Carrier 42N *** E Series Скачать руководство пользователя страница 11

18

English

42N_S 42N_E

19

English

42N_S 42N_E

Installation

Electrical connections

Install the unit according to the national standards on plants.

Connect the power supply L (LINE), N (NEUTRAL) and   (GROUND) to 

terminal 16 as shown in the wiring diagram. Respect the poles shown on 

the bottom of the electric panel. 

See figures 27 and 28. All units are equipped with a fuse that protects 

the machine/controls. If this fuse needs to be replaced, refer to table II 

(POWER SUPPLY FUSE).

IMPOrTANT:

•  Make earth connection prior to any other electrical connections.

•  Disconnect the power supply to all circuits prior to handling any 

electrical components.

Remove the control box panel casing by means of the fixing screw/s.

• 

According to the installation instructions, the disconnecting switches 

• 

from the mains power supply should have a contact gap (4 mm) 

such that total disconnection can be ensured under the conditions 

provided for by overvoltage class III.

All fan coil connecting cables as well as accessory wires must be 

• 

of the H05 VV-F, type with PVC insulation according to the EN 

60335-2-40 standard.

For the unit power supply, it is recommended to use cables with a 

• 

minimum size of 3G1.5 mm

2

For units equipped with electric heater, refer to table III (Electric 

• 

heater datasheet) for the sizes of the power supply cables. 

After making all electrical connections do not forget to close the 

• 

control box panel using the special protective cover and to fix it by 

means of the screw/s previously removed.

Control box panel:

The control box panel is always positioned opposite the water 

connections.

For the units 42N-S there are available tree types of control box panels:

1) Control box panel for standard units (see fig. 27)

2) Control box panel for unit with low power electric heaters (see fig. 28)

3) Control box panel for unit with high power electric heaters (see fig. 28b)
Inside the control box panel there are the terminal blocks for making the 

connections as shown in the attached wiring diagrams. 

42N-E units (equipped with Low Energy Consumption fan motor) 

are driven by the Carrier NTC control. For further details on electrical 

connections of the above-mentioned units refer to the additional 

manual (NTC control) supplied with the unit.

IMPOrTANT: 

on the units equipped with high power electric heaters > 2000W 

size S30-S45, the electrical heaters supply must be separated from 

that of the unit. Inside the control box panel (fig. 28b) there are the 

terminal blocks for the electrical connections.

Controls (type A – B)

Upon request, the fan-coils of the 42N series can be equipped with one 

of the two types of controls available.

The controls are electronic with microprocessor regulation (A and B). 

The two control models can be mounted either onboard the machine or 

on the wall. 
Each control regulates a single fan coil (alternatively with a relay 

board it is possible to regulate several units with a single control see 

accessories). 

All controls must be opened and installed only by qualified personnel as 

they contain electrical and electronic components, connected to 230V 

power supply.

WArNING: 

Disconnect the power supply before opening the control cover.

• 

All inputs (external contact, seasonal changeover etc.) must be 

• 

electrically insulated consistent with 230V requirements.

Floor-mounted vertical unit (See fig. 18)

The unit is provided with supporting feet and cover panels (models with 

cabinet).

For positioning and drilling use the template printed on the packaging.

• 

Drill four holes for the screw anchors close to the upper and lower hooks.

• 

Install the supporting feet by inserting the special tab into the 

• 

corresponding slot on the unit plate (See fig. 17)Centre the two 

indentations and secure each supporting feet using the corresponding 

clips supplied with the kit.

If a baseboard is mounted onto the wall, remove the pre-cut tab from 

• 

the cover panel. Install the cover panels by hooking them to the slots 

on the cabinet lower part and secure them with the screws supplied.

Position unit to wall and secure it with screws. To facilitate cabinet 

• 

installation, it is suggested to use flathead screws.

To complete the installation make electrical and water connections as 

• 

per the diagram inside the control box panel. When all connections 

have been made, install the cabinet as previously described.

Start-up of all units supplied without cabinet (42NF – 42NP) should 

• 

be carried out by the installer according to safety directions for easy 

access to live and moving parts provided for by EN 60335-1 and EN 

60335-2-40 standards (see Fig. 18A and 18B but only as an indicative 

example).

WArNING:

 With wall-to-wall carpet the hole points must be moved up 

by 10 mm (as indicated on the template).

Wall-mounted vertical unit (See fig. 19)

This unit is not provided with supporting feet and cover panels.

• 

Install the unit as indicated above and keep it at least 100 mm from 

• 

the floor.

  

Ceiling-mounted horizontal unit

Use the template printed on the packaging for ceiling mounting of the 

• 

unit.

Units with cabinet 42NM and 42NZ

Make four holes for the screw anchors near the four hooks fig. 19 (2 

• 

side and 2 front hooks).

Concealed units 42NF and 42NP

Attach the two brackets supplied for horizontal installation to the unit, 

• 

securing them with the screws as shown in figure 20.

Make four holes for the screw anchors near the four side hooks.

• 

Hook the unit on the screw anchors in the ceiling and adjust the 4 

• 

screws.

Make certain the fan coil is horizontally levelled.

• 

Make electrical and water connections and install the cabinet.

• 

Condensate drain

Coil surface condensation formed during the cooling cycle is collected 

in a pan purposely placed under the coil and then drained out through a 

drain pipe fitted on the coil connection side. 

A simple flexible tube which fits Ø 20 mm is recommended. To facilitate 

correct condensate draining, make sure that the drain pipe is not bent or 

restricted and that it has the required slope (at least 2%) along its length. 

A drain trap is recommended (See fig. 9)

Checking

Before unit operation verify that the water flows into the internal 

condensate drain pan by pouring some water into it. 

If problems are detected, check the drain pipe slope and look for 

possible obstructions.

Water connections

Water piping can enter either from the floor or from the wall. Leave the 

space shown in the figure 21-22. The unit coil can be supplied with water 

connections positioned as requested. However field conversion of the 

connections is achieved quite simply as follows: 

Remove the control box panel;

• 

Unscrew the 6 self-threading screws and remove the front drain pan;

• 

Unscrew the two screws holding the heat exchanger to the structure, 

• 

necessary for earthing the coil;

Remove the coil by unhooking it with the rubber tabs and turn it 

• 

horizontally through 180°;

Place the coil into its new position by hooking it using the special 

• 

rubber tabs;

Refit the front drain pan with the 6 self-threading screws;

• 

Retighten the two screws holding the heat exchanger to the structure, 

• 

necessary for earthing the coil;

Position the control box panel opposite the coil connections;

• 

Pass the sensor through the special hole and seal with sealing material 

• 

in the tangential fan versions;

Position the control into the tabs provided,, blocking it with the 

• 

supplied metal plate (see paragraph “Controls”);

Change the position of the condensate drain closing plug of the drain 

• 

pan and put it on the same side of water connections.

NOTE: 

The connection pipes must be insulated with a condensation-

proof material such as polyurethane, propylene or neoprene of 5 to 10 

mm thickness.

Automatic water valves

(See fig. 23-24-25)

The fan coils can be equipped with valves, both in 2-pipe or 4-pipe 

versions.

We recommend using the valves in order to prevent condensate 

formation on the unit when the fan is not working and room 

humidity is very high. 

The valve heads are thermal type with 230V power supply, average 

consumption 5 VA, maximum operating pressure 1400 kPa.

opening time depends on the temperature and is from 120 to 240 

seconds. The tightness of the connections is ensured by a rubber sealing 

(O-RING) inserted in the connection (tightening torque 30 Nm). 

If valves are installed by the installer (accessories), do not forget to use 

the (O-RING) sealing ring supplied. 

The motorized valves can be 3-way with bypass or 2-way. Make sure that 

all unit pipe connections are aligned and well supported, to prevent 

abnormal strains on the unit. Check for leaks after the system has been 

filled with water. Do not forget to fit the auxiliary pan under the valve 

assembly by inserting the drain pipe into the corresponding hole or the 

valve insulating shell. For 2-way valve units, close the free space of the 

insulating shell using the plug supplied (fog. 26c). Fix the insulating shell 

using nylon strips (fig. 26a). Make sure the pipe insulation is correctly 

positioned inside the shell (fig. 26a) to prevent condensate on the pipes. 

The manufacturer cannot guarantee seal quality and tightness of the 

valve group provided by the installer (which is therefore not factory 

tested). The manufacturer thus declines all responsibility for possible 

malfunction of said items and for damage resulting from leaks in said 

items.

ATTENZIONE: Dopo aver posizionato il quadro elettrico sul lato 

opposto, ricordarsi di effettuare ilcollegamento di terra alla 

struttura dell’unità.

Control functions 

  Type A 

Type B

ON/OFF 

 

 

Three fan speeds manually selected  

 

 

Fan speed automatically selected 

 

 

Temperature selector  

 

 

Blue LED – cooling operation 

 

 

Red LED – heating operation  

 

 

Yellow LED – automatic seasonal changeover  

 

 

Yellow LED – energy saving 

 

 

Manual seasonal changeover button 

 

 

Centralised seasonal changeover button 

 

 

Automatic seasonal changeover button 

 

 

Energy saving button 

 

 

Return air temperature sensor  

 

 

Temperature sensor located on the board 

 

 

Cooling / heating valve (2-pipe) 

 

Heating valve (4-pipe) 

 

 

Cooling valve (4-pipe)  

 

 

Electric heater  

 

 

Frost-protection 

 

 

External contact 

 

 

Water minimum temperature sensor 

 

Air sampling (periodic fan starting) 

 

 

Continuous ventilation 

 

 

Temperature block 

 

 

Autotest 

 

 

Содержание 42N *** E Series

Страница 1: ...ual Manuale d installazione e d uso Manuel d installation e d emploi Installations und Bedienanweisungen Manual de instalación y de uso Montage en gebruikshandleiding Manual de instalaçao e uso Installations och bruksmanual Käyttäjän käsikirja ...

Страница 2: ...2 Dati tecnici 13 14 Materiale a corredo 15 Installazione 25 26 7 Collegamenti idraulici 26 8 Collegamenti elettrici 27 8 Comandi 27 30 9 Elemento riscaldante 30 Motore ventilatore 30 Low Energy Consumption Fan Motor 31 Manutenzione 31 10 Légende 32 Generalités 32 33 Attention eviter 33 5 Dimensions et poids 6 Limites de fonctionnement 11 12 Caractéristiques techniques 13 14 Matériel fourni 15 Ins...

Страница 3: ...miento 11 12 Datos técnicos 13 14 Material suministrado 15 Instalación 50 7 Conexiones hidráulicas 50 51 8 Conexiones eléctricas 51 8 Controles 51 52 53 54 9 Resistencia eléctrica Motor del ventilador 55 Mantenimiento 55 10 Verklaring 56 Algemene informatie 56 57 Waarschuwingen vermijd 57 5 Afmetingen en gewicht 6 Bedrijfslimieten 11 12 Technische gegevens 13 14 Geleverde materialen 15 Montage 58 ...

Страница 4: ...r 11 12 Tekniska data 13 14 Bifogat material 15 Installation 82 7 Vattenanslutningar 82 83 8 Elektriska anslutningar 83 8 Styrning 83 84 85 86 9 Elektrisk värme Motore ventilatore 87 Underhåll 87 10 Merkkien selitykset 88 Yleistä 89 Varoitukset 89 5 Mitat ja painot 6 Käyttörajoitukset 11 12 Tekniset tiedot 13 14 Toimituksen sisältö 15 Asennus 90 7 Vesiliitännät 90 91 8 Sähköliitännät 91 8 Ohjausla...

Страница 5: ... 582 38 64 133 164 201 Ø 20 65 42N S15 E19 S20 E29 S30 E39 S45 E 49 A mm 830 1030 1230 1430 B mm 332 532 732 932 C mm 432 632 832 1032 D mm 557 757 957 1157 P mm 220 220 220 220 kg X kg 17 19 22 35 Y kg 13 15 16 28 A B C B D C P 500 mm min 160 mm min 2 168 mm min 252 mm 100 mm min 4 3 3 X Y 230 mm 100 mm 18 19 20 18A 18B 42N S15 E19 S20 E29 S30 E39 S45 E49 A 393 593 793 953 B 400 600 2x400 400 600...

Страница 6: ...U T O 20 c O F F A U T O A 22 21 29 30 31 196 mm 302 mm 130 mm Ø 20 mm 23 24 32 33 34 5 6 7 8 9 10 10 14 15 16 17 19 21 20 14 15 16 17 18 19 21 20 22 23 24 25 26 27 28 28 29 29 34 30 31 32 33 26a 25 26b 11 13 13 12 12 NO NO 26c a b c d e f 8 7 6 5 L N 4 3 2 1 r 8 7 6 5 L N 4 3 2 1 27 28 28b 8 7 6 5 L N 4 3 2 1 r s q i r h h ...

Страница 7: ...80 Pa Presión estática máxima 2 versiones con ventilador tangencial TAMAÑO S15 E19 15 Pa Table I Operating limits Water circuit Water side maximum pressure 1400 kPa 142 m WG Minimum entering water temperature 2 C Maximum entering water temperature 80 C Indoor temperature Minimum temperature 5 C Maximum temperature 32 C Power supply Nominal Operating limits 230V 50 Hz 1ph min 207V max 253V Maximum ...

Страница 8: ...consigliati Câbles recommandés Empfohlene Kabel Cables recomendados Aanbevolen kabels Cabos recomendados Rekommenderade kablar Suositellut kaapelit Tabela I Limites de funcionamento Notas 1 Se a temperatura exterior puder descer até 0 C é recomendável esvaziar o circuito de água para evitar os danos motivados pelo gelo veja o parágrafo relativo às ligações da água 2 As válvulas de pressão estática...

Страница 9: ...t Kraftmatningskablar Lågeffektssäkring A typ GL Högeffektssäkring A typ GL Anmärkning För kabeltyp se stycket Elektriska anslutningar Varning absorberingsvärdena avser 230V 50 Hz MERKKIEN SELITYKSET TAULUKKO III Pieni teho Suuri teho Liitäntäkaapelit Matalatehoiset sulakkeet A Tyyppi GL Korkeatehoiset sulakkeet A Tyyppi GL Huom Tietoja käytettävästä kaapelista löytyy kohdasta Sähköliitännät Huomi...

Страница 10: ...speed wires Utility terminal block Fig 28 Control box panel for version with Low Power electric heater h Electric heater cables i Fuse Holder Control connection cables Motor connection cables Power supply cables 230V Cables Fan motor capacitor Cable holder Power supply unit terminal block r Supplementary motor speed wires Utility terminal block Fig 28b Control box panel for version with High Power...

Страница 11: ...nted on the packaging for ceiling mounting of the unit Units with cabinet 42NM and 42NZ Make four holes for the screw anchors near the four hooks fig 19 2 side and 2 front hooks Concealed units 42NF and 42NP Attach the two brackets supplied for horizontal installation to the unit securing them with the screws as shown in figure 20 Make four holes for the screw anchors near the four side hooks Hook...

Страница 12: ... positioning the control as shown IMPORTANT If necessary make dip switch configuration before closing the control cover See fig 32 Open the control box p anel carry out connections from the control to the terminal block The cable from the control has one or two polarized connectors to avoid risk of connection errors Place the temperature sensor in the proper location Place the control in the prope...

Страница 13: ...ee attached additional manual for best regulation of room temperature No further electrical connections are necessary beside power supply and communication bus for this unit All connections between electric components and motor are factory made In the centrifugal units the inverter regulation board is directly installed on the motor frame and protected by a metal case See fig 42 43 Due to the lack...

Страница 14: ...ura Fig 32 22 Comando 23 Vite chiusura comando 24 Cavo comando 25 Quadro elettrico 26 Staffa fissaggio comando 27 Viti Fig 33 28 Vite 29 Tassello Fig 34 30 Sensore minima temperatura opzionale 31 Sensore aria 32 Cavallotto per selezione sensore di temperatura remoto o sensore interno 33 Sensore interno di temperatura 34 Selettori dip switch Fig 35 X Sensore interno al controllo Y Sensore a bordo m...

Страница 15: ...o cambio stagionale ecc devono essere adeguatamente isolati per la tensione di 230V Installazione unità verticale a pavimento Vedi fig 18 L unità é provvista di piedi di sostegno e zoccoli di copertura versioni con mobile Per il posizionamento e la foratura utilizzare la dima stampata sulla copertura dell imballo Eseguire i 4 fori per i tasselli ad espansione in corrispondenza dei ganci superiori ...

Страница 16: ... il comando con il relativo coperchio Vedi fig 32 Aprire il quadro elettrico ed eseguire i collegamenti del cavo comando alla morsettiera Il cavo comando è provvisto di uno o due connettori di tipo polarizzato per evitare errori di collegamento Inserire la sonda temperatura nell apposita sede Inserire il comando nelle apposite linguette e fissare la staffa con le 2 viti Comando a parete Predisporr...

Страница 17: ...00 grazie alla tecnologia Inverter abbinata al motore elettrico EC Brushless di ultima generazione ad altissima efficienza energetica Questo tipo di regolazione permette di avere sotto controllo ad ogni istante la potenza erogata in funzione dell ambiente da climatizzare Il risultato è un risparmio elettrico pari al 50 rispetto ai tradizionali motori asincroni a 3 velocità oltre ad una notevole ri...

Страница 18: ...services Fig 29 Branchement des câbles du moteur du ventilateur a bleu neutre moteur b rouge vitesse très basse c blanc vitesse moyenne d noir vitesse très haute e jaune vitesse basse non connectée f orange vitesse haute non connectée Fig 30 Commande type A Fig 31 Commande type B Fig 29 30 31 14 Sélecteur MARCHE ARRÊT de vitesse du ventilateur 15 LED bleu mode refroidissemen 16 Bouton de commutati...

Страница 19: ...r place en procédant de la manière suivante Enlever le panneau du boîtier de commande Dévisser les 6 vis auto taraudeuses et retirer le bac à condensats antérieur Dévisser les deux vis maintenant l échangeur de chaleur fixé à la structure qui sont nécessaires pour la mise à la masse de la batterie Enlever la batterie en la décrochant à l aide des languettes en caoutchouc et la faire tourner horizo...

Страница 20: ... le panneau de commande puis effectuer les branchements entre la commande et la plaque à bornes Le câble de la commande possède un ou deux connecteurs polarisés pour éviter d éventuelles erreurs de branchement Placer la sonde de température dans la position qui convient Placer la commande dans les languettes appropriées de la plaque métallique et la fixer à l aide des 2 vis Commande murale Effectu...

Страница 21: ...Consumption Fan Motor Les ventilo convecteurs de la série 42NE sont en mesure de moduler le débit d air et par conséquent la puissance thermique et frigorifique de manière continue de 0 à 100 grâce à la technologie inverter associée au moteur électrique EC sans balais de dernière génération à très haute efficacité énergétique Ce type de réglage permet de tenir la puissance débitée sous contrôle à ...

Страница 22: ... modifications ou changements sans préavis Änderungen im Zuge der technischen Weiterentwicklung vorbehalten El fabricante se reserva el derecho de cambiar algunas especificaciones de los productos sin previo aviso Wijzigingen voorbehouden O fabricante reserva o direito de alterar quaisquer especificações do produto sem aviso prévio Tillverkaren förbehåller sig rätten till ändringar utan föregående...

Отзывы: