install the device near heat sources max ambient temperature 60 C Do not use the d...

Страница 9: ...ser m s corto que la frecuencia establecida Pulsar 11 para finalizar los ajustes El equipo est preparado para comenzar el riego MODO AUTOM TICO fig G En el m dulo 1 AUTO todos los ajustes se van prese...

Страница 10: ...en ym p rist m r ysten mukaisesti ONGELMIEN KARTOITTAMINEN 1 Ei n yt n merkint j tyhj akku aseta laite aurinkoon noin 30 minuutiksi n yt n l mp tila on yli 70 C ilmaisimet ilmestyv t n yt n j htymisen...

Страница 11: ...dispositif en appuyant sur 11 au mode 2 OFF fig I Conserver le dispositif conform ment aux dis positions du mode d emploi CONSERVATION Conserver ce dispositif hors de port e des enfants dans un endroi...

Страница 12: ...e pokretanja ure aja slavina mora biti zatvorena Provjeriti razinu napu njenosti baterije Ako je baterija slaba ostaviti ure aj na suncu oko 30 minuta Priklju iti ure aj na slavinu po potrebi upotrije...

Страница 13: ...hat s r l s eset n meg kell szak tani a haszn lat t Ne haszn ljunk semmilyen t m t massz t se ke n anyagot a berendez s csapra t rt n csatlakoztat s hoz Soha ne h zzuk a csatlakoztatott t ml n l fogva...

Страница 14: ...ti 12 e 13 per scorrere pi velocemente ITALIANO Premere 11 per memorizzare le impostazioni dell ora e passare al modulo 4 START TIME ORA DI INIZIO dis D Impostare l orario di inizio dell irrigazione c...

Страница 15: ...dojant ren gin pasitarti iuo klausimu su gydytoju arba implanto gamintoju SAUGUMAS Nenaudokite renginio geriamojo vandens sistemose Naudokite rengin tik variam vandeniui kurio temperat ra ne auk tesn...

Страница 16: ...uk an s izsl dz pras bu iesp jam bu PIEDERUMI Izmantojiet tikai ori in los piederumus kas garant dro u un netrauc tu ier ces darb bu Inform ciju par piederumiem var atrast vietn www cellfast com pl GA...

Страница 17: ...aks arbeidstrykk 0 5 bar 6 bar Rekkevidde for ar beidstemp 5 C til 50 C Gjennomstr mmende medium rent ferskvann Maks temp medium 40 C Funksjoner for programmert vanning Automatisk vanning Manuell vann...

Страница 18: ...gua Controlar o aparelho antes de cada utiliza o em busca de danos Se se detetarem danos vis veis parar de utilizar N o utilizar massas de selagem nem lubrificantes pa ra a conex o torneira Nunca pux...

Страница 19: ...ele 12 i 13 pentru a seta timpul de irigare dorit de la 1 min p n la max 720 min V rug m s re ine i c timpul de lucru nu poate fi mai lung dec t frecven a Ap sa i 11 pentru a finaliza setarea Dispozit...

Страница 20: ...skiego 31 PL 37 450 Stalowa Wola www cellfast com pl Bogus aw Fr czek Stalowa Wola 19 03 2020 52 590 SOL RNY REGUL TOR ZAVLA OVANIA ERGO el pou itia na automatick regulovanie prietoku vody v zavla ova...

Страница 21: ...n zvy kovej vode vytiec zo zariadenia Vypnite zariadenie stla en m 11 a prepnut m do modulu 2 OFF obr I Zariadenie skladujte v s lade s pokynmi SKLADOVANIE Zariadenie skladujte mimo dosahu det na such...

Страница 22: ...e Pozicioni i pun s pozicioni vertikal me terminalin D nga sip r Faktorveprues uji Normat dhe direktivat e aplikuara 2014 30 EC 2011 65 EC 1907 2006 T DH NAT TEKNIKE Presioni i pun s min maks 0 5 bar...

Страница 23: ...DNOST Ne koristite ure aj u sistemima za pitku vodu Ure aj koristite samo za istu vodu maksimalne temperature od 40 C Za titite ure aj od direktnog prskanja vodom i nikada ga ne uranjajte u vodu Pre s...

Страница 24: ...evattning Tryck 11 f r att spara starttid f r bevattning och g vidare till modulen 5 FREQUENCY FREKVENS fig E Anv nd knappar SVENSKA 12 och 13 f r att s tta hur ofta ska tr dg rden bevattnas Du kan be...

Страница 25: ...aral 2 dk ve 7 g n aras ndad r Ayarlar kaydetmek ve 6 RUN TIME mod l ne ge mek i in 11 butonuna bas n ALI MA ZAMANI ek F stedi iniz sulama zaman n ayarlamak i in 12 ve 13 butonlar n kullan n al ma za...

Страница 26: ...i i 12 7 i 11 i i 13 i i i i I i i i i 5 I i i i 11 i 2 OFF I i i i 1 i i C i D i i i i i i i 11 i i 2 OFF I i i i i i i i i i i i i i i i 2012 19 i i i i i i i i i 1 i i i i i 30 70 C i 2 i i i i i 3...

Отзывы: