Warranty registration card
Carte d’enregistrement de la garantie
Tarjeta de registro de la garantía
Cartão de registro de garantia
To register on-line, visit our website at:
Pour enregistrement en ligne, visitez notre site Web à:
Para registrar el producto en línea, visite nuestro sitio web en:
Para fazer seu registro eletronicamente, visite nosso sítio web en:
www.hagen.com
Name •
Nom
• Nombre •
Nome
Address •
Adresse
• Dirección •
Endereço
City •
Ville
• Ciudad •
Cidade
Province-State •
Province-État
• Provincia-Estado •
Província-Estado
Country •
Pays
• País •
País
Postal code •
Code postal
• Código postal •
Código Postal
Email •
Courriel
• Correo elec. •
Date of Purchase •
Date d’achat
• Fecha de compra •
Data de compra
Store Location •
Emplacement du magasin
•
Dirección de la tienda
•
Loja onde foi comprado
The Catit® Drinking Fountain and Catit® Drinking Dome offer a 1-year
limited warranty from the original date of purchase. This warranty is
valid only under normal operating conditions for which the unit is
intended. This warranty will not apply to any unit subjected to
improper use, negligence or tampering. The pump must be main-
tained in accordance with the instructions. The motor is factory
sealed; tampering will void warranty. For warranty service, contact
your local pet product dealer or write to the Catit® representative in
your country.
L’abreuvoir Catit
MD
(50050 et 50052) offre une garantie limitée de un
an à partir de la date originale de l’achat. Cette garantie est limitée
aux défauts de matériel et de fabrication uniquement pour
l’abreuvoir et exclut tout dommage à un objet animé ou inanimé
en contact avec l’abreuvoir. Cette garantie n’est valide que si l’ap-
pareil a été utillisé dans des conditions normales et pour un usage
approprié. Cette garantie ne s’applique pas si l’appareil a été modi-
fié. La pompe doit être entretenue selon les instructions. Pour le
service de la garantie, prière de communiquer avec votre détaillant
local de produits pour animaux de compagnie ou d’écrire au
représentant Catit
MD
de votre pays.
El bebedero tipo fuente Catit® y el bebedero Catit® tienes una garantía limitada
de un año a partir de la fecha de la compra. Esta garantía se limita a las fallas de
material y mano de obra del aparato únicamente, y excluye cualquier daño a
todo lo animado o inanimado que entre en contacto con el aparato. Esta garan-
tía es válida únicamente bajo las condiciones de funcionamiento normales para
las cuales el filtro ha sido diseñado. Esta garantía no se aplica a ningún aparato
que haya sido objeto de mala utilización, negligencia o manipulación. La bomba
debe mantenerse conforme a las instrucciones. Para el servicio en virtud de la
garantía, entre en contacto con el distribuidor local de productos para mascotas
o escriba al representante de Catit® de su país.
O Bebedouro Catit® (50050 & 50052) oferece um ano de garantia limitada a par-
tir da data de compra. Esta garantia se limita apenas a defeitos no material e
mão-de-obra no aparelho e exclui danos relativos a contatos de qualquer corpo
(animadado ou inaminado) no aparelho. Esta garantia é válida apenas em
condições normais de operação, dentro da finalidade que lhe é inerente. Esta
garantia não se aplicará a unidades sujeitas a uso impróprio, negligência ou alter-
ação intencional. A bomba deve receber manutenção observando-se as
instruções. Para garantia de serviço, contate o representante local de produtos
para animais ou escreva ao representante da Catit® em seu país.
1
Year warranty
an de garantie
año de garantía
ano de garantía
23
DD/MM/YY
Drinking fountain / Drinking Dome for cats
Abreuvoir pour chats
Bebedero tipo fuente y Bebedero para gatos
Bebedouro
para gatos
2
Felicitaciones
por su compra reciente. Sírvase leer atentamente
este manual del usuario y téngalo a mano para usarlo
como referencia.
Como la gente, las mascotas requieren agua como
componente esencial de la nutrición para sobrevivir.
Puesto que el agua constituye aproximadamente 70 %
del cuerpo del perro o del gato, es imprescindible
animar a estos animales a que llenen sus reservas
para gozar de salud y bienestar.
El
bebedero tipo fuente Catit® y el bebedero Catit®
satisface las necesidades que tiene su mascota de
contar con una fuente continua de agua potable
fresca y limpia. Al circular, el agua se expone
considerablemente al oxígeno, y al filtrarse aumenta
más los beneficios y logra un sabor a limpio y a fresco.
Anime a los gatos a beber más para ayudar al riñón
a funcionar adecuadamente y disminuir tal vez la
formación de cristales y las enfermedades urinarias.
Congratulações
em sua compra recente. Favor ler atentamente este
manual e mantê-lo à mão para referência futura.
Como as pessoas, os animais de estimação precisam
de água como componente essencial de nutrição para
sobreviver. Como a água constitui cerca de 70% do
corpo do cão ou do gato, é indispensável encorajar os
animais a refazerem suas reservas para gozar de saúde
e bem-estar.
O
Bebedouro Catit®
satisfaz as necessidades de seu
animal de estimação de poder contar com um
abastecimento contínuo de água potável, fresca
e limpa. A recirculação da água, com considerável
exposição ao oxigênio, proporciona sabor agradável
e fresco e, além disso, a água filtrada para animais
oferece grandes benefícios para a saúde. Encoraje
os gatos a beber mais água para permitir um
funcionamento adequado dos rins e diminuir
a possibilidade de formação de cristais e de doenças
urinárias.
Índice:
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Artículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Preguntas más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Consejos sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Información sobre la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conteúdo (Índice):
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conteúdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Questões mais freqüentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dicas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Peças de reposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Informação sobre a garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ART. # 50062
Food Dish*
Bol à nourriture*
Comedero*
Cuia para comida*
ART. # 50065
Reservoir Dome ***
Dôme-réservoir ***
Cúpula ***
Reservatório em forma de cúpula ***
ART. # 50070
Pump with electrical cord and AC adapter***
Pompe avec cordon électrique et adapteur-secteur***
Bomba con cable eléctrico y adaptador de CA***
Bomba com fio elétrico e adaptador AC***
ART. # 50072
Gasket set and valve assembly kit ***
Joint d’étanchéité et assemblage de la soupape ***
Juego de juntas y conjunto de válvula ***
Conjunto de gaxetas e estojo de montagem da válvula ***
*
Catit® Drinking Fountain (50050) / Abreuvoir Catit
MD
(50050) /
Bebedero tipo fuente Catit® (50050) / Bebedouro Catit® (50050)
** Catit® Drinking Dome (50052) / Abreuvoir Catit
MD
(50052) /
Bebedero Catit® (50052) / Bebedouro Catit® (50052)
*** Catit® Drinking Fountain (50050) & Catit® Drinking Dome (50052) /
Abreuvoir Catit
MD
(50050 et 50052) / Bebedero tipo fuente Catit® (50050) y Bebedero Catit® (50052) /
Bebedouro Catit® (50050 & 50052)
ART. # 50067
Plastic Base with Plug **
Base de plastique avec prise **
Base plástica con enchufe **
Base de plástico, com tomade elétrica **
Canada:
Rolf C. Hagen Inc., 3225 Sartelon, Montreal, Quebec H4R 1E8
U.S.A.:
Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., 305 Forbes Blvd, Mansfield MA. 02048
[ ] Catit® Drinking Fountain (50050)
Abreuvoir Catit
MD
(50050)
Bebedero tipo fuente Catit® (50050)
Bebedouro Catit® (50050)
[ ] Catit® Drinking Dome (50052)
Abreuvoir Catit
MD
(50052)
Bebedero Catit® (50052)
Bebedouro Catit® (50052)
Spare parts
Pièces de rechange
Piezas de repuesto
Peças de reposição
ART. # 50066
Plastic Base with Plug *
Base de plastique avec prise *
Base plástica con enchufe *
Base de plástico, com tomada elétrica *