Cata CPX10 Скачать руководство пользователя страница 13

ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ

  

 

Αγαπητέ

 

πελάτη

Εί

µ

αστε

 

σίγουροι

 

πως

 

η

 

αγορά

 

του

 

απορροφητήρα

  µ

ας

 

θα

 

ικανοποιήσει

 

απόλυτα

 

τις

 

ανάγκες

 

σας

Παρακαλώ

 

διαβάστε

 

προσεκτικά

 

τις

 

οδηγίες

 

αυτού

 

του

 

φυλλαδίου

προκει

µ

ένου

 

να

 

πετύχετε

 

τα

 

ιδανικά

 

αποτελέσ

µ

ατα

 

από

 

τη

 

χρήση

 

του

 

απορροφητήρα

 

σας

 

Ο∆ΗΓΙΕΣ

 

ΓΙΑ

 

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

 

ΧΡΗΣΗ

 

Ηλεκτρική

 

Σύνδεση

 

Συνδέστε

 

το

 

καλώδιο

 

σε

 µ

ία

 

έξοδο

 

ή

 

έναν

 

πολυπολικό

 

διακόπτη

 

που

 

πρέπει

 

να

 

έχει

 µ

ια

 

απόσταση

 

από

 

το

 

άνοιγ

µ

α

 

επαφής

 

τουλάχιστον

 3 

χιλ

Ο

 

κατασκευαστής

 

δεν

 

θα

 

είναι

 

υπεύθυνος

 

αν

 

δεν

 

τηρηθούν

 

όλες

 

οι

 

απαραίτητες

 

και

 

τρέχουσες

 

νόρ

µ

ες

 

ασφαλείας

 

για

 

τη

 

σωστή

 

και

 

ο

µ

αλή

 

λειτουργία

 

του

 

ηλεκτρικού

 µ

έρους

Ο

 

απορροφητήρας

 

συ

µµ

ορφώνεται

  µ

ε

 

τις

 

Ευρωπαϊκές

 

Κατευθυντήριες

 

Οδηγίες

 EMC No. 89/336 EEC 

για

 

την

 

προστασία

 

εναντίον

 

της

 

ραδιενεργής

 

παρε

µ

βολής

 

ΠΙΝΑΚΕΣ

 

ΕΛΕΓΧΟΥ

 

Όλα

 

τα

 

είδη

 

των

 

διαθέσι

µ

ων

 

πινάκων

 

ελέγχου

 

των

 

απορροφητήρων

, µ

πορείτε

 

να

 

τα

 

βρείτε

 

στην

 

προτελευταία

 

σελίδα

 

Απλός

 

πίνακας

 

ελέγχου

 

Ο

 

πίνακας

 

αυτός

 

βρίσκεται

 

στο

 

χα

µ

ηλότερο

 µ

έρος

 

του

 

απορροφητήρα

 

και

 

περιλα

µ

βάνει

-

 

∆ιακόπτη

 4 

θέσεων

 

που

 

ελέγχει

 

το

 µ

οτέρ

 (OFF, 1

η

, 2

η

και

 3

η

 

ταχύτητα

)   (

αναφ

.

Α

). 

-

 

Λά

µ

πα

 

ελέγχου

 

για

 

τη

 

λειτουργία

 

του

 µ

οτέρ

 (

αναφ

.

Β

). 

-

 

Φωτεινό

 

διακόπτη

  (

αναφ

.C). 

 

Ηλεκτρονικός

 

πίνακας

 

ελέγχου

 

Ο

 

πίνακας

 

αυτός

 

βρίσκεται

 

στο

 

ε

µ

πρός

 µ

έρος

 

του

 

απορροφητήρα

 

και

 

περιλα

µ

βάνει

 

-

 

∆ιακόπτη

 3 

θέσεων

 

που

 

ελέγχει

 

το

 µ

οτέρ

 (1

η

, 2

η

και

 3

η

 

ταχύτητα

)   (

αναφ

.D). 

-

 

Λά

µ

πα

 

ελέγχου

 

Σχέδιο

 6(

αναφ

.

Ε

). 

-

 

Λά

µ

πες

 

ελέγχου

 

για

 

τη

 

λειτουργία

 

του

 µ

οτέρ

 (

αναφ

.G). 

-

 

Φωτεινό

 

διακόπτη

  (

αναφ

.F) 

ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ

Για

 

να

 

θέσετε

 

σε

 

λειτουργία

 

του

 

χρονοδιακόπτη

έχοντας

 

ελέγξει

 

την

 

ταχύτητα

πατήστε

 

το

 

κου

µ

πί

 

για

 2 

δευτερόλεπτα

, µ

έχρι

 

να

 

ανάψει

 

το

 

λα

µ

πάκι

Ο

 

χρονοδιακόπτης

 

από

 

τότε

 

και

 

στο

 

εξής

 

θα

 

λειτουργεί

 

για

 

15 

λεπτά

.   

 

ΠΙΝΑΚΑΣ

 

ΕΛΕΓΧΟΥ

 

ΤΕΣΣΑΡΩΝ

 

ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ

 

ΜΕ

 

ΨΗΦΙΑΚΗ

 

ΕΝ∆ΕΙΞΗ

 

Αυτός

 

ο

 

πίνακας

 

ελέγχου

  

τοποθετείται

 

ε

µ

πρός

 

από

 

τον

 

απορροφητήρα

 

και

 

περιλα

µ

βάνει

-

 

Κου

µ

πί

 

για

 

τον

 

φωτισ

µ

ό

 (

αναφορά

 K) 

-

 

Κου

µ

πί

 

λειτουργίας

 

του

 µ

οτέρ

 (

ανοικτό

 - 

κλειστό

) (

αναφορά

 L) 

-

 

Κου

µ

πί

 

για

 µ

είωση

 

της

 

ταχύτητας

 

του

 µ

οτέρ

 (

αναφορά

 M) 

-

 

Ένδειξη

 

ταχύτητας

 µ

οτέρ

 (

αναφορά

 N) 

-

 

Κου

µ

πί

 

αύξησης

 

της

 

ταχύτητας

 

του

 µ

οτέρ

 (

αναφορά

 O) 

-

 

Κου

µ

πί

 

για

 

ά

µ

εση

 

ενεργοποίηση

 

της

 

ταχύτητας

 

ΤΟΥΡΜΠΟ

 

του

 µ

οτέρ

 (

αναφορά

 P) 

-

 

Κου

µ

πί

 

για

 

ρύθ

µ

ιση

 

χρόνου

 

του

 µ

οτέρ

 (

αναφορά

 Q) 

Ο

 

απορροφητήρας

 

θα

 

λειτουργεί

 

για

 5 

λεπτά

 

στην

 

παρούσα

 

ταχύτητα

 

και

 5 

λεπτά

 

σε

 

κάθε

 µ

ία

 

από

 

τις

 

χα

µ

ηλότερες

 

ταχύτητες

 µ

έχρι

 

να

 

φτάσει

 

σε

 

τέλεια

 

διακοπή

 

ΠΙΝΑΚΑΣ

 

ΕΛΕΓΧΟΥ

 

ΠΕΝΤΕ

 

ΚΟΥΜΠΙΩΝ

 

Αυτός

 

ο

 

πίνακας

 

ελέγχου

  

τοποθετείται

 

ε

µ

πρός

 

από

 

τον

 

απορροφητήρα

 

και

 

περιλα

µ

βάνει

-

 3 

διακόπτες

 

ελέγχου

 

για

 

το

 µ

οτέρ

  (

θέσεις

 

ταχύτητας

  1,2 

και

 3) (

αναφορά

 W) 

-

 

κου

µ

πί

 

κλεισί

µ

ατος

 

του

 µ

οτέρ

 (

αναφορά

 V) 

-

 

κου

µ

πί

 "

ανοικτό

 - 

κλειστό

” 

για

 

το

 

φωτισ

µ

ό

 

του

 µ

οτέρ

 (

αναφορά

 

Τ

-

 

∆ιακόπτης

 

φωτός

 (

αναφορά

 U) 

 

 

 

Μηχανικός

 

πίνακας

 

ελέγχου

 

Ο

 

πίνακας

 

αυτός

 

βρίσκεται

 

στο

 

ε

µ

πρός

 µ

έρος

 

του

 

απορροφητήρα

 

και

 

περιλα

µ

βάνει

-

 

∆ιακόπτη

 3 

θέσεων

 

που

 

ελέγχει

 

το

 µ

οτέρ

 (1

η

, 2

η

και

 3

η

 

ταχύτητα

)   (

αναφ

.

Η

). 

-

 

Λά

µ

πες

 

ελέγχου

 

για

 

τη

 

λειτουργία

 

του

 µ

οτέρ

 (

αναφ

.

Ι

 ). 

-

 

Φωτεινό

 

διακόπτη

  (

αναφ

.J) 

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Για

 

αν

 

λειτουργήσουν

 

η

 2

η

 

και

 3

η

 

ταχύτητα

 

πρέπει

 

προηγου

µ

ένως

 

να

 

ενεργοποιηθεί

 

η

 

πρώτη

 

ταχύτητα

Panneau de commande quatre vitesses 

Ce panneau est situé sur le devant de la hotte et comprend : 

-

 

4 boutons pour le contrôle du fonctionnement du moteur (position 1ª, 2ª, 3ª et turbo) (Réf R) 

-

 

Bouton-poussoir pour la lampe d’illumination. 

 
ENTRETIEN  

- Nettoyage.  
Avant d'effectuer toute opération, assurez-vous toujours que le câble d'alimentation soit débranché et que 
l'interrupteur soit en position d'arrêt. Lavez la partie externe avec un détergent liquide non corrosif et n’utilisez pas 
de produit de nettoyage contenant des abrasifs.  
- Remplacement d’une lampe.  
Avant de remplacer la lampe, assurez-vous que la hotte soit débranchée. Enlevez le filtre à graisse et changez la 
lampe par une lampe de puissance égale à celle indiquée dans les caractéristiques techniques. Replacez le filtre.   
- Nettoyage du filtre de graisse.  
En fonction de l'utilisation et, au minimum une fois par mois, les filtres à graisse devront être démontés et lavés dans 
un lave-vaisselle ou à l’eau chaude avec un détergent.  Dans le cas où vous utilisez le lave vaisselle, il est 
recommandé de mettre les filtres en position verticale afin d'éviter que des restes de repas se déposent sur ceux-ci.   
Après les avoir rincés et séchés, remettez-les en place en agissant à l’inverse de la manière dont vous les avez 
démontés.  
 

 

AVIS IMPORTANT POUR LES HOTTES AYANT DES LAMPES HALOGÈNES  

Lorsque vous remplacez les lampes halogènes, celles-ci doivent être remplacées par des lampes à réflecteur en 
aluminium.  Ne jamais utiliser des lampes dichroïdes, afin d'éviter une surchauffe du support de la lampe.  
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ DANS LE CAS OÙ NE SERAIENT PAS OBSERVÉES LES 
INDICATIONS DÉCRITES CONCERNANT L'INSTALLATION, L'ENTRETIEN ET L'UTILISATION APPROPRIÉS DE 
LA HOTTE D'EXTRACTION  
 
Si vous avez besoin d’une assistance technique ou d’un complément d’information sur nos produits, n’hésitez pas à 
contacter notre distributeur officiel. 

 
LE FABRICANT 

se 

réserve le droit d'effectuer toute amélioration technologique ou modification sans 

préavis.  

IMPORTANT: 

 

Ne raccordez pas l’évacuation de la hotte à un conduit de fumée, ni à des conduits d'aération ou d'air 
chaud. Avant de la raccorder au conduit, consultez les arrêtés municipaux sur les sorties d'air et 
demander l’autorisation à la personne responsable du bâtiment. Assurez-vous que la ventilation soit 
adaptée au cas où vous voulez utiliser la hotte avec un autre produit simultanément.  

 

Ne faites jamais frire des aliments en les laissant sans surveillance, car l'huile peut surchauffer voire 
prendre feu. Dans le cas d'une huile usagée, les risques d’inflammation sont plus élevés.  

 

N'utilisez jamais la hotte dans des milieux où fonctionnent également des appareils à décharge 
connectés à l'extérieur à moins de pouvoir assurer une ventilation parfaite dans ledit milieu.  

 

Afin d'éviter les risques d’incendies, tous ces conseils ainsi que le nettoyage périodique des filtres de 
graisse doivent être rigoureusement observés.  

 

En cas de décharge électrostatique (modèle ESD), il est possible que la hotte cesse de fonctionner.  
Eteignez la hotte (OFF) et allumez-la de nouveau (ON), elle fonctionnera alors correctement. Il n'y a  
aucune sorte de risques en cas de décharge électrostatique. 

 

Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci devra être impérativement changé par un 
service officiel ou par un agent autorisé. 

 

Ne jamais faire flamer quoi que ce sois endessous de la hotte 

 

L’appareil doit être installer de telle manier que la prise soit accessible. 

 

La hotte sera installée à 65cm au moins du plan de cuison. 

 

GR 

Содержание CPX10

Страница 1: ...mail cata cata es Manual de instalaci n uso y mantenimiento de campanas decorativas Handbuch zu Installation Bedienung und Wartung von dekorativen Abzugshauben Manuel d installation d utilisation et...

Страница 2: ...2 1 Ref 60805430 10 06 2004...

Страница 3: ...4 3 10 06 2004...

Страница 4: ...1 2 3 R 65 6 5...

Страница 5: ...CATA 3mm EMC No 89 336 EEC 1 2 3 A B C 1 2 3 D 6 E G F 11 T 11 U 11 V 11 W 11 X 11 Y 11 Z 5 5 20 15 1 2 3 W V T U 2 15 15 1 2 3 H I J 2 3 1 CN 7 8...

Страница 6: ...p t haszn ljon elker lend a felesleges t lmeleged st a foglalatban A GY RT NEM V LLAL FELEL SS GET A JELEN TMUTAT BAN SZEREPL EL R SOK BE NEM TART S B L ERED K R RT A GY RT fenntartja mag nak a jogot...

Страница 7: ...g t skapcsol F Rajz ID KAPCSOL Az id kapcsol m k dtet s hez a fokozat kiv laszt sa ut n nyomja le a gombot 2 m sodpercig am g a vil g t jelz l mpa nem villan Az id kapcsol ekkor 15 percig m k dik Enne...

Страница 8: ...frontal de la campana y comprende 3 interruptores para el control del motor posici n 1 2 y 3 velocidad ref W Bot n de paro del motor ref V L mpara de control de funcionamiento del motor ref T Interru...

Страница 9: ...minaci n MANTENIMIENTO Limpieza Siempre antes de efectuar cualquier operaci n asegurarse de que el cable de alimentaci n no est conectado y que el interruptor est en posici n de paro Limpiar la parte...

Страница 10: ...Vorderseite der Haube und besteht aus den folgenden Funktionen 3 Tasten zur Motorsteuerung Position 1 2 und 3 Geschwindigkeit ref D Kontrolllampe Beleuchtung Ref E Kontrolllampe Motor Ref G Taste f r...

Страница 11: ...ZU INSTALLATION WARTUNG UND GEBRAUCH DER ABZUGSHAUBE NICHT BEFOLGT WERDEN Falls Sie Kundendienstleistungen ben tigen oder weitere Informationen ber unsere Produkte w nschen wenden Sie sich bitte an u...

Страница 12: ...la partie frontale de la hotte et comprend 3 boutons poussoir de contr le du moteur position 1e 2e et 3e vitesse r f D Voyant de contr le du fonctionnement de l clairage R f E Voyant de contr le du f...

Страница 13: ...IENT PAS OBSERV ES LES INDICATIONS D CRITES CONCERNANT L INSTALLATION L ENTRETIEN ET L UTILISATION APPROPRI S DE LA HOTTE D EXTRACTION Si vous avez besoin d une assistance technique ou d un compl ment...

Страница 14: ...e 2nd and 3rd speeds the first speed must be activated Kontrollpanel med fyra hastigheter Den h r panelen finns p fl ktens fr mre del och best r av 4 knappar f r kontroll av motordriften position 1 2...

Страница 15: ...ll av motorn position OFF 1 a 2 a och 3 e hastighet Ref H Lampa som visar att motorn r i g ng Ref I Str mbrytare till lampan som ger belysningen Ref J VIKTIGT F r att andra och tredje hastigheten ska...

Страница 16: ...a parte frontale della cappa e comprende 3 interruttori per il controllo del motore posizioni 1 2 e 3 velocit rif W Bottone di arresto del motore rif V Lampada di controllo del funzionamento del motor...

Страница 17: ...f R Pulsante per la lampada di illuminazione MANUTENZIONE Pulizia Prima di iniziare qualsiasi operazione assicurarsi sempre che il cavo di alimentazione non sia collegato e che l interruttore si trovi...

Страница 18: ...elpaneel met drukknop Dit paneel bevindt zich aan de voorzijde van de afzuigkap en bestaat uit 3 schakelaars voor het regelen van de motor stand 1e 2e en 3e snelheid Ref H Controlelampje voor de werki...

Страница 19: ...r i drift Ref I En knap til at t nde slukke lyset med Ref J NOTE For at 2 og 3 hastighed fungerer skal 1 hastighed v re aktiveret Bedieningspaneel met vier snelheden Dit paneel bevindt zich aan de voo...

Страница 20: ...controlo do motor posi o 1 2 e 3 velocidade ref H L mpada de controlo do funcionamento do motor Ref I Interruptor da l mpada de ilumina o Ref J NOTA Para o funcionamento da 2 e 3 velocidade necess rio...

Отзывы: