Cata CPX10 Скачать руководство пользователя страница 9

  

Okap wyci

ą

gowy dekoracyjny 

  

 
Szanowny kliencie,  

Jeste

ś

my przekonani, 

ż

e zakup naszego okapu wyci

ą

gowego w pe

ł

ni zaspokoi wszystkie Twoje potrzeby.   

Prosz

ę

 uwa

ż

nie przeczyta

ć

 t

ę

 instrukcj

ę

 obs

ł

ugi w celu uzyskania jak najlepszych rezultatów u

ż

ytkowania produktu. 

 

INSTRUKCJA INSTALACJI, OBS

Ł

UGI I U

Ż

YTKOWANIA 

 
PO

Ł

ACZENIE ELEKTRYCZNE 

Przewód zasilaj

ą

cy nale

ż

y pod

łą

czy

ć

 do gniazda wtykowego lub instalacji sta

ł

ej poprzez wy

łą

cznik biegunowy, o 

odleg

ł

o

ś

ci mi

ę

dzy stykami biegunów min. 3mm.  

Producent nie ponosi odpowiedzialno

ś

ci za jakiekolwiek szkody powsta

ł

e w wyniku nie zachowania wszystkich 

obowi

ą

zuj

ą

cych i koniecznych norm bezpiecze

ń

stwa dla prawid

ł

owej i normalnej eksploatacji cz

ęś

ci elektrycznych. 

Okap spe

ł

nia wytyczne europejskie EMC Nr 89/336 EEC w zakresie ochrony przed promieniowaniem.  

 

PANEL STEROWANIA: 

Wszystkie rysunki panela sterowania przedstawione s

ą

 na przedostatniej stronie 

 
Suwakowy panel sterowania 

Panel ten znajduje si

ę

 w najni

ż

szej cz

ęś

ci okapu i zawiera: 

-

 

4 stopnie kontroli pracy silnika (wy

ł

aczony, 1, 2 i 3 stopie

ń

) (rys. A) 

-

 kontrolk

ę

 

ś

wietln

ą

 pracy silnika (rys. B) 

-

 

w

ł

acznik 

ś

wiat

ł

a (rys. C) 

 
Elektroniczny panel sterowania 

Panel ten znajduje si

ę

 na przedniej cz

ęś

ci okapu i zawiera: 

-

 

3 stopnie kontroli pracy silnika (1,2 i 3 stopie

ń

) (rys. D) 

-

 kontrolk

ę

 

ś

wietln

ą

 

ż

arówki ( rys. E) 

-

 kontrolk

ę

 

ś

wietln

ą

 pracy silnika (rys. G) 

-

 

w

łą

cznik 

ś

wiat

ł

a ( rys. F) 

 

STEROWANIE CZASOWE:

 Do sterowania czasowego, przy wybranej pr

ę

dko

ś

ci, nacisn

ąć

 guzik na 2 sekundy, do 

momentu zga

ś

ni

ę

cia 

ś

wiate

ł

ka. Timer b

ę

dzie pracowa

ł

 15 minut. 

Po up

ł

ywie tego czasu silnik zatrzyma si

ę

, a 

ś

wiat

ł

o zga

ś

nie. Je

ż

eli natomiast chcemy j

ą

 przerwa

ć

, nale

ż

y nacisn

ąć

 

jeden raz guzik czasomierza, co spowoduje zatrzymanie pracy silnika. 
 

CZTEROBIEGOWY PANEL STERUJ

Ą

CY Z CYFROWYM WY

Ś

WIETLACZEM 

Panel steruj

ą

cy umieszczony jest na froncie urz

ą

dzenia i zawiera: 

-    

w

łą

cznik o

ś

wietlenia (el. T) 

-  

przycisk w

ł

/wy

ł

 silnika (el. U) 

-  

przycisk zmniejszaj

ą

cy pr

ę

dko

ść

 pracy silnika (el. V) 

-  

wska

ź

nik zakresu pracy silnika (el. W) 

-  

przycisk zwi

ę

kszaj

ą

cy pr

ę

dko

ść

 pracy silnika (el. X) 

-  

przycisk aktywuj

ą

cy zakres pracy okapu TURBO (el. Y) 

-  

przycisk za

łą

czaj

ą

cy programator pracy okapu (el. Z).  

Po za

łą

czeniu tej funkcji okap pracuje przez 5 minut na wybranym biegu i po tym czasie nast

ę

puje automatyczne 

wy

łą

czenie urz

ą

dzenia. 

 

     

PANEL STERUJ

Ą

CY PI

Ę

CIOPRZYCISKOWY  

Panel steruj

ą

cy umieszczony jest na froncie urz

ą

dzenia  i zawiera : 

-  

3 prze

łą

czniki silnika ( pr

ę

dko

ść

 1,2 i 3) (Rys.W) 

-  

prze

łą

cznik wy

łą

czaj

ą

cy silnik (Rys.V) 

-  

kontrolka pracy silnika (Rys.T) 

-  

prze

łą

cznik o

ś

wietlenia (Rys.U) 

 
Mechaniczny, przyciskowy panel sterowania: 

Panel ten znajduje si

ę

 na przedniej cz

ęś

ci okapu i sk

ł

ada si

ę

 z: 

-

 3 

w

łą

czników kontroli pracy silnika (stopie

ń

 1,2 i 3) (rys. H) 

-

 kontrolki 

ś

wietlnej pracy silnika ( rys. I) 

-

 

w

ł

acznika 

ś

wiat

ł

a ( rys. J) 

WA

Ż

NE: Aby u

ż

ywa

ć

 2 i 3 pr

ę

dko

ś

ci pracy silnika nale

ż

y wpierw w

łą

czy

ć

 stopie

ń

 pierwszy

Panel de mando cuatro velocidades 

Este panel está situado en la parte frontal de la campana y comprende: 

-

 

4 pulsadores para el control del funcionamiento del motor (posición 1ª, 2ª, 3ª y turbo) (Ref R) 

-

 

Pulsador para la lámpara de iluminación. 

 

MANTENIMIENTO 

 

- Limpieza.  
Siempre antes de efectuar cualquier operación asegurarse de que el cable de alimentación no esté conectado y que 
el interruptor esté en posición de paro. Limpiar la parte externa con un detergente líquido no corrosivo y evitar el uso 
de productos de limpieza con abrasivos.  
- Cambio de la lámpara.  
Antes de sustituir la lámpara asegurarse de que la campana no esté conectada. Quitar el filtro de grasa y cambiar la 
lámpara usando una lámpara de potencia igual a la que se indica en las características técnicas. Colocar el filtro 
nuevamente en su lugar.  
- Limpieza del filtro de grasa.  
En virtud del uso y como mínimo cada mes, los filtros de grasa deberán ser desmontados y lavados en lavavajillas o 
en agua caliente y detergente. En el caso de utilizar lavavajillas, es recomendable colocarlos en posición vertical 
para evitar que los restos de comida se depositen sobre el mismo. Después de haberlos enjuagado y secado 
colocarlos nuevamente en su lugar, actuando de forma inversa  que al desmontarlos.  
 

 

AVISO IMPORTANTE PARA CAMPANAS CON LÁMPARAS HALÓGENAS  

En caso de sustitución de las lámparas halógenas, éstas deben ser sustituidas por lámparas con reflector de 
aluminio, nunca por lámparas dicroicas, para evitar un sobrecalentamiento innecesario en el portalámparas.  
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE QUE NO SEAN OBSERVADAS LAS 
INDICACIONES DESCRITAS PARA LA INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO y USO ADECUADAS DE LA 
CAMPANA EXTRACTORA.  

 

Si necesita algún tipo de asistencia técnica o desea más información sobre nuestros productos, no dude en 
contactar con nuestro distribuidor oficial 
 
El FABRICANTE se reserva el derecho de efectuar cualquier mejora tecnológica o modificación sin previo aviso.  

IMPORTANTE: 

 

No conectar la campana a una chimenea de humos, tuberías de aireación o conductos de aire caliente. 
Antes de conectar a las tuberías, consultar las ordenanzas municipales sobre salida de aires y pedir 
permiso a la persona responsable del edificio. Asegúrese de que la ventilación es apropiada incluso en 
el caso de utilizar simultáneamente la campana con otro producto. 

 

No freír nunca dejando los recipientes sin vigilancia ya que el aceite puede recalentarse o incendiarse. 
En el caso de aceite ya usado el riesgo de combustión es más elevado. 

 

No utilizar nunca la campana en ambientes donde funcionen ya aparatos con descargas conectadas al 
exterior a menos que no se pueda asegurar una perfecta ventilación de dicho ambiente. 

 

Para evitar posibles incendios, todos estos consejos y la limpieza periódica de los filtros de grasa deben 
seguirse rigurosamente. 

 

Durante una descarga electroestática (ESD) es posible que este aparato deje de funcionar. Apague el 
aparato (OFF) y vuelva a encenderlo (ON) y funcionará correctamente. No hay ni habrá posibilidad de 
riesgo alguno. 

 

Si se produce la avería del cable de suministro eléctrico, éste deberá ser cambiado por un servicio oficial 
o un agente autorizado. 

 

Nunca flamear bajo la campana extractora.  

 

El aparato debe ser colocado de tal manera que la toma de corriente sea accesible. 

 

La campana debe instalarse a una distancia mínima de 65cm. de la superficie de la cocción. 

PL 

Содержание CPX10

Страница 1: ...mail cata cata es Manual de instalaci n uso y mantenimiento de campanas decorativas Handbuch zu Installation Bedienung und Wartung von dekorativen Abzugshauben Manuel d installation d utilisation et...

Страница 2: ...2 1 Ref 60805430 10 06 2004...

Страница 3: ...4 3 10 06 2004...

Страница 4: ...1 2 3 R 65 6 5...

Страница 5: ...CATA 3mm EMC No 89 336 EEC 1 2 3 A B C 1 2 3 D 6 E G F 11 T 11 U 11 V 11 W 11 X 11 Y 11 Z 5 5 20 15 1 2 3 W V T U 2 15 15 1 2 3 H I J 2 3 1 CN 7 8...

Страница 6: ...p t haszn ljon elker lend a felesleges t lmeleged st a foglalatban A GY RT NEM V LLAL FELEL SS GET A JELEN TMUTAT BAN SZEREPL EL R SOK BE NEM TART S B L ERED K R RT A GY RT fenntartja mag nak a jogot...

Страница 7: ...g t skapcsol F Rajz ID KAPCSOL Az id kapcsol m k dtet s hez a fokozat kiv laszt sa ut n nyomja le a gombot 2 m sodpercig am g a vil g t jelz l mpa nem villan Az id kapcsol ekkor 15 percig m k dik Enne...

Страница 8: ...frontal de la campana y comprende 3 interruptores para el control del motor posici n 1 2 y 3 velocidad ref W Bot n de paro del motor ref V L mpara de control de funcionamiento del motor ref T Interru...

Страница 9: ...minaci n MANTENIMIENTO Limpieza Siempre antes de efectuar cualquier operaci n asegurarse de que el cable de alimentaci n no est conectado y que el interruptor est en posici n de paro Limpiar la parte...

Страница 10: ...Vorderseite der Haube und besteht aus den folgenden Funktionen 3 Tasten zur Motorsteuerung Position 1 2 und 3 Geschwindigkeit ref D Kontrolllampe Beleuchtung Ref E Kontrolllampe Motor Ref G Taste f r...

Страница 11: ...ZU INSTALLATION WARTUNG UND GEBRAUCH DER ABZUGSHAUBE NICHT BEFOLGT WERDEN Falls Sie Kundendienstleistungen ben tigen oder weitere Informationen ber unsere Produkte w nschen wenden Sie sich bitte an u...

Страница 12: ...la partie frontale de la hotte et comprend 3 boutons poussoir de contr le du moteur position 1e 2e et 3e vitesse r f D Voyant de contr le du fonctionnement de l clairage R f E Voyant de contr le du f...

Страница 13: ...IENT PAS OBSERV ES LES INDICATIONS D CRITES CONCERNANT L INSTALLATION L ENTRETIEN ET L UTILISATION APPROPRI S DE LA HOTTE D EXTRACTION Si vous avez besoin d une assistance technique ou d un compl ment...

Страница 14: ...e 2nd and 3rd speeds the first speed must be activated Kontrollpanel med fyra hastigheter Den h r panelen finns p fl ktens fr mre del och best r av 4 knappar f r kontroll av motordriften position 1 2...

Страница 15: ...ll av motorn position OFF 1 a 2 a och 3 e hastighet Ref H Lampa som visar att motorn r i g ng Ref I Str mbrytare till lampan som ger belysningen Ref J VIKTIGT F r att andra och tredje hastigheten ska...

Страница 16: ...a parte frontale della cappa e comprende 3 interruttori per il controllo del motore posizioni 1 2 e 3 velocit rif W Bottone di arresto del motore rif V Lampada di controllo del funzionamento del motor...

Страница 17: ...f R Pulsante per la lampada di illuminazione MANUTENZIONE Pulizia Prima di iniziare qualsiasi operazione assicurarsi sempre che il cavo di alimentazione non sia collegato e che l interruttore si trovi...

Страница 18: ...elpaneel met drukknop Dit paneel bevindt zich aan de voorzijde van de afzuigkap en bestaat uit 3 schakelaars voor het regelen van de motor stand 1e 2e en 3e snelheid Ref H Controlelampje voor de werki...

Страница 19: ...r i drift Ref I En knap til at t nde slukke lyset med Ref J NOTE For at 2 og 3 hastighed fungerer skal 1 hastighed v re aktiveret Bedieningspaneel met vier snelheden Dit paneel bevindt zich aan de voo...

Страница 20: ...controlo do motor posi o 1 2 e 3 velocidade ref H L mpada de controlo do funcionamento do motor Ref I Interruptor da l mpada de ilumina o Ref J NOTA Para o funcionamento da 2 e 3 velocidade necess rio...

Отзывы: