Cata CPX10 Скачать руководство пользователя страница 8

CAMPANA EXTRACTORA DECORATIVA  

Estimado cliente:  
Tenemos la certeza que la adquisición de nuestra campana extractora va a satisfacer plenamente sus necesidades; para ello 
le rogamos lea atentamente las instrucciones del manual, con lo cual obtendrá un resultado óptimo en la utilización de la 
misma.  
Para un mayor rendimiento de la extracción de humos aconsejamos que la instalación del tubo sea de un diámetro no inferior 
a 120mm. También aconsejamos que el tubo sea de PVC rígido 
 

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN. MANTENIMIENTO Y SU USO  
Indicaciones generales  

Antes de instalar y usar la campana, debe asegurarse que la tensión (V) y la frecuencia (Hz) indicadas en la placa de 
características correspondan a la tensión y la frecuencia del lugar donde se va a instalar el producto.  
La placa de características con los datos técnicos se encuentra en el interior del producto.  
 

CONEXIÓN ELÉCTRICA  

Conectar el cable de la campana a una base de enchufe o a un interruptor omnipolar que deberá tener como mínimo una 
distancia de apertura de contactos de 3 mm.  
El fabricante no se hace responsable si no se observan todas las normas de seguridad vigente y necesaria para el correcto y 
normal funcionamiento de la parte eléctrica.  
La campana respeta las Directivas Europeas EMC No. 89/336 CEE para la protección contra las interferencias radiales.  

 
PANELES DE MANDO: 

Todas las figuras de los paneles de mando están situados en la penúltima página. 

 
Panel de mando con conmutador deslizante  

Este panel está situado en la parte inferior de la campana y comprende:  

-

 

Conmutador de 4 posiciones para el control del motor (posición OFF, 1ª, 2ª y 3ª velocidad) (Ref. A).  

-

 

Lámpara de control del funcionamiento del motor (Ref. B). 

-

 

Interruptor para la lámpara de iluminación (Ref. C).  

 
Panel de mando de botón electrónico  

Este panel está situado en la parte frontal de la campana y comprende:  

-

 

3 pulsadores para el control del motor (posición 1ª, 2ª y 3ª velocidad) (ref. D).  

-

 

Lámpara control de funcionamiento de la iluminación. (Ref. E).  

-

 

Lámparas de control del funcionamiento del motor (Ref. G).  

-

 

Pulsador para la lámpara de iluminación (Ref. F ).  

Temporización:

 Para temporizar el funcionamiento de la campana, una vez seleccionada la velocidad, se deberá presionar 

durante dos segundos el botón hasta que el led luminoso parpadee; entonces empezará a contar hasta 15 minutos.  
Una vez transcurrido este tiempo se parará el motor y la luz si estuviera encendida. En el caso de querer anular la 
temporización, presionar una pulsación en el botón temporizado y el motor dejará de funcionar.  
 

Panel de mando cuatro velocidades con indicador digital 

Este panel está situado en la parte frontal de la campana y comprende: 

-

 

Pulsador para la lámpara de iluminación (ref. K). 

-

 

Pulsador para el apagado / encendido del motor (ref. L). 

-

 

Pulsador para la reducción de la velocidad del motor (ref. M). 

-

 

Indicador de la velocidad del motor (ref. N). 

-

 

Pulsador para el aumento de la velocidad del motor (ref. O). 

-

 

Pulsador para la activación directa de la velocidad TURBO del motor (ref. P). 

-

 

Pulsador para la temporización del motor (ref. Q). 

La campana funcionará 5 minutos en la velocidad en curso y 5 minutos en cada una de las inferiores hasta el paro 
total. 

 

Panel de mando de cinco pulsadores 

Este panel está situado en la parte frontal de la campana y comprende: 

-

 

3 interruptores para el control del motor (posición 1ª, 2ª y 3ª velocidad) (ref W) 

-

 

Botón de paro del motor (ref V) 

-

 

Lámpara de control de funcionamiento del motor (ref T) 

-

 

Interruptor para la lámpara de iluminación (ref. U) 

 
Panel de mando de 4 pulsadores: 

Este panel está situado en la parte frontal de la campana y comprende:  

-

 

3 interruptores para el control del motor (posición 1ª, 2ª y 3ª velocidad) (Ref. H).  

-

 

Lámpara de control del funcionamiento del motor (Ref. I ).  

-

 

Interruptor para la lámpara de iluminación (Ref. J).  

NOTA: Para el funcionamiento de las 2

nda

 y 3

ra

 velocidades es necesario tener la 1ª velocidad activada. 

 

 

 
CZTEROBIEGOWY PANEL KONTROLNY 

Panel steruj

ą

cy umieszczony jest na froncie urz

ą

dzenia i zawiera : 

-  

4 przyciski kontroluj

ą

ce prac

ę

 silnika (zakres 1,2,3 i Turbo) (Rys. R) 

-  

przycisk o

ś

wietlenia 

 
OBS

Ł

UGA 

-Czyszczenie 

Przed jak

ą

kolwiek czynno

ś

ci

ą

, zawsze nale

ż

y upewni

ć

 si

ę

ż

e okap nie jest pod

ł

aczony do zasilania, a prze

ł

aczniki 

s

ą

 w pozycji: wy

ł

aczony. Czy

ś

ci

ć

 powierzchni

ę

 zewn

ę

trzn

ą

 przy pomocy p

ł

ynnego, nie

ż

r

ą

cego 

ś

rodka 

czyszcz

ą

cego. Nie u

ż

ywa

ć

 

ś

rodków zawieraj

ą

cych proszek do szorowania.  

-Wymiana 

ż

arówki 

Przed przyst

ą

pieniem do wymiany 

ż

arówki, nale

ż

y upewni

ć

 si

ę

ż

e wyci

ą

g jest wy

ł

aczony. 

Nast

ę

pnie wyj

ąć

 filtr t

ł

uszczowy i wykr

ę

ci

ć

 

ż

arówk

ę

. Wkr

ę

ci

ć

 now

ą

 

ż

arówk

ę

 o mocy nie wi

ę

kszej ni

ż

 podana w 

Charakterystyce Technicznej. Umie

ś

ci

ć

 filtr na miejscu. 

-Czyszczenie filtra 
W zale

ż

no

ś

ci od intensywno

ś

ci u

ż

ytkowania filtr powinien by

ć

 czyszczony nie rzadziej ni

ż

 raz w miesi

ą

cu w 

zmywarce lub gor

ą

c

ą

 wod

ą

 z detergentem.  

Je

ż

eli czyszczenie ma miejsce w zmywarce filtr powinno ustawi

ć

 si

ę

 pionowo, co zapobiega odk

ł

adaniu si

ę

 resztek 

jedzenia. Po op

ł

ukaniu i wysuszeniu filtry nale

ż

y zamontowa

ć

 ponownie, jednak w odwrotnej kolejno

ś

ci. 

 
 

WA

Ż

NE OSTRZE

Ż

ENIE DLA U

Ż

YTKOWNIKÓW OKAPÓW WYCI

Ą

GOWYCH Z LAMP

Ą

 HALOGENOW

Ą

 

Je

ż

eli lampa halogenowa ma by

ć

 wymieniana musi by

ć

 zast

ą

piona lamp

ą

 z aluminiowym reflektorem, nigdy 

dwubarwn

ą

. Unika

ć

 przegrzewania  

 
PRODUCENT NIE PONSI ODPOWIEDZIALNO

Ś

CI ZA 

Ż

ADNE SZKODY POWSTA

Ł

E NA SKUTEK 

NIEPRZESTRZEGANIA PRZEPISÓW  ORAZ WSKAZÓWEK DOTYCZ

Ą

CYCH INSTALACJI, OBS

Ł

UGI I 

NIEPRAWID

Ł

OWEGO U

Ż

YTKOWANIA OKAPU WYCI

Ą

GOWEGO. 

 

Fabrykant zastrzega sobie prawo do wyniku jakiegokolwiek udoskonalenia technologicznego lub 
modyfikacji bez wcze

ś

niejszego ostrze

ż

enia. 

WA

Ż

NE: 

 Nie 

pod

łą

cza

ć

 wylotu okapu do rury wentylacji lub gor

ą

cego powietrza. Przed pod

ł

aczeniem do 

komina nale

ż

y uzyska

ć

 pozwolenie od osoby odpowiedzialnej za budynek. Nale

ż

y by

ć

 pewnym, 

ż

pomieszczenie ma wystarczaj

ą

c

ą

 wentylacj

ę

 w przypadku gdy okap u

ż

ywany jest jednocze

ś

nie z 

innymi urz

ą

dzeniami. 

 Nie 

pozostawia

ć

 sma

żą

cego si

ę

 posi

ł

ku bez nadzoru, poniewa

ż

 mo

ż

e nast

ą

pi

ć

 przegrzanie t

ł

uszczu i   

go        zapalenie. Ryzyko wzrasta przy u

ż

yciu oleju. 

 Nie 

nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 okapu w miejscach, gdzie dzia

ł

a inne urz

ą

dzenie wyci

ą

gowe, gdy

ż

 mo

ż

e to 

zak

ł

óci

ć

     jego prac

ę

 Aby 

unikn

ąć

 ewentualnego po

ż

aru, nale

ż

y skrupulatnie przestrsega

ć

 wymienionych przepisów i 

regularnie czy

ś

ci

ć

 filtry. 

 

W przypadku wy

ł

adowa

ń

 elektrycznych istnieje mo

ż

liwo

ść

 zaprzestania pracy urz

ą

dzenia. Nale

ż

nacisn

ąć

 wtedy przycisk OFF a nast

ę

pnie ON, a okap ponowmie podejmie prac

ę

. Nie istnieje przy tym 

ż

adne ryzyko.  

 

W przypadku uszkodzenia kabla zasilaj

ą

cego naprawy mo

ż

e dokona

ć

 tylko elektryk. 

 

Nigdy nie nale

ż

y wymienia

ć

 

ż

arówek przy pod

łą

czonym okapie do sieci elektrycznej. 

 Urz

ą

dzenie musi by

ć

 umieszczone w takim miejscu aby zapewni

ć

 

ł

atwy dost

ę

p do 

ź

ród

ł

a energii. 

 

Okap musi by

ć

 zainstalowany minimalnie 65 cm nad p

ł

yt

ą

 grzejn

ą

 lub palnikami. 

Содержание CPX10

Страница 1: ...mail cata cata es Manual de instalaci n uso y mantenimiento de campanas decorativas Handbuch zu Installation Bedienung und Wartung von dekorativen Abzugshauben Manuel d installation d utilisation et...

Страница 2: ...2 1 Ref 60805430 10 06 2004...

Страница 3: ...4 3 10 06 2004...

Страница 4: ...1 2 3 R 65 6 5...

Страница 5: ...CATA 3mm EMC No 89 336 EEC 1 2 3 A B C 1 2 3 D 6 E G F 11 T 11 U 11 V 11 W 11 X 11 Y 11 Z 5 5 20 15 1 2 3 W V T U 2 15 15 1 2 3 H I J 2 3 1 CN 7 8...

Страница 6: ...p t haszn ljon elker lend a felesleges t lmeleged st a foglalatban A GY RT NEM V LLAL FELEL SS GET A JELEN TMUTAT BAN SZEREPL EL R SOK BE NEM TART S B L ERED K R RT A GY RT fenntartja mag nak a jogot...

Страница 7: ...g t skapcsol F Rajz ID KAPCSOL Az id kapcsol m k dtet s hez a fokozat kiv laszt sa ut n nyomja le a gombot 2 m sodpercig am g a vil g t jelz l mpa nem villan Az id kapcsol ekkor 15 percig m k dik Enne...

Страница 8: ...frontal de la campana y comprende 3 interruptores para el control del motor posici n 1 2 y 3 velocidad ref W Bot n de paro del motor ref V L mpara de control de funcionamiento del motor ref T Interru...

Страница 9: ...minaci n MANTENIMIENTO Limpieza Siempre antes de efectuar cualquier operaci n asegurarse de que el cable de alimentaci n no est conectado y que el interruptor est en posici n de paro Limpiar la parte...

Страница 10: ...Vorderseite der Haube und besteht aus den folgenden Funktionen 3 Tasten zur Motorsteuerung Position 1 2 und 3 Geschwindigkeit ref D Kontrolllampe Beleuchtung Ref E Kontrolllampe Motor Ref G Taste f r...

Страница 11: ...ZU INSTALLATION WARTUNG UND GEBRAUCH DER ABZUGSHAUBE NICHT BEFOLGT WERDEN Falls Sie Kundendienstleistungen ben tigen oder weitere Informationen ber unsere Produkte w nschen wenden Sie sich bitte an u...

Страница 12: ...la partie frontale de la hotte et comprend 3 boutons poussoir de contr le du moteur position 1e 2e et 3e vitesse r f D Voyant de contr le du fonctionnement de l clairage R f E Voyant de contr le du f...

Страница 13: ...IENT PAS OBSERV ES LES INDICATIONS D CRITES CONCERNANT L INSTALLATION L ENTRETIEN ET L UTILISATION APPROPRI S DE LA HOTTE D EXTRACTION Si vous avez besoin d une assistance technique ou d un compl ment...

Страница 14: ...e 2nd and 3rd speeds the first speed must be activated Kontrollpanel med fyra hastigheter Den h r panelen finns p fl ktens fr mre del och best r av 4 knappar f r kontroll av motordriften position 1 2...

Страница 15: ...ll av motorn position OFF 1 a 2 a och 3 e hastighet Ref H Lampa som visar att motorn r i g ng Ref I Str mbrytare till lampan som ger belysningen Ref J VIKTIGT F r att andra och tredje hastigheten ska...

Страница 16: ...a parte frontale della cappa e comprende 3 interruttori per il controllo del motore posizioni 1 2 e 3 velocit rif W Bottone di arresto del motore rif V Lampada di controllo del funzionamento del motor...

Страница 17: ...f R Pulsante per la lampada di illuminazione MANUTENZIONE Pulizia Prima di iniziare qualsiasi operazione assicurarsi sempre che il cavo di alimentazione non sia collegato e che l interruttore si trovi...

Страница 18: ...elpaneel met drukknop Dit paneel bevindt zich aan de voorzijde van de afzuigkap en bestaat uit 3 schakelaars voor het regelen van de motor stand 1e 2e en 3e snelheid Ref H Controlelampje voor de werki...

Страница 19: ...r i drift Ref I En knap til at t nde slukke lyset med Ref J NOTE For at 2 og 3 hastighed fungerer skal 1 hastighed v re aktiveret Bedieningspaneel met vier snelheden Dit paneel bevindt zich aan de voo...

Страница 20: ...controlo do motor posi o 1 2 e 3 velocidade ref H L mpada de controlo do funcionamento do motor Ref I Interruptor da l mpada de ilumina o Ref J NOTA Para o funcionamento da 2 e 3 velocidade necess rio...

Отзывы: