background image

 

//  

GB

Attention: 

Before using your product for the first time or ordering any spare parts, check that your manual is fully up-to-date. This manual contains the technical appendices, important 

instructions for correct start-up and use and product information, all fully up-to-date before going to press. The contents of this manual and the technical data of the product can change without 
prior notice.  

For the latest version of your manual, see: www.carson-modelsport.com

Safety precautions (please keep!) 

CAUTION! Not suitable for children under 

3 years. 

A danger of choking exists due to small parts that might be swallowed! Due 

to the cable, there is a danger of strangulation. CAUTION: Do not touch the running 

propeller! Please keep these instructions for possible correspondence. We reserve the right to 
change colours or make technical changes. Help from adults is required to remove the transport 
protection. Please do not operate the boat in strong winds, in waves or with strong currents. 
Please note that a boat with run-down batteries can only be controlled to a limited extent. This 
toy may only be operated in a fully assembled state and in water, according to the instructions. 
For hygienic reasons, we recommend that you completely drain and dry the toy after use. Use 
only the specified batteries! Insert the batteries so that the positive and negative poles are in 

the correct position! Do not throw used batteries in the household rubbish — take them 
to a collection point or dispose of them at a hazardous waste depot. Flat batteries must 
be removed from the toy. Do not attempt to charge non-rechargeable batteries. If the 
design allows, rechargeable batteries must be removed from the toy before charging. 

Rechargeable batteries must only be recharged under adult supervision. Do not use different 
types of battery, and do not insert new and used batteries at the same time. Do not short-circuit 
the connecting webs. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-
zinc) and rechargeable batteries. To ensure optimum operation, we recommend that only 
rechargeable or alkaline batteries should be used for the vehicle. Please do not insert any cables 
into plug-in socket connections. Not suitable for operation in salt water! 

Declaration of conformity: 

TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG hereby 

declares that the radio equipment type 500108025/500108029/500108034 conforms to Directive 
2014/53/EU. The complete text for the EU declaration of conformity is available at the following 
Internet address.  

www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

Warranty declaration: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/

Maximum transmission power:

 10 mW

The meaning of the symbol on the product, packaging or instructions. Electrical 
appliances are valuable products and should not be thrown in the dust bin when 
they reach the end of their serviceable life! Help us to protect the environment 
and conserve resources and bring this device to a corresponding disposal point/
dealer free of charge. For disposal-related queries, contact the organisation 
responsible for waste disposal or your specialist retailer. The end user is 
responsible for deleting personal data on old devices.

Safety Precautions NiMH batteries: 

1. General: 

Nickel-metal hydride (NiMH) batteries (accumulators) are energy storage devices 

with a high energy density and can present risks. For this reason, particular care is needed when 
charging, discharging, storing and handling. Read these instructions very carefully before first 
using the battery. Do not fail to take note of the warning notices and instructions for use. Misuse 
can lead to risks such as explosion, overheating or fire. Failure to observe the instructions for use 
leads to early failure and other defects. The instructions should therefore be kept in a safe place 
and it is essential that they are handed over to the second user if the batteries are passed on.

2. Warning notices:

•  Avoid short-circuits. A short-circuit may well destroy the product. Cables and connections 

must be well insulated.

•  It is essential when connecting the battery to ensure that the polarity is correct. 
•  Original plug connectors and cables may not be cut off or changed (if need be, use an adapter 

cable).

•  Do not expose the battery to excessive heat or cold or to direct sunlight. Do not throw in the 

fire. Do not place the battery in contact with water or other liquids.

•  Charge the battery only with charging units intended for the purpose. Before charging, 

always first allow the battery to cool to ambient temperature. Never charge while hot.

•  When charging, place the battery on a non-flammable, heat-resistant support. There should 

be no flammable or readily ignited objects in the vicinity of the battery.

•  During charging or operation, never leave the battery unsupervised.
•  Do not fail to keep to the recommended charge/discharge current. Under no circumstances 

exceed these maxim values.

•  The battery casing must not be damaged. It is essential to avoid damage by sharp objects 

such as knives or the like, from dropping, impact, bending etc. Damaged batteries may no 
longer be used.

•  Batteries are not toys. They should be kept away from children.

3. Charging instructions: 

Before they are first used, NiMH batteries must always be charged. 

The first charge should not be carried out in rapid charge mode, otherwise the battery may not 
reach its full capacity. We recommend a charging current of 1/10 of its capacity, i.e. charging 
at the 10-hour rate.. The maximum charging current for the battery is 1C (C=nominal capacity 
of the battery, e.g. for a battery with a nominal capacity of 2700 mA, the maximum charging 
current for the battery is 2700 mA (2.7 A)). Exact information for the charging current will be 

marked on the battery. Charging should be stopped immediately if there is a significant rise in 
battery temperature. !! Completely avoid deep discharge - in no event should the cell voltage 
be allowed to fall below 0.9 V. It is not necessary to always fully discharge the battery before 
each charge. Occasionally (e.g. after every 10th charge), however, or if it has not been used for 
a long time, it should be discharged before charging. Never charge several batteries together 
from a single charger. Differing states of charge and capacities can lead to overcharging and 
destruction.

4. Storage instructions:

Batteries should never be stored at too high a temperature, otherwise accelerated self-discharge 
will occur. Cool and dry storage conditions are also important to avoid contact corrosion, 
which leads to poor contact and high contact resistance. Batteries should never be stored fully 
discharged.

5. General terms of guarantee: 

There is a legal guarantee for production and material faults 

as applicable at the time of dispatch. No liability is accepted for normal wear and tear. This 
guarantee does not apply for defects attributable to improper use, inadequate maintenance, 
third-party interference or mechanical damage. This applies, in particular, to used batteries 
and batteries clearly showing signs of use. Damage and loss of performance due to improper 
handling and/or overload are not product faults. Batteries are consumables and subject to a 
certain ageing. This is influenced by factors such as the charge/discharge currents, the charging 
procedure, the operating and storage temperatures and the state of charge during storage. The 
ageing shows itself in, among other things, an irreversible loss of capacity. In the model field, 
where batteries are frequently used to supply motors, very high currents can flow from time 
to time.

6. Exclusion of liability: 

Since we are unable to have any control over charge/discharge, handling, 

compliance with assembly and operating instructions, battery replacement and its care and 
maintenance, Tamiya / Carson can accept no liability for loss, damage or costs incurred. Any claim 
for damages that may result from operation, failure or faulty operation or that is in any way related 
thereto will therefore be refused. We accept no liability for personal injury or material damage and 
their consequences that arise from our delivery. 

7. Disposal instructions: 

Batteries are hazardous waste. Damaged or unusable cells must be 

disposed of in the correct manner.

No liability for printing errors, we reserve the right to make changes!

Содержание 500108025

Страница 1: ...urezza ES Indicaciones de seguridad NL Veiligheidsinstructies PT Manual de instru es PL Instrukcja obs ugi CZ N vod k pou it HU Haszn lati tmutat SI Navodila za uporabo FI K ytt ohje SE Bruksanvisning...

Страница 2: ...ed richtig gut right good falsch nicht gut wrong not good erlaubt allowed nicht erlaubt not allowed Achtung Note Aufnahme Funktionen recording functions Wiedergabe der Funktionen playback of the funct...

Страница 3: ...3 2x LR06 AA 1 2 1 3 2 4 2 3 Std NiMH 7 2 V 700 mAh...

Страница 4: ...4 D E 2 3 1 1 2 3 10 min ON ON OFF OFF...

Страница 5: ...5 max 40 50m...

Страница 6: ...erschreiten DieH lledesAkkusdarfnichtbesch digtwerden UnbedingtBesch digungendurchscharfe Gegenst nde wieMesseroder hnliches durchHerunterfallen Sto en Verbiegen vermeiden Besch digteAkkusd rfennichtm...

Страница 7: ...Cables and connections must be well insulated It is essential when connecting the battery to ensure that the polarity is correct Original plug connectors and cables may not be cut off or changed if ne...

Страница 8: ...unendroits retremisesimp rativementavec l accuauxpersonnesamen es manipulerl appareil 2 Misesengarde vitezlescourts circuits carcelapeutd truirel appareil Lesc blesetlesconnexionsdoivent tre bienisol...

Страница 9: ...vertenze Evitarecortocircuiti Indeterminatecircostanzeuncortocircuitopu distruggereilprodotto Icaviei collegamentidevonoesserebenisolati Assicurarsidicollegarelabatteriaconlepolarit corrette Nontaglia...

Страница 10: ...enteusuario 2 Advertencias Eviteloscortocircuitos Uncircuitopodr ada arelproductobajodeterminadascircunstancias Los cablesylasconexionesdebenestarbienaislados Tengasiemprecuidadoderespetarlapolaridadc...

Страница 11: ...borgentewordenenin gevalvandoorgevenvandeaccubeslistmeegegevenaandevolgendeeigenaar 2 Waarschuwingen Vermijdkortsluiting Kortsluitingkanhetproductonderbepaaldeomstandighedenvernielen Kabelsenaansluiti...

Страница 12: ...esdevemserconservadasnumlocalseguroedevemserentreguesatodosos utilizadoresfuturos 2 Advert ncias Evitecurto circuitos Umcurto circuitopoderesultarnadestrui odoproduto Oscabose conex esdevemestarbemis...

Страница 13: ...Unika zwarcia Zwarciemo enawetdoprowadzi dozniszczeniaproduktu Kableipo czeniamusz by dobrzezaizolowane Przypod czaniuakumulatoranale yzwraca uwag naw a ciweu o eniebiegun w Niewolnoodcina anizmienia...

Страница 14: ...u P vodn z str ka a kabel se nesm od znout ani zm nit pou ijte v p pad pot eby adapt r Nevystavujte akumul tor nadm rn mu horku chladu nebo p m mu slune n mu z en Nevhazujte akumul tor do ohn Akumul t...

Страница 15: ...elltartani sazakku tov bbad saeset nfelt tlen l tkelladniak vetkez haszn l nak 2 Figyelmeztet sek Ker ljear vidz rlatokkialakul s t Ar vidz rlatokbizonyosk r lm nyekk z ttt nkretehetik aterm ket Ak be...

Страница 16: ...a ni dovoljeno kraj ati ali spreminjati po potrebi uporabite kabelski podalj ek Ne izpostavljajte akumulatorja pretirani vro ini mrazu ali neposrednemu son nemu sevanju Ne me ite v ogenj Ne dovolite d...

Страница 17: ...omasti oikeanapaisuudesta akkua liitt ess si Alkuper isi pistokkeita ja kaapeleita ei saa leikata tai muuttaa k yt tarvittaessa sovitinkaapelia Akkua ei saa altistaa liialliselle l mm lle kylmyydelle...

Страница 18: ...v l isolerade Var noga med att polerna hamnar r tt n r ackumulatorn ansluts Originalstickpropp och kabel f r inte kapas av eller f r ndras anv nd ev adapterkabel Uts tt inte ackumulatorn f r verdriven...

Страница 19: ...lert Pass p riktig polaritet n r batteriet kobles til Originalst psel og kabel m ikke kuttes eller endres om n dvendig bruk adapterkabel Ikke utsett batteriet for overdreven varme kulde eller direkte...

Страница 20: ...rigtig polaritet ved tilslutning af batteriet Originalstik og kabel m ikke klippes af eller ndres brug om n dvendigt et adapterkabel Uds t ikke batteriet for stor varme kulde eller direkte sollys Smid...

Страница 21: ...N Modellbau GmbH Co KG 500108025 500108029 500108034 2014 53 E www carson modelsport com de produkte htm www carson modelsport com de service gewaehrleistung 10 mW NiMH 1 NiMH 2 3 NiMH 1 1 10 1C C 270...

Страница 22: ...ea techeruluioriginalsaucablului utiliza iuncabluadaptor dac estecazul Nuexpune iacumulatoriilatemperaturiexcesivderidicatesausc zute respectivradia ieisolare directe Nu iarunca i nfoc Nupermite iveni...

Страница 23: ...e smiju rezati ili mijenjati po potrebi upotrebljavajte kabelske adaptere Bateriju ne izlagajte prekomjernoj toplini hladno i ili direktnoj sun evoj svjetlosti Ne bacajte je u vatru Ne dopustite da ba...

Страница 24: ...vice Hotline for Germany Mo Do 8 12 Uhr 12 30 16 Uhr Fr 8 12 30 Uhr CARSON Model Sport Abt Service Mittlere Motsch 9 96515 Sonneberg TAMIYA CARSON Modellbau GmbH Co KG Werkstra e 1 D 90765 F rth www c...

Отзывы: