Cata CPX10 Скачать руководство пользователя страница 11

ДЕКОРАТИВНЫЕ

 

КУХОННЫЕ

 

ВЫТЯЖКИ

 

 

Уважаемый

 

покупатель

:  

Мы

 

уверены

что

 

вы

 

будете

 

довольны

 

покупкой

 

нашей

 

вытяжки

.  

Просим

 

Вас

 

внимательно

 

прочесть

 

эту

 

инструкцию

 

с

 

тем

чтобы

 

использование

 

вытяжки

 

принесло

 

Вам

 

максимальную

 

пользу

ИНСТРУКЦИЯ

 

ПО

 

УСТАНОВКЕ

ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

 

И

 

УХОДУ

 

ЗА

 

ВЫТЯЖКОЙ

 

ПОДКЛЮЧЕНИЕ

 

К

 

ЭЛЕКТРОСЕТИ

  

Вставьте

 

вилку

 

в

 

розетку

 

или

 

произведите

 

подключение

 

через

 

соединительную

 

колодку

 

с

 

расстоянием

 

между

 

контактами

 

не

 

менее

 3 

мм

Производитель

 

не

 

несет

 

ответственности

 

в

 

случае

если

 

не

 

были

 

соблюдены

 

требования

 

безопасности

 

при

 

операциях

 

по

 

электроподключению

 

вытяжки

Данная

 

вытяжка

 

полностью

 

соответствует

 

Европейским

 

Инструкциям

 EMC No. 89/336 EEC 

по

 

электромагнитной

 

совместимости

.  

УСТАНОВКА

  

Данный

 

прибор

 

спроектирован

 

как

 

вытяжка

 (

забор

 

воздуха

 

из

 

помещения

 

и

 

отвод

 

наружу

или

 

как

 

фильтрующее

 

устройство

 (

внутренняя

 

рециркуляция

). 

Минимальное

 

расстояние

 

между

 

варочной

 

поверхностью

 

и

 

нижней

 

плоскостью

 

вытяжки

а

для

 

электрических

 

плит

/

поверхностей

 660-700 

мм

.; 

б

для

 

газовых

 

или

 

комбинированных

 

плит

/

поверхностей

 750-800 

мм

Все

 

рисунки

на

 

которые

 

ссылается

 

данная

 

инструкция

находятся

 

в

 

оригинальной

 

инструкции

прилагаемой

 

к

 

вытяжке

Крепление

 

вытяжки

 

к

 

стене

 

и

 

комплектация

 

оборудования

 (

купольные

 

модели

). 

необходимые

 

аксессуары

 

прилагаются

 

в

 

комплекте

необходимо

 

поместить

 

шаблон

 

в

 

место

 

установки

 

вытяжки

 

и

 

отметить

 

отверстия

 

на

 

стене

;  

просверлить

 

в

 

стене

 

отверстия

 

диаметром

 6 

мм

с

 

вытяжкой

 

поставляются

 

шурупы

 

и

 

дюбеля

 

для

 

закрепления

 

вытяжки

СБОРКА

 

ДЕКОРАТИВНОГО

 

КОЖУХА

 (

КУПОЛЬНЫЕ

 

МОДЕЛИ

В

 

стене

в

 

месте

 

крепления

 

кожуха

 

в

 

соответствии

 

с

 

высотой

указанной

 

на

 

прилагаемом

 

шаблоне

необходимо

 

просверлить

 

отверстия

Поместите

 

дюбеля

 

в

 

отверстия

 

и

 

присоедините

 

кронштейн

 

Е

 (

рис

. 2) 

с

 

помощью

 

винтов

Установите

 

кожух

 

А

 (

рис

.2), 

имеющий

 

удлинительную

 

часть

 

В

 

внутри

Удостоверьтесь

 

в

 

том

что

 

планка

 D (

рис

.2) 

правильно

 

соединена

 

с

 

кронштейном

 

Е

Укрепите

 

планку

 G 

в

 

том

 

месте

где

 

закончится

 

декоративный

 

короб

После

 

установки

 

декоративного

 

кожуха

 

на

 

купол

 

вытяжки

 

необходимо

 

выдвинуть

 

внутреннюю

 

часть

 

на

 

необходимую

 

высоту

после

 

чего

 

закрепить

 

винтами

 (

рис

.5). 

ВНИМАНИЕ

При

 

всех

 

работах

 

необходимо

 

убедиться

что

 

вытяжка

 

отключена

 

от

 

электросети

В

 

том

 

случае

если

 

не

 

работают

 

лампочки

удостоверьтесь

плотно

 

ли

 

они

 

закручены

ПЕРЕХОД

 

ОТ

 

РЕЖИМА

 

ВЫТЯЖКИ

 

К

 

РЕЦИРКУЛЯЦИИ

 

Осуществляется

 

установкой

 

угольных

 

фильтров

 

и

 

отключением

 

воздуховода

Для

 

центробежных

 

двигателей

 

требуется

 

два

 

угольных

 

фильтра

 

сроком

 

действия

 3 

месяца

Угольные

 

фильтры

 

не

 

очищаются

а

 

подлежат

 

замене

Срок

 

действия

 

угольных

 

фильтров

 

зависит

 

от

 

типа

 

плиты

частоты

 

использования

 

вытяжки

типа

 

приготавливаемой

 

пищи

загрязненности

 

жирового

 

фильтра

 

Угольные

 

фильтры

 

не

 

входят

 

в

 

комплект

 

вытяжки

 

 

ПАНЕЛИ

 

УПРАВЛЕНИЯ

Все

 

обозначения

 

на

 

панели

 

управления

 

можно

 

найти

 

на

 

предпоследней

 

странице

 

Слайдер

  

Данная

 

панель

 

управления

 

расположена

 

в

 

нижней

 

части

 

корпуса

 

вытяжки

 

и

 

состоит

 

из

:  

-

 

Переключатель

 

скоростей

 

двигателя

, 4 

позиции

 (

ВЫКЛ

., 1

ая

 , 2

ая

  

и

 3

я

  

скорости

) (

поз

. A, 

см

рисунок

).  

-

 

Лампочка

-

индикатор

 

работы

 

двигателя

 (

поз

. B). 

-

 

Выключатель

 

освещения

 (

поз

. C).  

 

Электронная

 

панель

 

управления

  

Данная

 

панель

 

управления

 

расположена

 

на

 

фронтальной

 

части

 

корпуса

 

вытяжки

 

и

 

состоит

 

из

-

 

Переключатель

 

скоростей

 

двигателя

, 3 

позиции

 (1

ая

 , 2

ая

  

и

 3

я

  

скорости

) (

поз

. D).  

-

 

Лампочка

-

индикатор

 

освещения

. (

поз

. E). 

-

 

Лампочка

-

индикатор

 

работы

 

двигателя

. (

поз

. G).  

-

 

Выключатель

 

освещения

 (

поз

. F ). 

 

ТАЙМЕР

Для

 

установки

 

таймера

выберите

 

скорость

 

мотора

 

и

 

удерживайте

 

соответствующую

 

кнопку

 2 

секунды

 

до

 

тех

 

пор

пока

 

не

 

начнет

 

мерцать

 

световой

 

индикатор

Таким

 

образом

 

таймер

 

включается

 

на

 15 

минут

.  

По

 

окончании

 

этого

 

времени

 

двигатель

 

остановится

 

и

 

освещение

 

погаснет

Если

 

вытяжка

 

все

 

еще

 

работает

а

 

Вы

 

хотите

 

отменить

 

таймер

просто

 

нажмите

 

ту

 

же

 

кнопку

 

один

 

раз

 

Четырехскоростная

 

панель

 

управления

 

с

 

цифровым

 

индикатором

Эта

 

панель

 

находиться

 

на

 

передней

 

стороне

 

вытяжки

 

и

 

включает

кнопка

 

освещения

 (

ссылка

 

Т

кнопка

 

включения

 

и

 

выключения

 

мотора

 (

ссылка

 U) 

кнопка

 

снижения

 

скорости

 

мотора

 (

ссылка

 V) 

Bedienungsfeld vier Geschwindigkeiten 

Dieses Bedienungsfeld befindet sich auf der Vorderseite der Abzugshaube und umfasst: 

-

 

4 Schalter für die Funktionskontrolle des Motors (Position 1., 2. und 3. Geschwindigkeit und Turbo) (Ref. R) 

-

 Schalter 

für 

Beleuchtungslampe. 

 
WARTUNG 

- Reinigung.  
Vor jeder Reinigungs- oder Wartungsoperation immer darauf achten, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist 
und der Hauptschalter auf Position AUS steht. Das Äußere der Haube mit einem nicht ätzenden flüssigen Mittel 
reinigen und keine scheuernden Mittel verwenden.  
- Auswechseln der Lampe.  
Vor dem Austauschen der Lampe darauf achten, dass das Gerät nicht ans Stromnetz angeschlossen ist. Fettfilter 
herausnehmen und die Lampe gegen eine Lampe austauschen, die den Anforderungen der Technischen Merkmale 
entspricht. Filter wieder einsetzen.  
- Reinigung des Fettfilters.  
In Abhängigkeit von der Verwendungshäufigkeit aber mindestens einmal pro Monat müssen die Fettfilter ausgebaut 
und in der Spülmaschine oder von Hand in warmem Wasser mit Spülmittel gewaschen werden. Bei Reinigung in der 
Spülmaschine wird empfohlen, die Filter senkrecht zu stellen, damit sich keine Essensreste auf ihnen absetzen. 
Nach der  Reinigung sorgfältig abtrocknen und wieder in die alte Position einsetzen.  

 

WICHTIGER HINWEIS FÜR ABZUGSHAUBEN MIT HALOGENLAMPEN  

Halogenlampen können gegen Lampen mit Aluminiumreflektor ausgetauscht werden, aber auf keinen Fall gegen 
Kaltlichtspiegellampen, die zu einer unnötigen Erwärmung des Lampenhalters führen.  
DER HERSTELLER LEHNT JEGLICHE HAFTUNG AB IN FÄLLEN, IN DENEN DIE HIER BESCHRIEBENEN 
ANWEISUNGEN ZU INSTALLATION, WARTUNG UND GEBRAUCH DER ABZUGSHAUBE NICHT BEFOLGT 
WERDEN.  
 
Falls Sie Kundendienstleistungen benötigen oder weitere Informationen über unsere Produkte wünschen, wenden 
Sie sich bitte an unseren Vertragshändler.  
 
DER HERSTELLER behält sich das Recht vor, seine Geräte ohne Vorankündigung durch technische Neuerungen 
oder Korrekturen zu verändern.  

WICHTIG: 

 

Die Abzugshaube darf nicht an einen Schornstein, an Entlüftungsrohre oder Leitungen mit warmer Luft 
angeschlossen werden. Vor dem Anschluss der Haube an Leitungen müssen die geltenden örtlichen 
Verordnungen über Luftabzüge ins Freie konsultiert und die Genehmigung des Hausbesitzers/der 
Eigentümerversammlung eingeholt werden. Stellen Sie sicher, dass ausreichende Belüftung garantiert 
ist, auch bei Verwendung der Haube zusammen mit einem anderen Gerät. 

 

Beim Braten mit Fett die Pfannen bzw. Töpfe niemals unbeaufsichtigt lassen. Das Öl könnte sich zu 
stark erhitzen bzw. entzünden. Bei wieder verwendetem Fett besteht erhöhte Entzündungsgefahr.  

 

Die Abzugshaube darf nicht in Räumen verwendet werden, in denen bereits andere Geräte installiert 
sind, die einen Abzug nach außen haben, sofern nicht für eine ausreichende Belüftung garantiert 
werden kann.  

 

Um Brandgefahr vorzubeugen, müssen alle Hinweise zu Gebrauch, Wartung und Reinigung der 
Fettfilter strikt befolgt werden.  

 

Das Gerät kann bei einer elektrostatischen Entladung (ESD) vorübergehend aufhören zu funktionieren. 
Stellen Sie das Gerät aus (OFF) und wieder an (ON) und es arbeitet wieder korrekt. Es besteht dabei 
keinerlei Gefahr.  

 

Bei einer Beschädigung des Netzkabel muss dieses durch einen geprüften Techniker oder einen 
autorisierten Vertreter ausgetauscht werden.  

 

Unter der Abzugshaube darf nicht flambiert werden 

 

Das gerät mu

β

 so montiert wer den, da

β

 der Netzstecker jederzeit erreichbar ist. 

 

Die Haube muß mit einem Mindestabstand von 65cm vom Her agebracht. 

RUS 

Содержание CPX10

Страница 1: ...mail cata cata es Manual de instalaci n uso y mantenimiento de campanas decorativas Handbuch zu Installation Bedienung und Wartung von dekorativen Abzugshauben Manuel d installation d utilisation et...

Страница 2: ...2 1 Ref 60805430 10 06 2004...

Страница 3: ...4 3 10 06 2004...

Страница 4: ...1 2 3 R 65 6 5...

Страница 5: ...CATA 3mm EMC No 89 336 EEC 1 2 3 A B C 1 2 3 D 6 E G F 11 T 11 U 11 V 11 W 11 X 11 Y 11 Z 5 5 20 15 1 2 3 W V T U 2 15 15 1 2 3 H I J 2 3 1 CN 7 8...

Страница 6: ...p t haszn ljon elker lend a felesleges t lmeleged st a foglalatban A GY RT NEM V LLAL FELEL SS GET A JELEN TMUTAT BAN SZEREPL EL R SOK BE NEM TART S B L ERED K R RT A GY RT fenntartja mag nak a jogot...

Страница 7: ...g t skapcsol F Rajz ID KAPCSOL Az id kapcsol m k dtet s hez a fokozat kiv laszt sa ut n nyomja le a gombot 2 m sodpercig am g a vil g t jelz l mpa nem villan Az id kapcsol ekkor 15 percig m k dik Enne...

Страница 8: ...frontal de la campana y comprende 3 interruptores para el control del motor posici n 1 2 y 3 velocidad ref W Bot n de paro del motor ref V L mpara de control de funcionamiento del motor ref T Interru...

Страница 9: ...minaci n MANTENIMIENTO Limpieza Siempre antes de efectuar cualquier operaci n asegurarse de que el cable de alimentaci n no est conectado y que el interruptor est en posici n de paro Limpiar la parte...

Страница 10: ...Vorderseite der Haube und besteht aus den folgenden Funktionen 3 Tasten zur Motorsteuerung Position 1 2 und 3 Geschwindigkeit ref D Kontrolllampe Beleuchtung Ref E Kontrolllampe Motor Ref G Taste f r...

Страница 11: ...ZU INSTALLATION WARTUNG UND GEBRAUCH DER ABZUGSHAUBE NICHT BEFOLGT WERDEN Falls Sie Kundendienstleistungen ben tigen oder weitere Informationen ber unsere Produkte w nschen wenden Sie sich bitte an u...

Страница 12: ...la partie frontale de la hotte et comprend 3 boutons poussoir de contr le du moteur position 1e 2e et 3e vitesse r f D Voyant de contr le du fonctionnement de l clairage R f E Voyant de contr le du f...

Страница 13: ...IENT PAS OBSERV ES LES INDICATIONS D CRITES CONCERNANT L INSTALLATION L ENTRETIEN ET L UTILISATION APPROPRI S DE LA HOTTE D EXTRACTION Si vous avez besoin d une assistance technique ou d un compl ment...

Страница 14: ...e 2nd and 3rd speeds the first speed must be activated Kontrollpanel med fyra hastigheter Den h r panelen finns p fl ktens fr mre del och best r av 4 knappar f r kontroll av motordriften position 1 2...

Страница 15: ...ll av motorn position OFF 1 a 2 a och 3 e hastighet Ref H Lampa som visar att motorn r i g ng Ref I Str mbrytare till lampan som ger belysningen Ref J VIKTIGT F r att andra och tredje hastigheten ska...

Страница 16: ...a parte frontale della cappa e comprende 3 interruttori per il controllo del motore posizioni 1 2 e 3 velocit rif W Bottone di arresto del motore rif V Lampada di controllo del funzionamento del motor...

Страница 17: ...f R Pulsante per la lampada di illuminazione MANUTENZIONE Pulizia Prima di iniziare qualsiasi operazione assicurarsi sempre che il cavo di alimentazione non sia collegato e che l interruttore si trovi...

Страница 18: ...elpaneel met drukknop Dit paneel bevindt zich aan de voorzijde van de afzuigkap en bestaat uit 3 schakelaars voor het regelen van de motor stand 1e 2e en 3e snelheid Ref H Controlelampje voor de werki...

Страница 19: ...r i drift Ref I En knap til at t nde slukke lyset med Ref J NOTE For at 2 og 3 hastighed fungerer skal 1 hastighed v re aktiveret Bedieningspaneel met vier snelheden Dit paneel bevindt zich aan de voo...

Страница 20: ...controlo do motor posi o 1 2 e 3 velocidade ref H L mpada de controlo do funcionamento do motor Ref I Interruptor da l mpada de ilumina o Ref J NOTA Para o funcionamento da 2 e 3 velocidade necess rio...

Отзывы: