
Thorough Cleaning
Nettoyage à fond
Limpieza completa
Limpieza em profundidade
E
.
Remove filter from base.
Do not wash filter. If the filter
contains excess debris or
other foreign matter,
replace it (replacement
filters sold separately).
Enlever le filtre de la base.
Ne pas laver le filtre. S’il
contient des débris en excès
ou d’autres corps étrangers,
il doit être remplacé.
Saque el filtro de la base.
No lave el filtro. Si el filtro
tiene exceso de desechos
o materias extrañas,
deberá cambiarlo.
Remova o filtro da base. Não
lave o filtro. Se o filtro contiver
excesso de resíduos ou outros
corpos estranhos, substitua-o.
Replace filter every 3 weeks or when
there are visible signs of the filter
saturated with foreign matter (debris,
food, hair, etc.). More frequent changes
may be necessary due to indoor
environmental and water conditions, as
well as multiple pet use.
Caution: Unit may overflow if filter is not
changed on a regular basis.
Remplacer le filtre toutes les 3 semaines
ou lorsqu’il est visiblement rempli de
corps étrangers (débris, nourriture,
poils, etc.) Des changements plus
fréquents peuvent être nécessaires en
raison de la température à l’intérieur
de la pièce, de l’état de l’eau et du
nombre d’animaux qui s’y abreuvent.
Attention : L'abreuvoir peut déborder si le
filtre n'est pas changé régulièrement.
Cambie el filtro cada tres
semanas o cuando vea indicios de
que está saturado con materias
extrañas (desechos, alimentos, pelos,
etc.). Podrá ser necesario cambiarlo
con más frecuencia, si el bebedero es
usado por varios animales o si las
condiciones del agua o del ambiente
dentro de la casa lo exigen.
Precaución: La unidad puede desbordar
si el filtro no se cambia con regularidad.
Substitua o filtro a cada 3 semanas ou
quando houver sinais de estar saturado
de corpos estranhos (sujeira, fragmentos
de alimentos, pêlos , etc). Poderá ser
necessária a troca mais freqüente do
filtro se o bebedouro for utilizado por
vários animais ou se as condições da
água ou do ambiente no interior da
casa o exigirem.
Cuidado: A unidade pode transbordar se
o filtro não for mudado com regularidade.
9
F
.
Remove green cap
that holds power cord in
position.Remove pump
from base.
Retirer le bouchon vert qui
tient le cordon d’alimentation
en place. Ôter la pompe
de la base.
Saque el casquillo verde
que sostiene el cable
eléctrico en su lugar. Saque
la bomba de la base.
Remova a tampa verde que
mantém o fio elétrico em
posição.Retire a bomba
da base.
16
6
.
Place valve directly
beneath faucet and fill
to complete capacity.
Placer la soupape
directement sous le
robinet et remplir à
pleine capacité.
Coloque la válvula
directamente debajo
del grifo y llene la
cúpula al máximo.
Coloque a vávula dire-
tamente sob a torneira
e encha o reservatório
ao máximo de sua
capacidade.
1
2
5
.
Lift dome by handle and
turn upside down. Open
valve by pressing stem
down and turning left or
right 90
º
until the stem
remains depressed.
Soulever le dôme par
la poignée et le tourner
à l’envers. Ouvrir la soupape
en pressant la tige vers
le bas et en tournant à
gauche ou à droite à 90º
jusqu’à ce que la tige
reste enfoncée.
Levante la cúpula con la
manija y déle vuelta. Abra
la válvula presionando el
vástago hacia abajo y
girándolo 90
º
a la izquierda
o a la derecha hasta que
quede abajo.
Levante a cúpula com o
auxílio do cabo e vire-a de
cabeça para baixo. Abra a
vávula pressionando a
haste para baixo e girando
90º para a esquerda ou a
direita até que a haste
fique pressionada.