Carrier 42N *** E Series Скачать руководство пользователя страница 12

20

English

42N_S 42N_E

21

English

42N_S 42N_E

Controls

Controls

Type “A” and “B” control (See fig. 30-31)

Type “

A

” control is used in 2-pipe systems.

Type “

B

” control is used in 4-pipe systems and 2-pipe systems with 

electric heater. 

Functions 

(type “A” and “B” controls) 

Type “

A

” and “

B

” controls have a knob to select the temperature, with 

a range from 10°C to 30°C, and room temperature is maintained at the 

selected value.

Fan operation

With the fan speed selector a, fan mode can be set either manually or 

automatically.
In the 

manual 

mode it is possible to select three fan speeds (low/ 

medium/high) according to personal preference.
In the 

auto 

mode fan speed is regulated by a microprocessor in the 

control in relation to the temperature chosen. 
During installation, it is possible to select continuous fan operation via 

the switch located on the electronic board (see paragraph “Dip-switch 

configuration”). 

Unit extinction during heating mode is delayed by one minute to 

allow for dispersion of residual heat present on the heat exchanger 

coil or on the electric heater if installed (only for type “B” control).

 

As an option, fan operation can be disabled during 

heating

, via a water 

minimum temperature sensor (42N9004), if the water temperature is 

below 40°C and during 

cooling

 if the water temperature is above 18°C. 

These two functions allow improved comfort levels during winter and 

energy saving during summer by turning the fan coils ON and OFF 

automatically in relation to the water temperature.

Frost-protection

This function keeps the temperature from dropping below 7°C in rooms 

not used for long periods of time. 

When this temperature is reached and with the frost protection 

function activated by a dip-switch (set during installation) located on 

the electronic board (see paragraph Dip-switch configuration) the 

control activates the valve(s) and puts the fan on high speed. The frost 

protection function, if enabled, is activated even when the control is in 

the OFF position.

Energy saving

This function is especially useful when air conditioning at night or in 

rooms where the user is likely to be absent for a longer period of time. 

In this case, pushing button   raises the temperature during cooling by 

4°C and lowers it during heating by 4°C.

Enabling this function (yellow LED ON) cuts out other displays.

Seasonal changeover

Manual

Selection of heating/cooling is done manually by pushing the button on 

the control.

Centralised (only for type “A” control)

 

Centralised seasonal changeover can be done in two ways:
-  by a switch located on the central control panel that allows heating/

cooling mode changeover (to be made by the installer).

-  by a temperature sensor located in contact with the entering water 

pipe (accessory).

In this last mode, fan coil operation is driven by the control, in cooling or 

heating, depending on the temperature read by the sensor. 
Switch and sensor operate on 230V power supply, so both must be 

adequately insulated. If the seasonal manual changeover button 

is pushed while the centralised changeover mode is activated, the 

corresponding LED will briefly flash while maintaining the activated 

mode. In any case, centralised changeover takes priority over local 

changeover.

Automatic, based on air temperature (only for type “B” control)

The automatic seasonal changeover allows automatic switching of 

the fan coil operating mode to cooling or heating, depending on the 

temperature set by the user and on the room temperature.

External contact

The control has a 230V input that can be used as window contact or 

presence detection. When such a signal is activated (presence of line 

voltage on the terminal block contact) the control is set to 

OFF

 mode. 

As a consequence, all outputs (fan, valves etc.) are disconnected, and 

only the 

frost protection

 is active, if switched ON by the appropriate 

dip-switch. 

The external contact input (Ec) is directly connected to the mains 

voltage (230V).

All connections must be properly insulated in order to prevent electric 

shock.

Unit-mounted control

Preliminary operations:

Disconnect the main power supply. 

• 

Remove cabinet.

• 

Access upper part of control box panel positioning the control as 

• 

shown. 

IMPOrTANT:

If necessary make dip switch configuration before closing the 

control cover.

(See fig.32)

Open the control box p anel, carry out connections from the control 

• 

to the terminal block. The cable from the control has one or two 

polarized connectors to avoid risk of connection errors. 

Place the temperature sensor in the proper location.

• 

Place the control in the proper metal plate tabs and fix it with the 2 

• 

screws.

Wall-mounted control

Prepare electrical connections between the control terminal block and 

• 

the unit control box panel.

Remove the control cover, unscrewing the screw located in the 

• 

bottom part.

Configure jumper (JP1) to the “activated internal sensor” position (see 

• 

paragraph “Use of temperature sensor”).

Secure the control to the wall, marking the drill holes.

• 

Drill the holes previously marked. Avoid drilling with the control 

• 

already placed on wall.

Fix the control using the screw anchors (See fig. 33)

• 

IMPOrTANT:

All connections between the unit and the control should be under 

• 

chase.

Handle the control with extreme care. Do not touch electronic 

• 

components to avoid damaging them.

Replace the control cover and the screw previously removed.

• 

Use

ON/OFF/fan speed selector
OFF

 

In this position the control is OFF and all functions are disabled.

 

If the frost protection function is selected by the dip-switch, this 

is activated even if the control is in 

OFF 

position.

 

With selector in this position, the fan operates at low speed.

  With selector in this position, the fan operates at medium speed.

  With selector in this position, the fan operates at high speed.

AUTO

  The control maintains the selected temperature, acting 

automatically on the fan speed.

Temperature selector 

Its purpose is to maintain the temperature at the desired level.The 

reference value at the centre of the range is 20°C .

By turning the knob towards the symbol (–) the temperature is reduced 

from the original setting (minimum value is 10°C).

By turning the knob towards the symbol (+), the temperature is raised 

from the original setting (maximum value is 30°C).

Seasonal changeover button

This button allows selecting the operating mode, cooling, heating or 

automatic (the last function is only possible with type “

B

” control). 

If the sensor for centralised changeover is connected, this button is 

disconnected (only on type “

A

” control).

Energy saving button

This button activates the energy saving function which modifies room 

temperature as follows: in heating, the selected temperature is reduced 

by 4°C; in cooling, the selected temperature is raised by 4°C.

Light indicators

Blue LED

ON

 

cooling

 mode 

( )

.

Flashing

 

frost protection

 mode 

( )

.

red LED

 

ON 

heating 

mode

 

( )

.

Flashing

 

Presence of a fault (sensor failed or not 

connected).

Yellow LED (A ) (only 4-pipe versions)

ON

 

automatic

 mode 

(A)

.

Blue LED

 + 

Yellow LED

Both ON

 

automatic

 mode

 (A) - cooling ( )

.

red LED

 + 

Yellow LED 

Both ON

 

automatic

 mode

 (A) - heating ( )

.

Yellow LED

 ( )

ON

 

energy saving

 mode

 

.

Flashing

 

External contact is open.

red LED

 

/

 

Blue LED

Flashing 

“Autotest” 

mode.

Dip-switch functions (See fig.34)

Dip-switch No. 1

When 

ON 

permits enabling the frost 

protection

 ( )

 function.

OFF

 

Frost protection ( ) disabled

.

ON

 

Frost protection ( ) enabled

.

Dip-switch No. 2

When ON permits fan operation at the selected speed even if the set 

point is satisfied.

OFF

 

Ventilation controlled by thermostat

.

ON

 

Continuous ventilation

.

Dip-switch No. 3

When 

ON 

in cooling

 ( ) 

mode, restricts the range of temperature 

selection, according to the following limits:

Cooling:

  minimum selectable temperature: 25°C.

Heating:

  maximum selectable temperature: 20°C. 

OFF

 

Temperature block disabled

.

ON

 

Temperature block enabled

.

Dip-switch No. 4

When ON periodically activates the fan even if the set point is satisfied 

(air sampling).

OFF

 

Air sampling” disabled

.

ON

 

Air sampling” enabled

.

Dip-switch n° 5

OFF

 

“Booster Heating” disabled

.

ON

 

“Booster Heating” enabled

.

NOTE:

 

Factory setting is with all dip-switches in the OFF position.

Use of temperature sensor (See fig. 35)

Internal sensor:

This is used in all installations where the control is wall-mounted.

To activate it, close jumper JP1 as shown in figure 35.

remote sensor:

This is used on all installations with unit-mounted control. It is 

positioned on the return air, close to the fan.

To activate it, close jumper JP1 as shown in figure 35.

NOTE:

 

Factory setting is with activated remote sensor.

Содержание 42N *** E Series

Страница 1: ...ual Manuale d installazione e d uso Manuel d installation e d emploi Installations und Bedienanweisungen Manual de instalación y de uso Montage en gebruikshandleiding Manual de instalaçao e uso Installations och bruksmanual Käyttäjän käsikirja ...

Страница 2: ...2 Dati tecnici 13 14 Materiale a corredo 15 Installazione 25 26 7 Collegamenti idraulici 26 8 Collegamenti elettrici 27 8 Comandi 27 30 9 Elemento riscaldante 30 Motore ventilatore 30 Low Energy Consumption Fan Motor 31 Manutenzione 31 10 Légende 32 Generalités 32 33 Attention eviter 33 5 Dimensions et poids 6 Limites de fonctionnement 11 12 Caractéristiques techniques 13 14 Matériel fourni 15 Ins...

Страница 3: ...miento 11 12 Datos técnicos 13 14 Material suministrado 15 Instalación 50 7 Conexiones hidráulicas 50 51 8 Conexiones eléctricas 51 8 Controles 51 52 53 54 9 Resistencia eléctrica Motor del ventilador 55 Mantenimiento 55 10 Verklaring 56 Algemene informatie 56 57 Waarschuwingen vermijd 57 5 Afmetingen en gewicht 6 Bedrijfslimieten 11 12 Technische gegevens 13 14 Geleverde materialen 15 Montage 58 ...

Страница 4: ...r 11 12 Tekniska data 13 14 Bifogat material 15 Installation 82 7 Vattenanslutningar 82 83 8 Elektriska anslutningar 83 8 Styrning 83 84 85 86 9 Elektrisk värme Motore ventilatore 87 Underhåll 87 10 Merkkien selitykset 88 Yleistä 89 Varoitukset 89 5 Mitat ja painot 6 Käyttörajoitukset 11 12 Tekniset tiedot 13 14 Toimituksen sisältö 15 Asennus 90 7 Vesiliitännät 90 91 8 Sähköliitännät 91 8 Ohjausla...

Страница 5: ... 582 38 64 133 164 201 Ø 20 65 42N S15 E19 S20 E29 S30 E39 S45 E 49 A mm 830 1030 1230 1430 B mm 332 532 732 932 C mm 432 632 832 1032 D mm 557 757 957 1157 P mm 220 220 220 220 kg X kg 17 19 22 35 Y kg 13 15 16 28 A B C B D C P 500 mm min 160 mm min 2 168 mm min 252 mm 100 mm min 4 3 3 X Y 230 mm 100 mm 18 19 20 18A 18B 42N S15 E19 S20 E29 S30 E39 S45 E49 A 393 593 793 953 B 400 600 2x400 400 600...

Страница 6: ...U T O 20 c O F F A U T O A 22 21 29 30 31 196 mm 302 mm 130 mm Ø 20 mm 23 24 32 33 34 5 6 7 8 9 10 10 14 15 16 17 19 21 20 14 15 16 17 18 19 21 20 22 23 24 25 26 27 28 28 29 29 34 30 31 32 33 26a 25 26b 11 13 13 12 12 NO NO 26c a b c d e f 8 7 6 5 L N 4 3 2 1 r 8 7 6 5 L N 4 3 2 1 27 28 28b 8 7 6 5 L N 4 3 2 1 r s q i r h h ...

Страница 7: ...80 Pa Presión estática máxima 2 versiones con ventilador tangencial TAMAÑO S15 E19 15 Pa Table I Operating limits Water circuit Water side maximum pressure 1400 kPa 142 m WG Minimum entering water temperature 2 C Maximum entering water temperature 80 C Indoor temperature Minimum temperature 5 C Maximum temperature 32 C Power supply Nominal Operating limits 230V 50 Hz 1ph min 207V max 253V Maximum ...

Страница 8: ...consigliati Câbles recommandés Empfohlene Kabel Cables recomendados Aanbevolen kabels Cabos recomendados Rekommenderade kablar Suositellut kaapelit Tabela I Limites de funcionamento Notas 1 Se a temperatura exterior puder descer até 0 C é recomendável esvaziar o circuito de água para evitar os danos motivados pelo gelo veja o parágrafo relativo às ligações da água 2 As válvulas de pressão estática...

Страница 9: ...t Kraftmatningskablar Lågeffektssäkring A typ GL Högeffektssäkring A typ GL Anmärkning För kabeltyp se stycket Elektriska anslutningar Varning absorberingsvärdena avser 230V 50 Hz MERKKIEN SELITYKSET TAULUKKO III Pieni teho Suuri teho Liitäntäkaapelit Matalatehoiset sulakkeet A Tyyppi GL Korkeatehoiset sulakkeet A Tyyppi GL Huom Tietoja käytettävästä kaapelista löytyy kohdasta Sähköliitännät Huomi...

Страница 10: ...speed wires Utility terminal block Fig 28 Control box panel for version with Low Power electric heater h Electric heater cables i Fuse Holder Control connection cables Motor connection cables Power supply cables 230V Cables Fan motor capacitor Cable holder Power supply unit terminal block r Supplementary motor speed wires Utility terminal block Fig 28b Control box panel for version with High Power...

Страница 11: ...nted on the packaging for ceiling mounting of the unit Units with cabinet 42NM and 42NZ Make four holes for the screw anchors near the four hooks fig 19 2 side and 2 front hooks Concealed units 42NF and 42NP Attach the two brackets supplied for horizontal installation to the unit securing them with the screws as shown in figure 20 Make four holes for the screw anchors near the four side hooks Hook...

Страница 12: ... positioning the control as shown IMPORTANT If necessary make dip switch configuration before closing the control cover See fig 32 Open the control box p anel carry out connections from the control to the terminal block The cable from the control has one or two polarized connectors to avoid risk of connection errors Place the temperature sensor in the proper location Place the control in the prope...

Страница 13: ...ee attached additional manual for best regulation of room temperature No further electrical connections are necessary beside power supply and communication bus for this unit All connections between electric components and motor are factory made In the centrifugal units the inverter regulation board is directly installed on the motor frame and protected by a metal case See fig 42 43 Due to the lack...

Страница 14: ...ura Fig 32 22 Comando 23 Vite chiusura comando 24 Cavo comando 25 Quadro elettrico 26 Staffa fissaggio comando 27 Viti Fig 33 28 Vite 29 Tassello Fig 34 30 Sensore minima temperatura opzionale 31 Sensore aria 32 Cavallotto per selezione sensore di temperatura remoto o sensore interno 33 Sensore interno di temperatura 34 Selettori dip switch Fig 35 X Sensore interno al controllo Y Sensore a bordo m...

Страница 15: ...o cambio stagionale ecc devono essere adeguatamente isolati per la tensione di 230V Installazione unità verticale a pavimento Vedi fig 18 L unità é provvista di piedi di sostegno e zoccoli di copertura versioni con mobile Per il posizionamento e la foratura utilizzare la dima stampata sulla copertura dell imballo Eseguire i 4 fori per i tasselli ad espansione in corrispondenza dei ganci superiori ...

Страница 16: ... il comando con il relativo coperchio Vedi fig 32 Aprire il quadro elettrico ed eseguire i collegamenti del cavo comando alla morsettiera Il cavo comando è provvisto di uno o due connettori di tipo polarizzato per evitare errori di collegamento Inserire la sonda temperatura nell apposita sede Inserire il comando nelle apposite linguette e fissare la staffa con le 2 viti Comando a parete Predisporr...

Страница 17: ...00 grazie alla tecnologia Inverter abbinata al motore elettrico EC Brushless di ultima generazione ad altissima efficienza energetica Questo tipo di regolazione permette di avere sotto controllo ad ogni istante la potenza erogata in funzione dell ambiente da climatizzare Il risultato è un risparmio elettrico pari al 50 rispetto ai tradizionali motori asincroni a 3 velocità oltre ad una notevole ri...

Страница 18: ...services Fig 29 Branchement des câbles du moteur du ventilateur a bleu neutre moteur b rouge vitesse très basse c blanc vitesse moyenne d noir vitesse très haute e jaune vitesse basse non connectée f orange vitesse haute non connectée Fig 30 Commande type A Fig 31 Commande type B Fig 29 30 31 14 Sélecteur MARCHE ARRÊT de vitesse du ventilateur 15 LED bleu mode refroidissemen 16 Bouton de commutati...

Страница 19: ...r place en procédant de la manière suivante Enlever le panneau du boîtier de commande Dévisser les 6 vis auto taraudeuses et retirer le bac à condensats antérieur Dévisser les deux vis maintenant l échangeur de chaleur fixé à la structure qui sont nécessaires pour la mise à la masse de la batterie Enlever la batterie en la décrochant à l aide des languettes en caoutchouc et la faire tourner horizo...

Страница 20: ... le panneau de commande puis effectuer les branchements entre la commande et la plaque à bornes Le câble de la commande possède un ou deux connecteurs polarisés pour éviter d éventuelles erreurs de branchement Placer la sonde de température dans la position qui convient Placer la commande dans les languettes appropriées de la plaque métallique et la fixer à l aide des 2 vis Commande murale Effectu...

Страница 21: ...Consumption Fan Motor Les ventilo convecteurs de la série 42NE sont en mesure de moduler le débit d air et par conséquent la puissance thermique et frigorifique de manière continue de 0 à 100 grâce à la technologie inverter associée au moteur électrique EC sans balais de dernière génération à très haute efficacité énergétique Ce type de réglage permet de tenir la puissance débitée sous contrôle à ...

Страница 22: ... modifications ou changements sans préavis Änderungen im Zuge der technischen Weiterentwicklung vorbehalten El fabricante se reserva el derecho de cambiar algunas especificaciones de los productos sin previo aviso Wijzigingen voorbehouden O fabricante reserva o direito de alterar quaisquer especificações do produto sem aviso prévio Tillverkaren förbehåller sig rätten till ändringar utan föregående...

Отзывы: