background image

 

//  

IT

Attenzione: 

Prima della prima messa in funzione del prodotto o prima di ogni ordinazione di ricambi verificare se il manuale a disposizione corrisponde alla versione più recente. Il presente manuale 

contiene gli allegati tecnici, le istruzioni importanti per la corretta messa in funzione e il corretto utilizzo, nonché le informazioni sul prodotto che corrispondono allo stato attuale prima della stampa. Il 
contenuto del presente manuale e i dati tecnici del prodotto possono essere modificati senza preavviso.  

La versione più aggiornata del presente manuale è disponibile al seguente link: www.carson-modelsport.com

Misure di sicurezza (da conservare!): 

ATTENZIONE! Non adatto a bambini di età 

inferiore a 3 anni. 

Pericolo di soffocamento dovuto a piccole parti che potrebbero 

essere ingerite o inalate! Pericolo di strangolamento con il cavo! ATTENZIONE! Non 

toccare l’elica quando è in funzione! Conservare le presenti indicazioni per una eventuale 
corrispondenza. Con riserva di modifiche tecniche e cromatiche. Per rimuovere le protezioni per 
il trasporto è necessario l’aiuto di una persona adulta. Non azionare la barca se c’è molto vento, 
in presenza di onde o di una forte corrente. Utilizzare la barca con le batterie scariche ne limita 
il funzionamento. Azionare il giocattolo in acqua solo se completamente montato e secondo 
le indicazioni riportate nelle istruzioni! Per motivi igienici, si consiglia di svuotare e asciugare 
completamente il giocattolo dopo l’uso. Utilizzare le batterie solo per lo scopo previsto! Inserirle 
in modo che il polo positivo e quello negativo siano in posizione corretta! Non gettare le batterie 
usate tra i rifiuti domestici, ma portarle a un centro di raccolta o smaltirle presso un deposito di 

rifiuti speciali. Rimuovere le batterie scariche dal giocattolo. Non ricaricare le batterie 
non ricaricabili. Prima di ricaricare le batterie ricaricabili, estrarre queste ultime dal 
giocattolo purché la struttura lo consenta. Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate 
solo sotto la supervisione di un adulto. Non usare tipi diversi di batterie né inserire 

contemporaneamente batterie nuove e usate. Non cortocircuitare i raccordi. Non mischiare 
batterie nuove e usate. Non mischiare batterie alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili. 
Per garantire un funzionamento ottimale si consiglia di usare per il veicolo esclusivamente 
batterie alcaline o accumulatori ricaricabili. Non inserire cavi nei collegamenti delle prese di 
corrente. Non usare in acqua salata! 

Dichiarazione di conformità: 

con la presente la TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & 

Co. KG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 500108025/500108029/500108034 è conforme 
alla Direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al 
seguente indirizzo online.

www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

Dichiarazione di garanzia: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/

Potenza massima di trasmissione: 

10 mW

Il simbolo del cassonetto barrato apposto sul prodotto, sulla confezione o nelle 

istruzioni per l’uso indica la necessità di smaltire in modo adeguato il prodotto 

stesso. Gli apparecchi elettrici ed elettronici (AEE) sono prodotti riciclabili e quindi, 

al termine del loro ciclo di vita, non devono essere gettati tra i rifiuti domestici ! 

Aiutaci a proteggere l‘ambiente e a salvaguardare le risorse consegnando questo 

dispositivo a titolo gratuito presso i punti di raccolta/rivenditori competenti. 

L‘organizzazione responsabile dello smaltimento dei rifiuti o il rivenditore 

specializzato risponderanno a qualsiasi domanda. L‘utente finale è responsabile 

della cancellazione dei dati personali dai vecchi dispositivi da smaltire.

Avvertenze di sicurezza batterie: 

1. Generalità: 

Le batterie al nichel-metallo idruro (NIMH) sono accumulatori elettrici con un’elevata 

densità di energia che possono comportare dei pericoli. Per tale motivo devono essere caricate, scaricate, 
stoccate e utilizzate con particolare attenzione. Leggere molto attentamente le presenti istruzioni prima 
di usare la batteria per la prima volta. Attenersi scrupolosamente alle avvertenze e alle istruzioni per 
l’uso qui contenute. L’uso improprio può comportare rischi di esplosione, surriscaldamento o incendio. La 
mancata osservanza delle presenti istruzioni per l’uso determina l’usura precoce o persino difetti della 
batteria stessa. Tali istruzioni devono essere conservate in un luogo sicuro e, in caso di cessione della 
batteria, consegnate senza eccezioni all’utente successivo.

2. Avvertenze:

•  Evitare cortocircuiti. In determinate circostanze un cortocircuito può distruggere il prodotto. I cavi e i 

collegamenti devono essere ben isolati.

•  Assicurarsi di collegare la batteria con le polarità corrette. 
•  Non tagliare né modificare le spine e i cavi originali (se necessario, usare cavi adattatori).
•  Tenere le batterie lontane da fonti di calore o freddo eccessivo ed evitarne l’esposizione diretta ai raggi 

solari. Non gettare nel fuoco. Non portare la batteria a contatto con acqua o altri liquidi.

•  Caricare la batteria solo con i caricabatterie previsti. Prima di caricare la batteria, lasciarla raffreddare 

fino al raggiungimento della temperatura ambiente. Non caricare mai se risulta ancora surriscaldata.

•  Durante la fase di caricamento la batteria deve poggiare su un supporto non infiammabile e 

resistente al calore. In prossimità della batteria non devono trovarsi oggetti combustibili o facilmente 
infiammabili.

•  Non lasciare mai la batteria incustodita durante il caricamento e/o l’uso.
•  Rispettare scrupolosamente le correnti di caricamento/scaricamento. Non superare mai i valori 

massimi.

•  L’involucro della batteria non deve essere danneggiato. Evitare assolutamente danneggiamenti 

mediante oggetti affilati come lame o simili o a causa di cadute, urti, piegature, ecc. Le batterie 
danneggiate non possono più essere utilizzate.

•  Le batterie non sono giocattoli, pertanto tenerle lontano dalla portata dei bambini.

3. Indicazioni per il caricamento: 

Le batterie al NiMH vanno sempre caricate prima del primo utilizzo. 

Il primo processo di caricamento non va eseguito in modalità di caricamento rapido, altrimenti la batteria 
potrebbe non raggiungere la capacità massima. Si consiglia una corrente di carica pari a 1/10 della 
capacità. La corrente di carica massima per la batteria è al massimo di 1 C (C = capacità nominale della 
batteria; ad es. una batteria con una capacità nominale di 2700 mA può essere caricata con una corrente 

di carica non superiore a 2700 mA (2,7 A)). L’indicazione precisa della corrente di carica è specificata 
sulla batteria. In caso di notevole surriscaldamento della batteria, interrompere subito il processo di 
caricamento ! Evitare che le batterie si scarichino completamente e, in ogni caso, che la tensione delle 
celle scenda al di sotto di 0,9 V. Non è necessario scaricare la batteria completamente prima di ogni 
caricamento. Ogni tanto (ad es. ogni 10 processi di caricamento) o dopo un lungo periodo di inutilizzo, 
è tuttavia necessario far scaricare le batterie prima del processo di caricamento. Non caricare mai più 
batterie contemporaneamente con lo stesso caricabatterie. I differenti stati di carica e le diverse capacità 
possono determinarne il sovraccarico e il deterioramento.

4. Indicazioni per lo stoccaggio : 

Le batterie non devono essere stoccate a temperature troppo alte, 

altrimenti si potrebbe verificare un autoscaricamento considerevole. Inoltre, le batterie devono essere 
stoccate quando sono fredde e asciutte in modo da evitare la corrosione dei contatti, che determinerebbe 
una cattiva qualità dei collegamenti e resistenze di transizione troppo alte. Non devono mai essere 
stoccate scariche.

5. Garanzia generale: 

Si offre la garanzia legale per difetti di produzione e di materiale presenti al 

momento della consegna. Si declina invece ogni responsabilità per i normali segni d’usura derivanti dal 
normale utilizzo. La presente garanzia non si estende a vizi derivanti da uso improprio, manutenzione 
insufficiente, manomissione o danneggiamento meccanico. Ciò vale in particolare per le batterie già 
usate e per quelle che mostrano tracce di utilizzo visibili. I danni o le perdite di rendimento dovuti a uso 
errato e/o sovraccarico non costituiscono guasti del prodotto. Le batterie sono articoli di consumo soggetti 
a invecchiamento, su cui influiscono, ad esempio, il valore delle correnti di caricamento/scaricamento, 
il processo di caricamento, la temperatura d’uso e quella di conservazione, nonché lo stato di carica 
durante il periodo di stoccaggio. Ad esempio, un segno di invecchiamento è rappresentato dalla perdita 
irreversibile di capacità (non ripristinabile). Nel settore del modellismo, in cui le batterie sono spesso usate 
per l’alimentazione dei motori, talvolta le correnti sono molto alte.

6. Esclusione di responsabilità: 

Dal momento che non ci è possibile controllare la fase di caricamento/

scaricamento né l’utilizzo, il rispetto delle istruzioni di montaggio e d’uso e la sostituzione della batteria né 
la relativa manutenzione, Tamiya / Carson declina ogni responsabilità legata a perdite, danni o costi. Viene 
pertanto respinto ogni diritto al risarcimento di danni risultante da, o connesso in qualsiasi modo a, uso, 
guasti o malfunzionamenti. La società declina qualsiasi responsabilità per danni a cose e persone e per le 
relative conseguenze derivanti dalla propria fornitura. 

7. Indicazioni per lo smaltimento: 

Le batterie sono considerate rifiuti speciali. Le celle danneggiate o 

inutilizzabili devono essere smaltite di conseguenza.

Si declina qualsiasi responsabilità per errori di stampa, con riserva di modifiche!

Содержание 500108025

Страница 1: ...urezza ES Indicaciones de seguridad NL Veiligheidsinstructies PT Manual de instru es PL Instrukcja obs ugi CZ N vod k pou it HU Haszn lati tmutat SI Navodila za uporabo FI K ytt ohje SE Bruksanvisning...

Страница 2: ...ed richtig gut right good falsch nicht gut wrong not good erlaubt allowed nicht erlaubt not allowed Achtung Note Aufnahme Funktionen recording functions Wiedergabe der Funktionen playback of the funct...

Страница 3: ...3 2x LR06 AA 1 2 1 3 2 4 2 3 Std NiMH 7 2 V 700 mAh...

Страница 4: ...4 D E 2 3 1 1 2 3 10 min ON ON OFF OFF...

Страница 5: ...5 max 40 50m...

Страница 6: ...erschreiten DieH lledesAkkusdarfnichtbesch digtwerden UnbedingtBesch digungendurchscharfe Gegenst nde wieMesseroder hnliches durchHerunterfallen Sto en Verbiegen vermeiden Besch digteAkkusd rfennichtm...

Страница 7: ...Cables and connections must be well insulated It is essential when connecting the battery to ensure that the polarity is correct Original plug connectors and cables may not be cut off or changed if ne...

Страница 8: ...unendroits retremisesimp rativementavec l accuauxpersonnesamen es manipulerl appareil 2 Misesengarde vitezlescourts circuits carcelapeutd truirel appareil Lesc blesetlesconnexionsdoivent tre bienisol...

Страница 9: ...vertenze Evitarecortocircuiti Indeterminatecircostanzeuncortocircuitopu distruggereilprodotto Icaviei collegamentidevonoesserebenisolati Assicurarsidicollegarelabatteriaconlepolarit corrette Nontaglia...

Страница 10: ...enteusuario 2 Advertencias Eviteloscortocircuitos Uncircuitopodr ada arelproductobajodeterminadascircunstancias Los cablesylasconexionesdebenestarbienaislados Tengasiemprecuidadoderespetarlapolaridadc...

Страница 11: ...borgentewordenenin gevalvandoorgevenvandeaccubeslistmeegegevenaandevolgendeeigenaar 2 Waarschuwingen Vermijdkortsluiting Kortsluitingkanhetproductonderbepaaldeomstandighedenvernielen Kabelsenaansluiti...

Страница 12: ...esdevemserconservadasnumlocalseguroedevemserentreguesatodosos utilizadoresfuturos 2 Advert ncias Evitecurto circuitos Umcurto circuitopoderesultarnadestrui odoproduto Oscabose conex esdevemestarbemis...

Страница 13: ...Unika zwarcia Zwarciemo enawetdoprowadzi dozniszczeniaproduktu Kableipo czeniamusz by dobrzezaizolowane Przypod czaniuakumulatoranale yzwraca uwag naw a ciweu o eniebiegun w Niewolnoodcina anizmienia...

Страница 14: ...u P vodn z str ka a kabel se nesm od znout ani zm nit pou ijte v p pad pot eby adapt r Nevystavujte akumul tor nadm rn mu horku chladu nebo p m mu slune n mu z en Nevhazujte akumul tor do ohn Akumul t...

Страница 15: ...elltartani sazakku tov bbad saeset nfelt tlen l tkelladniak vetkez haszn l nak 2 Figyelmeztet sek Ker ljear vidz rlatokkialakul s t Ar vidz rlatokbizonyosk r lm nyekk z ttt nkretehetik aterm ket Ak be...

Страница 16: ...a ni dovoljeno kraj ati ali spreminjati po potrebi uporabite kabelski podalj ek Ne izpostavljajte akumulatorja pretirani vro ini mrazu ali neposrednemu son nemu sevanju Ne me ite v ogenj Ne dovolite d...

Страница 17: ...omasti oikeanapaisuudesta akkua liitt ess si Alkuper isi pistokkeita ja kaapeleita ei saa leikata tai muuttaa k yt tarvittaessa sovitinkaapelia Akkua ei saa altistaa liialliselle l mm lle kylmyydelle...

Страница 18: ...v l isolerade Var noga med att polerna hamnar r tt n r ackumulatorn ansluts Originalstickpropp och kabel f r inte kapas av eller f r ndras anv nd ev adapterkabel Uts tt inte ackumulatorn f r verdriven...

Страница 19: ...lert Pass p riktig polaritet n r batteriet kobles til Originalst psel og kabel m ikke kuttes eller endres om n dvendig bruk adapterkabel Ikke utsett batteriet for overdreven varme kulde eller direkte...

Страница 20: ...rigtig polaritet ved tilslutning af batteriet Originalstik og kabel m ikke klippes af eller ndres brug om n dvendigt et adapterkabel Uds t ikke batteriet for stor varme kulde eller direkte sollys Smid...

Страница 21: ...N Modellbau GmbH Co KG 500108025 500108029 500108034 2014 53 E www carson modelsport com de produkte htm www carson modelsport com de service gewaehrleistung 10 mW NiMH 1 NiMH 2 3 NiMH 1 1 10 1C C 270...

Страница 22: ...ea techeruluioriginalsaucablului utiliza iuncabluadaptor dac estecazul Nuexpune iacumulatoriilatemperaturiexcesivderidicatesausc zute respectivradia ieisolare directe Nu iarunca i nfoc Nupermite iveni...

Страница 23: ...e smiju rezati ili mijenjati po potrebi upotrebljavajte kabelske adaptere Bateriju ne izlagajte prekomjernoj toplini hladno i ili direktnoj sun evoj svjetlosti Ne bacajte je u vatru Ne dopustite da ba...

Страница 24: ...vice Hotline for Germany Mo Do 8 12 Uhr 12 30 16 Uhr Fr 8 12 30 Uhr CARSON Model Sport Abt Service Mittlere Motsch 9 96515 Sonneberg TAMIYA CARSON Modellbau GmbH Co KG Werkstra e 1 D 90765 F rth www c...

Отзывы: