13
WEEKLY MAINTENANCE
Wash and rinse dome, base, and food dish (where applicable)
with a soft sponge and a non-abrasive cleanser. Rinse thor-
oughly, ensuring no soapy residue. Do not wash filter with
soap.
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE
Laver et rincer le dôme, la base et le bol à nourriture (s’il y a lieu)
avec une éponge douce et un détergent non abrasif. Rincer à
fond en s’assurant qu’il n’y a aucun résidu de savon. Ne pas laver
le filtre avec du savon.
MANTENIMIENTO SEMANAL
Lave la cúpula, la base y el comedero (donde corresponda) con
una esponja suave y un limpiador no abrasivo. Enjuague todo
muy bien, sin dejar ningún residuo jabonoso. No lave el filtro
con jabón.
LIMPEZA SEMANAL
Lave e enxague a cúpula, a base e a cuia de comida (onde
aplicável) com uma esponja macia e líquido de limpeza não-
abrasivo. Enxague abundantemente, assegurando-se de não
haver resíduos de sabão. Não lave o filtro com sabão.
Usage
Utilisation
Uso
Utilização
Cleaning
Nettoyage
Limpieza
Limpieza
12
!
11
.
Do not allow any objects to
come into contact with the
unit, with special emphasis
on the dome. Should any
item come into contact with
the dome, water may spill
out of the unit.
Ne laisser aucun objet en
contact avec l’abreuvoir,
en accordant une attention
spéciale au dôme. Si un objet
est en contact avec le dôme,
de l’eau peut se répandre en
dehors de l’abreuvoir.
No permita que ningún
objeto toque el aparato,
especialmente la cúpula.
Si se toca la cúpula, el agua
puede derramarse fuera
del aparato.
Não permita que objetos
venham a entrar em
contato com o aparelho,
e especialmente com a
cúpula. O contato de objetos
com a cúpula poderá causar
o derramamento de água.
CAUTION!
ATTENTION!
¡PRECAUCIÓN!
CUIDADO!
12
Should water not run evenly over
dome, rub hands over dome sur-
face.There may be several reasons
for the water not flowing evenly
over the dome surface (e.g.
uneven flooring), however, the
uneven water dispersion will not
affect the overall performance of
this product.
Si l’eau ne coule pas également sur
le dôme, frotter vos mains sur sa
surface. L’eau peut ne pas couler
uniformément sur la surface du
dôme pour plusieurs raisons (par ex.
un plancher inégal); cependant, la
dispersion inégale de l’eau ne
modifiera pas la performance glob-
ale de cet article.
Si el agua no corre bien sobre la
cúpula, frote la superficie de la
cúpula con las manos. Puede
haber varias razones por las que
el flujo de agua en la superficie
de la cúpula es irregular (un
desnivel en el piso, por ejemplo).
Sin embargo, la dispersión
desigual del agua no afectará el
rendimiento general de este pro-
ducto.
Se a água não escorrer
regularmente pela cúpula,
friccione as mãos na superfície da
cúpula. Poderá haver diversas
razões para que a água deixe de
escoar regularmente na superfície
da cúpula (por ex., desnível do
chão). Entretanto, a dispersão
desigual de água não afetará o
desempenho geral do produto.
THOROUGH CLEANING
INSTRUCTIONS
To clean the unit thoroughly, wash
with a soft sponge and a non-abrasive
cleanser. Rinse thoroughly, ensuring
no soapy residue. Do not wash filter
with soap. (See pages following for
complete unit disassembly for thor-
ough cleaning).
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE À FOND
Afin de nettoyer l’abreuvoir à fond,
le laver avec une éponge douce et
un détergent non abrasif. Rincer à fond
en s’assurant qu’il n’y a aucun résidu
de savon. Ne pas laver le filtre avec
du savon. (Voir pages suivantes pour
le désassemblage complet de
l’abreuvoir pour un nettoyage
en profondeur)
INSTRUCCIONES PARA
LIMPIEZA COMPLETA
Para limpiar muy bien el aparato,
lávelo con una esponja suave y un
limpiador no abrasivo. Enjuáguelo
muy bien, sin dejar ningún residuo
jabonoso. No lave el filtro con jabón.
(Consulte las páginas siguientes para
ver cómo se hace el desmontaje
completo del aparato con el fin de
hacer una limpieza completa).
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA EM
PROFUNDIDADE
Para limpar o aparelho em profundidade,
lave com uma esponja macia e um
líquido de limpeza não-abrasivo. Enxague
abundantemente, ssegurando-se de
não haver resíduos de sabão. Não lave
o filtro com sabão. (Veja nas páginas a
seguir as instruções de desmontagem
do aparelho para uma limpeza
em profundidade.)
13*
.
Slide on food dish in desired position
around water bowl. The food dish may
also be used separately.
Glisser le bol à nourriture à la position désirée
autour du bol à eau. Le bol à nourriture peut
aussi être utilisé séparément.
Inserte el comedero en el bebedero y
deslícelo hasta ponerlo en la posición
deseada. El comedero se puede también
utilizar separadamente del aparato.
Adapte a cuia de comida na posição dese-
jada na volta da cuia de água. A cuia de
comida pode também ser
utilizada separadamente.
* Catit® Drinking Fountain (50050) only / L’abreuvoir Catit
MD
(50050) seulement /
Bebedero tipo fuente Catit® (50050) únicamente / Bebedouro Catit® (50050)
somente