background image

P:

Mi mascota parece asustarse del aparato.
¿Qué debo hacer?  

R:

Aunque la mayoría de los animales domésticos acepta fácilmente
la fuente, al principio su mascota puede sentirse intimidada por 
este aparato. Es importante animarle a que beba de la fuente.
Retire otras fuentes de agua durante períodos de tiempo 
limitados. En unos pocos días su mascota llegará a acostum-brarse al 
aparato. Es imprescindible supervisar el modo en que su 
mascota comienza a usar la fuente para asegurarse de que 
bebe y que no se deshidrata.

P:

¿Con qué frecuencia debo llenar el aparato?  

R:

La frecuencia de llenado depende de muchos factores: cuánto 
bebe su mascota, cuántos animales domésticos utilizan la 
fuente y cuáles son las condiciones ambientales donde se 
encuentra el aparato. En un ambiente seco y tibio el agua 
se evaporará más rápido que en un lugar fresco y seco.

P:

¿Por qué borbotea el aparato? 

R:

El borboteo es una indicación de que el nivel de agua está 
muy bajo. Vuelva a llenar la cúpula inmediatamente (consulte 
las instrucciones de llenado). Nunca deje que el aparato 
funcione en seco.

P:

El aparato tiene una película blanca.
¿Qué es y cómo puedo sacarla?  

R:

La película blanca es un depósito de cal que deja el agua dura.
Para quitar estas manchas, empape las áreas manchadas con 
una solución de vinagre para ablandarlas. Quite los depósitos 
frotando con un paño blando. Enjuague todo muy bien.

P:

¿Por qué el agua no pasa bien por el aparato?  

R:

Este problema puede deberse a que el filtro o la bomba tienen 
materias extrañas (alimento, pelo, desechos). Examine el filtro.
Si está lleno de materias extrañas, deberá cambiarlo. Si el filtro 
parece funcionar bien, examine atentamente la bomba. Es 
posible que necesite abrir la bomba y limpiar el interior para 
que funcione bien (consulte las instrucciones de limpieza).

P:

Enchufé el aparato, pero el agua no fluye sobre 
la cúpula. ¿Qué debo hacer?  

R:

Es posible que la bomba tenga aire y esto impida que el aparato
funcione como corresponde. Para quitar el aire del sistema,
enchufe y desenchufe el aparato hasta que el agua empiece 
a fluir por la cúpula.

Para más información, llame por favor a nuestros

Departamentos de Servicio a la Clientela:

Canadá: 1-800-554-2436     E.E.U.U.: 1-800-724-2436 

Q:

Meu animal parece ter medo do aparelho.
Que devo fazer?

R:

Embora a maioria dos animais de estimação aceitem o bebedouro,
seu animal pode ficar, incialmente, intimidado pelo aparelho.
É importante encorajá-lo a beber no bebedouro. Remova outras 
fontes de abastecimento de água durante períodos de tempo 
limitados. Seu animal se acostumará com ele em alguns dias.
É impera tivo verificar que seu animal utiliza o bebedouro,
principalmente para evitar a desidratação do animal.

Q:

Quantas vezes devo encher o reservatório?

R:

A quantidade de vezes depende de vários fatores, inclusive da 
quantidade de água que seu animal bebe, quantos animais 
utilizam o bebedouro e das condições do local onde o aparelho 
está instalado. Em um ambiente seco e quente, haverá maior 
evaporação da água, se comparado a uma área fria e seca.

Q:

Porquê o aparelho faz um barulho de borbulho?

R:

O som de borbulho indica que o nível da água está baixo. Encha 
a cúpula imediatamente (refira-se às instruções correspondentes).
Não deixe o aparelho funcionar sem água.

Q:

Meu aparelho tem uma crosta branca.
O que é isso, e como posso retirá-la?

R:

A crosta branca é um depósito de cal mineral, resultante da água 
dura. Para remover essas nódoas, deixe as partes afetadas numa 
solução de vinagre para amolecê-las. Remove a nódoa esfregando-a
com um pano macio. Assegure-se de enxaguar bem.

Q:

Porquê a água não está sendo bombeada 
corretamente no aparelho?

R:

Poderá haver corpos estranhos (comida, pêlos, resíduos) presos no 
filtro ou na bomba e causando o problema. Examine o filtro. Se 
estiver saturado com corpos estranhos, deverá ser substituído. Se o 
filtro parecer em bom estado de funcionamento, verifique a bomba 
cuidadosamente. Talvez necessite abrir a bomba e limpar seu 
interior para que volte a funcionar corretamente (refira-se 
às instruções de limpeza).

Q:

Liguei o aparelho mas não há água fluindo 
na cúpula. Que devo fazer?

R:

Pode ser que haja ar dentro da bomba, impedindo o funcionamento
normal. Para retirar o ar do sistema, repita o processo de ligar e 
desligar o aparelho até que a água comece a fluir na cúpula.

Para assistência adicional, favor telefonar 

ao departamento de serviço à clientela:

Canadá:1-800-554-2436     EEUU: 1-800-724-2436

18

7

Usage
Utilisation
Uso
Utilização

1

.

Remove poly-bag from unit.

Screw handle into unit with a gentle, turn-
ing motion. Do not apply excessive pres-
sure as this may damage the threads on
the handle.

Retirer l’abreuvoir du sac de polyéthylène.

Visser la poignée à l’abreuvoir en tournant
doucement. Ne pas appliquer une pression
excessive qui peut endommager le filetage 
de la poignée.

Saque la bolsa de polietileno del aparato.

Atornille la manija en el bebedero con un
movimiento giratorio suave. No la apriete
demasiado porque puede dañar el filete de
rosca de la manija.

Remova o aparelho do saco plástico.

Rosqueie o cabo na unidade, girando com movi-
mentos delicados. Não aplique pressão excessiva,
o que poderia danificar a rosca do cabo.

2

.

Lift dome by handle.

Soulever le dôme par la poignée.

Levante la cúpula con la manija.

Levante a cúpula, utilizando o cabo.

Note: Instructions applicable for Catit® Drinking Fountain (50050)

and Catit® Drinking Dome (50052)

Note: Les instructions sont applicables aux deux modèles de

l’Abreuvoir Catit

MD

(50050 et 50052)

Nota: Las instrucciones se aplican al Bebedero tipo fuente Catit®

(50050) y al Bebedero Catit® (50052)

Nota: As instruções são aplicáveis a ambos os modelos de

Bebedouro Catit® (50050 & 50052)

Frequently asked questions

Foire Aux Questions

Preguntas más frecuentes 

Questões mais freqüentes

Содержание 50050

Страница 1: ...oducts specially designed to promote health wellness and diversionary pleasure for your beloved pet CatitMD offre également d autres produits exclusifs spécialement conçus pour contribuer à la santé au bien être et au divertissement de votre compagnon favori Catit oferece também outros produtos exclusivos especialmente projetados para promover a saúde o bem estar e o prazer de diversão de seu anim...

Страница 2: ...r cats Abreuvoir pour chats Bebedero tipo fuente y Bebedero para gatos Bebedouro para gatos 2 Felicitaciones por su compra reciente Sírvase leer atentamente este manual del usuario y téngalo a mano para usarlo como referencia Como la gente las mascotas requieren agua como componente esencial de la nutrición para sobrevivir Puesto que el agua constituye aproximadamente 70 del cuerpo del perro o del...

Страница 3: ...l de leur alimentation pour survivre Étant donné que l eau représente environ 70 du corps d un chat ou d un chien il est impératif de les encourager à se réapprovisionner en eau pour leur santé et leur bien être L abreuvoir CatitMD répond au besoin de votre animal d avoir continuellement une source d eau à boire fraîche et propre L eau de recirculation ayant une plus grande exposition à l oxygène ...

Страница 4: ...to com o ar aumenta a porcentagem de oxigênio produzindo água mais fresca e mais saborosa Re circulating flow Eliminates stale stagnant water Process cools water more inviting to pets Responds to pet s attraction to running water Débit de recirculation Élimine l eau rassie et stagnante Le procédé rafraîchit l eau plus tentante pour les animaux domestiques Répond à l attrait des animaux pour l eau ...

Страница 5: ...eléctrica caiga por debajo del aparato o del adaptador de CA Si el adaptador de CA las espigas de contacto se mojan mientras el aparato está enchufado desconecte la electricidad de ese enchufe No trate de desenchufar nada Si se requiere una extensión utilice una con la capacidad adecuada Asegúrese de que el aparato esté sobre una superficie plana y equilibrada Supervise el aparato regularmente No ...

Страница 6: ...s des premiers jours vous devez vérifier que votre animal utilise l abreuvoir pour vous assurer qu il boit et ne se déshydrate pas Q À quelle fréquence dois je remplir l abreuvoir R La fréquence de remplissage dépend de nombreux facteurs y compris la quantité d eau que boit votre animal le nombre d animaux utilisant l abreuvoir et l environnement dans lequel est placé l abreuvoir Vous remarquerez ...

Страница 7: ...atores inclusive da quantidade de água que seu animal bebe quantos animais utilizam o bebedouro e das condições do local onde o aparelho está instalado Em um ambiente seco e quente haverá maior evaporação da água se comparado a uma área fria e seca Q Porquê o aparelho faz um barulho de borbulho R O som de borbulho indica que o nível da água está baixo Encha a cúpula imediatamente refira se às inst...

Страница 8: ... base Laver l abreuvoir au complet incluant le dôme et la pompe excluant le filtre avec une éponge et de l eau chaude et savonneuse Ne pas utiliser de nettoyants ni de matériaux abrasifs sur n importe quelle partie de l abreuvoir Rincer à fond Saque la bolsa de polietileno del filtro y deje el filtro aparte Saque el relleno acanalado de base Lave completamente el aparato incluyendo la base la cúpu...

Страница 9: ...idad puede desbordar si el filtro no se cambia con regularidad Substitua o filtro a cada 3 semanas ou quando houver sinais de estar saturado de corpos estranhos sujeira fragmentos de alimentos pêlos etc Poderá ser necessária a troca mais freqüente do filtro se o bebedouro for utilizado por vários animais ou se as condições da água ou do ambiente no interior da casa o exigirem Cuidado A unidade pod...

Страница 10: ... se servant des bulles à l intérieur du dôme comme guide Aligner la plus grosse bulle sur la portion verte élevée de la base Lorsque le dôme sera bien placé l eau commencera à s écouler dans la base Dé vuelta a la cúpula y colóquela sobre la base usando de guía las burbujas que están dentro Alinee la burbuja más grande con la porción eleva da verde de la base Cuando todo esté bien colo cado el agu...

Страница 11: ...ower cord with tie wrap and place beneath unit to avoid pet chewing and entanglement S assurer que le protecteur de plastique du cordon électrique est placé là où le cordon sort de l abreuvoir pour l empêcher d être en contact avec le dôme Attacher le cordon excédentaire avec une attache autoblocante et le déposer sous l abreuvoir pour empêcher le mâchonnement des animaux et l emmêlement Asegúrese...

Страница 12: ...rficie de la cúpula con las manos Puede haber varias razones por las que el flujo de agua en la superficie de la cúpula es irregular un desnivel en el piso por ejemplo Sin embargo la dispersión desigual del agua no afectará el rendimiento general de este pro ducto Se a água não escorrer regularmente pela cúpula friccione as mãos na superfície da cúpula Poderá haver diversas razões para que a água ...

Отзывы: