
16
42N_S 42N_E
17
42N_S 42N_E
Table III: Technical data of electric heater
Tabella III: Dati tecnici elementi riscaldanti
Tableau III : caractéristiques électriques de la résistance électrique
Tabelle III: Technische Daten der Elektroheizung
Tabla III: Datos eléctricos de la resistencia eléctrica
Tabel III: Technische gegevens van elektrisch verwarmingselement
III:
Tabela III: Dados técnicos sobre o aquecedor eléctrico
Tabell III: Tekniska data, elektrisk värme
Taulukko III: Sähkölämmittimen tekniset tiedot
T.
III
LEGEND / TABLE III
Low capacity
High capacity
Power supply cables
Low capacity fuses (A) Type (GL)
High capacity fuses (A) Type (GL)
Note:
For cable type to be used, see paragraph
“Electrical connections”.
Warning:
electrical input values refer o 230V ~
50Hz units.
LEGENDA / TABELLA III
Bassa potenza
Alta potenza
Cavi di alimentazione
Fusibili bassa potenza (A) Tipo (GL)
Fusibili alta potenza (A) Tipo (GL)
Nota:
Per la tipologia di cavo da utilizzare, consul-
tare paragrafo “Collegamenti elettrici”.
Attenzione:
i valori di assorbimento sono riferiti a
230V ~ 50 Hz.
LÉGENDE / TABLEAu III
Faible puissance
Haute puissance
Câbles d’alimentation électrique
Fusibles faible puissance (A) Type (GL)
Fusibles haute puissance (A) Type (GL)
Note :
Pour le type de câbles à utiliser, voir le para-
graphe “Branchements électriques”.
Attention:
les valeurs d’absorption se réfèrent à
230V ~ 50 Hz.
LEGENDE / TABELLE III
Niedrige Leistung
Hohe Leistung
Stromversorgungskabel
Sicherungen niedrige Leistung (A) Typ (GL)
Sicherungen hohe Leistung (A) Typ (GL)
Anmerkung:
Für die zu verwendenden Kabeltypen
siehe Abschnitt “Elektrische Anschlüsse”.
Achtung:
die elektrischen Daten beziehen sich auf
230V ~ 50 Hz.
LEYENDA / TABLA III
Baja potencia
Alta potencia
Sección de los cables de alimentación
Fusibles baja potencia (A) Tipo (GL)
Fusibles alta potencia (A) Tipo (GL)
Nota:
Para el tipo de cable a utilizar, consultar el
apartado “Conexiones eléctricas”.
Atención:
los valores de absorción se refieren a
230V ~ 50Hz
VERKLARING / TABEL III
Lage capaciteit
Hoge capaciteit
Voedingskabels
Zekeringen lage capaciteit (A) Type (GL)
Zekeringen hoge capaciteit (A) Type (GL)
Opmerking
: Voor het te gebruiken kabeltype wordt
verwezen naar “Elektrische aansluiting”.
Attentie:
De opgenomen waarden gelden voor
230V ~ 50 Hz units.
/
III
(.)
() (
GL)
A
() (
GL)
:
,
“
”
.
:
230V− 50Hz.
LEGENDA / TABELA III
Baixa capacidade
Alta capacidade
Cabos de alimentação eléctrica
Fusíveis de baixa potência (A) Tipo (GL)
Fusíveis de alta potência (A) Tipo (GL)
Nota:
Consulte o parágrafo sobre “ligações eléctri-
cas” sobre o tipo de cabo a utilizar.
Atenção:
os valores de absorção se referem a 230V
~ 50 Hz.
FÖRKLARING / TABELL III
Låg effekt
Hög effekt
Kraftmatningskablar
Lågeffektssäkring (A) typ (GL)
Högeffektssäkring (A) typ (GL)
Anmärkning:
För kabeltyp, se stycket “Elektriska
anslutningar”.
Varning:
absorberingsvärdena avser
230V ~ 50 Hz.
MERKKIEN SELITYKSET / TAuLuKKO III
Pieni teho
Suuri teho
Liitäntäkaapelit
Matalatehoiset sulakkeet (A) Tyyppi (GL)
Korkeatehoiset sulakkeet (A)Tyyppi (GL)
Huom:
Tietoja käytettävästä kaapelista löytyy
kohdasta “Sähköliitännät”.
Huomio:
absorptioarvojen viitteenä on 230 V ~ 50
Hz.
T.
IV
Table IV: Material supplied
Tab. IV: Materiale a corredo
Q.tà Descrizione
2
Staffe per appensione orizzontale (solo per unità senza mobile)
2
Viti di fissaggio
2
Piastrine fermo guida filtro
2
Viti per fissaggio mobiletto
1
Manuale di installazione
Q.ty Description
2
Brackets for horizontal installation (only for units without
cabinet)
2
Fixing screws
2
Angles to secure filter slides
2
Screws for cabinet fixing
1
Installation manual
Tabla IV: Material suministrado
Tabel IV: Geleverde materialen
H. Omschrijving
2
Beugels voor horizontale installatie (alleen voor units zonder
meubel)
2
Bevestigingsschroeven
2
Hoekprofielen om filtergeleiders vast te zetten
2
Schroeven om omkasting vast te zetten
1
Montagehandboek
cant. Descripción
2
Estribos para fijación horizontal (Únicamente para unidades
sin mueble)
2
Tornillos de fijación
2
Angulos para fijar las guías del filtro
2
Tornillos para la fijación del mueble
1
Manual de instalación
IV:
Tabela IV: Material fornecido
Q.de Descrição
2
Suportes para instalação horizontal (somente para unidades
sem móvel)
2
Parafusos de fixação
2
Cantos para segurar as guias dos filtros
2
Parafusos para fixação do armário
1
Manual de instalação
2
(μονάχα
για μονάδες χωρίς έπιπλο)
2
2
2
1
Tabell IV: Bifogat material
Taulukko IV: Toimituksen sisältö
Määrä Kuvaus
2
Kiinnikkeet vaaka-asennusta varten (Vain yksikölle ilman
telinettä)
2
Kiinnitysruuvit
2
Suodatinpitimien kulmakappaleet
2
Kiinnitysruuvit kotelolle
1
Asennusohje
Antal Beskrivning
2
Konsoler för horisontellt montage (Endast för enhet utan
möbel)
2
Säkringsskruvar
2
Vinklar för säkring av filterskenor
2
Skruvar för fixering av kabinett
1
Installationsmanual
Tableau IV : matériel fourni
Tabelle IV: Mitgeliefertes Material
Anz.
Beschreibung
2
Halterungen für horizontale Montage (nur für Geräte ohne
Schrank)
2
Befestigungsschrauben
2
Winkel zur Sicherung der Filterschienen
2
Schrauben zur Gehäusebefestigung
1
Installationsanweisung
Q.té Description
2
Supports de montage horizontal (Uniquement pour unités
non carrossées)
2
Vis de fixation
2
Cornières de consolidation des glissières de guidage du filtre
2
Vis de fixation de l’unité carrossée
1
Manuel d’installation
42N
S15
S20
S30
S45
A
W
A
W
A
W
A
W
2,18
500
3,48
500
4,35
1000
4,35
1000
3,48
800
4,35
1000
8,70
2000
8,70
2000
3x2,5 (mm²)
2x2,5 (mm²)
2x2,5 (mm²)
2x2,5 (mm²)
4A
4A
6A
6A
5A
6A
10A
10A