Catit 50050 Скачать руководство пользователя страница 10

Usage
Utilisation
Uso
Utilização

10

15

D

Unscrew handle.

Dévisser la poignée.

Desatornille la manija.

Desenrosque o cabo.

C

.

Remove valve assembly
by pulling on green
stem. Remove spring
from green stem. The
blue cap on the opposite
end will also detach.

Défaire l’assemblage de
la soupape en tirant la
tige verte. Enlever le ressort
de la tige. Le bouchon
bleu à l’autre extrémité se
détachera également.

Saque el conjunto de
válvula tirando del
vástago verde. Quite el
resorte del vástago
verde. El casquillo azul
que está en el extremo
tanbién se separará.

Remova o conjunto da
válvula puxando a haste
verde. Remova a mola da
haste verde. A tampa azul
na extremidade oposta 
se soltará.

8

.

Turn dome right side up and position onto base
using the bubbles inside the dome as a reference
guide. Align the largest bubble with the green ele-
vated portion of the base. When placed properly,
the water will begin to drain into base.

Tourner le dôme à l’endroit et le déposer sur la base
en se servant des bulles à l’intérieur du dôme comme
guide. Aligner la plus grosse bulle sur la portion verte
élevée de la base. Lorsque le dôme sera bien placé,
l’eau commencera à s’écouler dans la base.

Dé vuelta a la cúpula y colóquela sobre la base
usando de guía las burbujas que están dentro.
Alinee la burbuja más grande con la porción eleva-
da verde de la base. Cuando todo esté bien colo-
cado, el agua comenzará a bajar a la base.

Desvire a cúpula e coloque-a na base, usando as bol-
has dentro da cúpula como guias de referência.
Alinhe a bolha maior com a parte verde elevada na
base. Quando colocada corretamente, a água
começará a fluir para a base.

2

1

7

.

Close valve by depressing
and turning stem 90

º

until

spring releases and stem
returns to original position.

Fermer la soupape en
relâchant la pression et
en tournant la tige à 90º
jusqu’à ce que le ressort
soit desserré et que la
tige retourne à sa 
position originale.

Cierre la válvula 
presionando y girando
el vástago 90

º

hasta

que el resorte se suelte
y el vástago vuelva a su
posición original.

Feche a válvula 
levantando e girando 
a haste 90º  até que a
mola se libere e que a
haste volte a sua
posição original.

Содержание 50050

Страница 1: ...oducts specially designed to promote health wellness and diversionary pleasure for your beloved pet CatitMD offre également d autres produits exclusifs spécialement conçus pour contribuer à la santé au bien être et au divertissement de votre compagnon favori Catit oferece também outros produtos exclusivos especialmente projetados para promover a saúde o bem estar e o prazer de diversão de seu anim...

Страница 2: ...r cats Abreuvoir pour chats Bebedero tipo fuente y Bebedero para gatos Bebedouro para gatos 2 Felicitaciones por su compra reciente Sírvase leer atentamente este manual del usuario y téngalo a mano para usarlo como referencia Como la gente las mascotas requieren agua como componente esencial de la nutrición para sobrevivir Puesto que el agua constituye aproximadamente 70 del cuerpo del perro o del...

Страница 3: ...l de leur alimentation pour survivre Étant donné que l eau représente environ 70 du corps d un chat ou d un chien il est impératif de les encourager à se réapprovisionner en eau pour leur santé et leur bien être L abreuvoir CatitMD répond au besoin de votre animal d avoir continuellement une source d eau à boire fraîche et propre L eau de recirculation ayant une plus grande exposition à l oxygène ...

Страница 4: ...to com o ar aumenta a porcentagem de oxigênio produzindo água mais fresca e mais saborosa Re circulating flow Eliminates stale stagnant water Process cools water more inviting to pets Responds to pet s attraction to running water Débit de recirculation Élimine l eau rassie et stagnante Le procédé rafraîchit l eau plus tentante pour les animaux domestiques Répond à l attrait des animaux pour l eau ...

Страница 5: ...eléctrica caiga por debajo del aparato o del adaptador de CA Si el adaptador de CA las espigas de contacto se mojan mientras el aparato está enchufado desconecte la electricidad de ese enchufe No trate de desenchufar nada Si se requiere una extensión utilice una con la capacidad adecuada Asegúrese de que el aparato esté sobre una superficie plana y equilibrada Supervise el aparato regularmente No ...

Страница 6: ...s des premiers jours vous devez vérifier que votre animal utilise l abreuvoir pour vous assurer qu il boit et ne se déshydrate pas Q À quelle fréquence dois je remplir l abreuvoir R La fréquence de remplissage dépend de nombreux facteurs y compris la quantité d eau que boit votre animal le nombre d animaux utilisant l abreuvoir et l environnement dans lequel est placé l abreuvoir Vous remarquerez ...

Страница 7: ...atores inclusive da quantidade de água que seu animal bebe quantos animais utilizam o bebedouro e das condições do local onde o aparelho está instalado Em um ambiente seco e quente haverá maior evaporação da água se comparado a uma área fria e seca Q Porquê o aparelho faz um barulho de borbulho R O som de borbulho indica que o nível da água está baixo Encha a cúpula imediatamente refira se às inst...

Страница 8: ... base Laver l abreuvoir au complet incluant le dôme et la pompe excluant le filtre avec une éponge et de l eau chaude et savonneuse Ne pas utiliser de nettoyants ni de matériaux abrasifs sur n importe quelle partie de l abreuvoir Rincer à fond Saque la bolsa de polietileno del filtro y deje el filtro aparte Saque el relleno acanalado de base Lave completamente el aparato incluyendo la base la cúpu...

Страница 9: ...idad puede desbordar si el filtro no se cambia con regularidad Substitua o filtro a cada 3 semanas ou quando houver sinais de estar saturado de corpos estranhos sujeira fragmentos de alimentos pêlos etc Poderá ser necessária a troca mais freqüente do filtro se o bebedouro for utilizado por vários animais ou se as condições da água ou do ambiente no interior da casa o exigirem Cuidado A unidade pod...

Страница 10: ... se servant des bulles à l intérieur du dôme comme guide Aligner la plus grosse bulle sur la portion verte élevée de la base Lorsque le dôme sera bien placé l eau commencera à s écouler dans la base Dé vuelta a la cúpula y colóquela sobre la base usando de guía las burbujas que están dentro Alinee la burbuja más grande con la porción eleva da verde de la base Cuando todo esté bien colo cado el agu...

Страница 11: ...ower cord with tie wrap and place beneath unit to avoid pet chewing and entanglement S assurer que le protecteur de plastique du cordon électrique est placé là où le cordon sort de l abreuvoir pour l empêcher d être en contact avec le dôme Attacher le cordon excédentaire avec une attache autoblocante et le déposer sous l abreuvoir pour empêcher le mâchonnement des animaux et l emmêlement Asegúrese...

Страница 12: ...rficie de la cúpula con las manos Puede haber varias razones por las que el flujo de agua en la superficie de la cúpula es irregular un desnivel en el piso por ejemplo Sin embargo la dispersión desigual del agua no afectará el rendimiento general de este pro ducto Se a água não escorrer regularmente pela cúpula friccione as mãos na superfície da cúpula Poderá haver diversas razões para que a água ...

Отзывы: