
Usage
Utilisation
Uso
Utilização
10
15
D
Unscrew handle.
Dévisser la poignée.
Desatornille la manija.
Desenrosque o cabo.
C
.
Remove valve assembly
by pulling on green
stem. Remove spring
from green stem. The
blue cap on the opposite
end will also detach.
Défaire l’assemblage de
la soupape en tirant la
tige verte. Enlever le ressort
de la tige. Le bouchon
bleu à l’autre extrémité se
détachera également.
Saque el conjunto de
válvula tirando del
vástago verde. Quite el
resorte del vástago
verde. El casquillo azul
que está en el extremo
tanbién se separará.
Remova o conjunto da
válvula puxando a haste
verde. Remova a mola da
haste verde. A tampa azul
na extremidade oposta
se soltará.
8
.
Turn dome right side up and position onto base
using the bubbles inside the dome as a reference
guide. Align the largest bubble with the green ele-
vated portion of the base. When placed properly,
the water will begin to drain into base.
Tourner le dôme à l’endroit et le déposer sur la base
en se servant des bulles à l’intérieur du dôme comme
guide. Aligner la plus grosse bulle sur la portion verte
élevée de la base. Lorsque le dôme sera bien placé,
l’eau commencera à s’écouler dans la base.
Dé vuelta a la cúpula y colóquela sobre la base
usando de guía las burbujas que están dentro.
Alinee la burbuja más grande con la porción eleva-
da verde de la base. Cuando todo esté bien colo-
cado, el agua comenzará a bajar a la base.
Desvire a cúpula e coloque-a na base, usando as bol-
has dentro da cúpula como guias de referência.
Alinhe a bolha maior com a parte verde elevada na
base. Quando colocada corretamente, a água
começará a fluir para a base.
2
1
7
.
Close valve by depressing
and turning stem 90
º
until
spring releases and stem
returns to original position.
Fermer la soupape en
relâchant la pression et
en tournant la tige à 90º
jusqu’à ce que le ressort
soit desserré et que la
tige retourne à sa
position originale.
Cierre la válvula
presionando y girando
el vástago 90
º
hasta
que el resorte se suelte
y el vástago vuelva a su
posición original.
Feche a válvula
levantando e girando
a haste 90º até que a
mola se libere e que a
haste volte a sua
posição original.