background image

CZ 

//  14

POZOR: 

Před prvním použitím vašeho výrobku nebo před každým objednáním náhradního dílu zkontrolujte, zda je vaše příručka aktuální. Tato příručka obsahuje technické přílohy, důležité pokyny pro 

správné uvedení do provozu a použití a rovněž i informace o výrobku podle aktuálního stavu před tiskem. Obsah této příručky a technické údaje se mohou bez předchozího upozornění změnit.  

Nejnovější verzi příručky naleznete na: www.carson-modelsport.com

Bezpečnostní opatření (prosím uschovejte!): 

POZOR! Nevhodné pro děti 

mladší 3 let. 

Hrozí nebezpečí udušení z důvodu možnosti spolknutí malých částí. 

Hrozí nebezpečí uškrcení kabelem. POZOR! Nesahejte do lodního šroubu, který se 

otáčí! Uschovejte prosím tyto pokyny pro případnou korespondenci. Změny barvy a technického 
provedení zůstávají vyhrazené. Pro odstranění přepravních aretací je zapotřebí pomoci 
dospělých. Nepoužívejte člun při silném větru, při vlnobití a při silném proudu. Vezměte prosím 
na vědomí, že hračku s vybitými bateriemi lze řídit jen omezeně. Hračka se smí používat ve vodě 
pouze v souladu s pokyny, pokud je kompletně sestavena! Z hygienických důvodů doporučujeme 
hračku po použití zcela vyprázdnit a vysušit. Používejte výhradně k tomu určené baterie! Baterie 
vkládejte tak, aby byly pozitivní a negativní póly na správném místě. Nevyhazujte použité 
baterie do domovního odpadu, ale odevzdejte je do místa zpětného odběru nebo sběrného dvoru 

pro nebezpečný odpad. Prázdné baterie vyjměte z hračky. Nedobíjecí baterie se nesmí 
nabíjet. Pokud to tvar dovolí, vyjměte dobíjecí baterie před nabíjením z hračky. Dobíjecí 
baterie se smí nabíjet pouze pod dohledem dospělých osob. Nepoužívejte různé typy 
baterií a nepoužívejte současně nové a použité baterie. Nezkratujte spojovací můstky. 

Nekombinujte nové a staré baterie. Nekombinujte alkalické, standardní (zinko-uhlíkové) a 
dobíjecí baterie. Pro dosažení optimální funkce doporučujeme pro auto používat pouze alkalické 
baterie nebo dobíjecí baterie. Nezasunujte prosím žádné kabely do zásuvek. Nevhodné pro 
použití ve slané vodě!

Prohlášení o shodě: 

Společnost TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG tímto 

prohlašuje, že typ rádiového zařízení 500108025/500108029/500108034 splňuje směrnici 
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese.  

www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

Záruka: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/

Maximální přenosový výkon: 

10 mW

Význam symbolu na výrobku, obalu nebo návodu k použití. Elektrické přístroje 
jsou druhotné suroviny a při ukončení jejich použití nepatří do domo vního 
odpadu! Pomozte nám chránit životní prostředí a šetřit zdroje a odevzdejte tento 
spotřebič zdarma na příslušných sběrných místech/prodejnách. Otázky týkající 
se této problematiky vám zodpoví organizace odpovědná za likvidaci odpadu 
nebo váš odborný prodejce. Za vymazání osobních údajů z odpadního zařízení 
určeného k likvidaci odpovídá koncový uživatel.

Bezpečnostní pokyny pro nikl-metal hydridové (NiMH) akumulátory: 

1. Všeobecně: 

Nikl-metal hydridové (NiMH) akumulátory jsou zařízení pro uchovávání 

energie s velmi vysokou hustotou energie, která mohou představovat riziko. Z tohoto důvodu 
vyžadují zvláštní pozornost při nabíjení, vybíjení, skladování a zacházení. Před prvním použitím 
akumulátoru si pročtěte pozorně tento návod. Dodržujte uvedená upozornění a pokyny pro 
použití. Nesprávné zacházení může vést k rizikům, jako jsou výbuchy, přehřátí nebo požár. 
Nedodržení pokynů pro použití vede k předčasnému opotřebení nebo jiným vadám. Tento návod 
bezpečně uschovejte a v případě předání akumulátoru dalšímu uživateli mu předejte i tento 
návod.

2. Výstražná upozornění

•  Zabraňte zkratům. Zkrat může za určitých okolností výrobek zničit. Kabel a spoje musí být 

řádně izolované.

•  Při připojování akumulátoru dbejte na správnou polaritu. 
•  Původní zástrčka a kabel se nesmí odříznout ani změnit (použijte v případě potřeby adaptér).
•  Nevystavujte akumulátor nadměrnému horku/chladu nebo přímému slunečnímu záření. 

Nevhazujte akumulátor do ohně. Akumulátor se nesmí dostat do kontaktu s vodou nebo 
jinými kapalinami.

•  Akumulátory nabíjejte pouze nabíječkami, které jsou k tomu určené. Před dobíjením nechte 

akumulátor nejprve vychladnout na okolní teplotu. Nenabíjejte, pokud je akumulátor 
zahřátý.

•  Při nabíjení položte akumulátor na nehořlavý, žáruvzdorný povrch. V blízkosti akumulátoru 

se nesmí nacházet hořlavé nebo snadno zápalné předměty.

•  Během nabíjení a provozu nenechávejte akumulátor nikdy bez dozoru.
•  Dodržujte nabíjecí a vybíjecí proudy. V žádném případě tyto maximální hodnoty 

nepřekračujte.

•  Plášť akumulátoru se nesmí poškodit. Vyhněte se poškozením způsobeným ostrými 

předměty, jako jsou nože a podobně, pádem, nárazy, ohýbáním atd. Poškozené akumulátory 
se již nesmí používat.

•  Akumulátory nejsou hračka. Uchovávejte mimo dosah dětí.

3. Pokyny pro nabíjení: 

NiMH akumulátory se musí před prvním použitím vždy nabít. 1. 

nabíjení by se nemělo provádět v režimu rychlého nabíjení, jinak by akumulátor nemusel 
dosáhnout své plné kapacity. Doporučuje se přitom nabíjecí proud (1/10 jeho kapacity). 
Maximální nabíjecí proud pro akumulátor činí maximálně 1C (C=jmenovitá kapacita 

akumulátoru; např. u akumulátoru s jmenovitou kapacitou 2700 mA se může akumulátor nabíjet 
maximálně nabíjecím proudem 2700 mA (2,7A)). Přesný údaj k nabíjecímu proudu naleznete 
na akumulátoru. Při zřetelném zahřátí akumulátoru nabíjení ihned přerušte. !! Vyhněte se 
hlubokému vybití- každopádně byste měli zabránit vybití pod 0,9 V napětí článku. Není nutno 
akumulátor před každým nabíjením vždy zcela vybíjet. Příležitostně (např. po každém 10. nabití) 
nebo když se akumulátor delší dobu nepoužíval, by se však mělo před nabitím provést vybití 
akumulátoru. Nenabíjejte najednou více akumulátorů v jedné nabíječce. Různé stavy nabití a 
kapacity mohou vést k nadměrnému nabíjení a zničení.

4. Pokyny ke skladování:  

Akumulátory by se neměly skladovat při příliš vysokých teplotách, 

protože jinak dochází ke zvýšenému samovybíjení. Důležité je rovněž skladovat akumulátor v 
chladu a suchu, jinak dochází ke korozi kontaktů, což vede ke špatným spojům a příliš vysokým 
přechodovým odporům. Akumulátor by se nikdy neměl skladovat, pokud je zcela ve vybitém 
stavu.

5. Všeobecná záruka: 

Existuje zákonná záruka na vady výroby a materiálu, které se vyskytly v 

době dodání. Záruka se neposkytuje na typické opotřebení výrobku. Tato záruka se nevztahuje 
na vady způsobené nesprávným použitím, nedostatečnou údržbou, zásahem nebo mechanickým 
poškozením. Platí to zejména u již používaných akumulátorů a akumulátorů, které mají jasné 
známky opotřebení. Poškození nebo ztráta výkonu v důsledku nesprávného použití a nebo 
přetížení není vadou výrobku. Akumulátory jsou spotřební zboží a podléhají určitému stárnutí. 
Toto stárnutí je ovlivňováno faktory, jako je např. výše nabíjecích a vybíjecích proudů, způsob 
nabíjení, provozní a skladovací teplota a stav nabití během skladování. Stárnutí se projevuje 
mimo jiné ireverzibilní (nevratnou) ztrátou kapacity. V oblasti modelů, kde jsou akumulátory 
často používány jako napájecí zdroj pro motory, proudí částečně velmi vysoké proudy.

6. Vyloučení odpovědnosti: 

Vzhledem k tomu, že naše společnost nemůže kontrolovat 

nabíjení a vybíjení, manipulaci, dodržování montážních nebo provozních pokynů, výměnu 
akumulátoru a jeho údržbu, společnost Tamiya / Carson nenese žádnou odpovědnost za ztráty, 
škody nebo náklady. Zamítá se proto jakýkoli nárok na náhradu škody vyplývající nebo související 
s provozem, výpadkem nebo poruchou. Nepřebíráme žádnou odpovědnost za škody na zdraví, 
škody na majetku a jejich následky, které vzniknou v důsledku naší dodávky. 

7. Pokyny k likvidaci: 

Akumulátory jsou zvláštní odpad. Poškozené nebo nepoužitelné články 

musí být odpovídajícím způsobem zlikvidovány.

Neručíme za tiskové chyby, změny vyhrazeny!

Содержание 500108025

Страница 1: ...urezza ES Indicaciones de seguridad NL Veiligheidsinstructies PT Manual de instru es PL Instrukcja obs ugi CZ N vod k pou it HU Haszn lati tmutat SI Navodila za uporabo FI K ytt ohje SE Bruksanvisning...

Страница 2: ...ed richtig gut right good falsch nicht gut wrong not good erlaubt allowed nicht erlaubt not allowed Achtung Note Aufnahme Funktionen recording functions Wiedergabe der Funktionen playback of the funct...

Страница 3: ...3 2x LR06 AA 1 2 1 3 2 4 2 3 Std NiMH 7 2 V 700 mAh...

Страница 4: ...4 D E 2 3 1 1 2 3 10 min ON ON OFF OFF...

Страница 5: ...5 max 40 50m...

Страница 6: ...erschreiten DieH lledesAkkusdarfnichtbesch digtwerden UnbedingtBesch digungendurchscharfe Gegenst nde wieMesseroder hnliches durchHerunterfallen Sto en Verbiegen vermeiden Besch digteAkkusd rfennichtm...

Страница 7: ...Cables and connections must be well insulated It is essential when connecting the battery to ensure that the polarity is correct Original plug connectors and cables may not be cut off or changed if ne...

Страница 8: ...unendroits retremisesimp rativementavec l accuauxpersonnesamen es manipulerl appareil 2 Misesengarde vitezlescourts circuits carcelapeutd truirel appareil Lesc blesetlesconnexionsdoivent tre bienisol...

Страница 9: ...vertenze Evitarecortocircuiti Indeterminatecircostanzeuncortocircuitopu distruggereilprodotto Icaviei collegamentidevonoesserebenisolati Assicurarsidicollegarelabatteriaconlepolarit corrette Nontaglia...

Страница 10: ...enteusuario 2 Advertencias Eviteloscortocircuitos Uncircuitopodr ada arelproductobajodeterminadascircunstancias Los cablesylasconexionesdebenestarbienaislados Tengasiemprecuidadoderespetarlapolaridadc...

Страница 11: ...borgentewordenenin gevalvandoorgevenvandeaccubeslistmeegegevenaandevolgendeeigenaar 2 Waarschuwingen Vermijdkortsluiting Kortsluitingkanhetproductonderbepaaldeomstandighedenvernielen Kabelsenaansluiti...

Страница 12: ...esdevemserconservadasnumlocalseguroedevemserentreguesatodosos utilizadoresfuturos 2 Advert ncias Evitecurto circuitos Umcurto circuitopoderesultarnadestrui odoproduto Oscabose conex esdevemestarbemis...

Страница 13: ...Unika zwarcia Zwarciemo enawetdoprowadzi dozniszczeniaproduktu Kableipo czeniamusz by dobrzezaizolowane Przypod czaniuakumulatoranale yzwraca uwag naw a ciweu o eniebiegun w Niewolnoodcina anizmienia...

Страница 14: ...u P vodn z str ka a kabel se nesm od znout ani zm nit pou ijte v p pad pot eby adapt r Nevystavujte akumul tor nadm rn mu horku chladu nebo p m mu slune n mu z en Nevhazujte akumul tor do ohn Akumul t...

Страница 15: ...elltartani sazakku tov bbad saeset nfelt tlen l tkelladniak vetkez haszn l nak 2 Figyelmeztet sek Ker ljear vidz rlatokkialakul s t Ar vidz rlatokbizonyosk r lm nyekk z ttt nkretehetik aterm ket Ak be...

Страница 16: ...a ni dovoljeno kraj ati ali spreminjati po potrebi uporabite kabelski podalj ek Ne izpostavljajte akumulatorja pretirani vro ini mrazu ali neposrednemu son nemu sevanju Ne me ite v ogenj Ne dovolite d...

Страница 17: ...omasti oikeanapaisuudesta akkua liitt ess si Alkuper isi pistokkeita ja kaapeleita ei saa leikata tai muuttaa k yt tarvittaessa sovitinkaapelia Akkua ei saa altistaa liialliselle l mm lle kylmyydelle...

Страница 18: ...v l isolerade Var noga med att polerna hamnar r tt n r ackumulatorn ansluts Originalstickpropp och kabel f r inte kapas av eller f r ndras anv nd ev adapterkabel Uts tt inte ackumulatorn f r verdriven...

Страница 19: ...lert Pass p riktig polaritet n r batteriet kobles til Originalst psel og kabel m ikke kuttes eller endres om n dvendig bruk adapterkabel Ikke utsett batteriet for overdreven varme kulde eller direkte...

Страница 20: ...rigtig polaritet ved tilslutning af batteriet Originalstik og kabel m ikke klippes af eller ndres brug om n dvendigt et adapterkabel Uds t ikke batteriet for stor varme kulde eller direkte sollys Smid...

Страница 21: ...N Modellbau GmbH Co KG 500108025 500108029 500108034 2014 53 E www carson modelsport com de produkte htm www carson modelsport com de service gewaehrleistung 10 mW NiMH 1 NiMH 2 3 NiMH 1 1 10 1C C 270...

Страница 22: ...ea techeruluioriginalsaucablului utiliza iuncabluadaptor dac estecazul Nuexpune iacumulatoriilatemperaturiexcesivderidicatesausc zute respectivradia ieisolare directe Nu iarunca i nfoc Nupermite iveni...

Страница 23: ...e smiju rezati ili mijenjati po potrebi upotrebljavajte kabelske adaptere Bateriju ne izlagajte prekomjernoj toplini hladno i ili direktnoj sun evoj svjetlosti Ne bacajte je u vatru Ne dopustite da ba...

Страница 24: ...vice Hotline for Germany Mo Do 8 12 Uhr 12 30 16 Uhr Fr 8 12 30 Uhr CARSON Model Sport Abt Service Mittlere Motsch 9 96515 Sonneberg TAMIYA CARSON Modellbau GmbH Co KG Werkstra e 1 D 90765 F rth www c...

Отзывы: