background image

51

Επιβεβαιώστε την επιλογή με πάτημα του

 πλήκτρου B

 („SEL“) για 

να προχωρήσετε στην εισαγωγή του χρόνου

Μετά την επιλογή αναβοσβήνει η θέση των δευτερολέπτων. Κατά 

βάση γίνεται πρώτα η ρύθμιση των δευτερολέπτων, στη συνέχεια 

των λεπτών και στο τέλος των ωρών (ο κέρσορας της οθόνης ανα-

βοσβήνει στην εκάστοτε θέση).  Πιέζοντας το 

πλήκτρο A

 („UP“) 

μπορείτε να αυξήσετε τον αριθμό. Για να μεταβείτε στις επόμενες 

θέσεις, πιέστε το 

πλήκτρο B 

(„SEL“) και ρυθμίστε τον επιθυμητό 

χρόνο όπως περιγράφεται πιο πάνω.  

Εάν δεν πρόκειται να αλλαχθεί ο επιλεγμένος χρόνος αγώνα, επι-

βεβαιώστε τον με επανειλημμένη πίεση του   

πλήκτρου B

 („SEL“) 

μέχρι να εξαφανιστεί η ένδειξη του χρόνου.

Μετά  την  εισαγωγή  του  χρόνου  η  ένδειξη  αλλάζει  σε  λειτουργία 

ετοιμότητας και περιμένει το σήμα εκκίνησης.

Πατήστε μία φορά το πλήκτρο „START“ στην Control Unit και τοπο-

θετήστε τα οχήματα στη ράγα σύνδεσης. Κατόπιν πατήστε ξανά το 

πλήκτρο εκκίνησης. Η διαδικασία εκκίνησης ξεκινά και ο συνολικός 

χρόνος στον Lap Counter αρχίζει να τρέχει προς τα πίσω.

Κατά τη διάρκεια και μετά από ένα αγώνα χρόνου μπορείτε να επι-

λέξετε μέσω του 

πλήκτρου A

 μεμονωμένα οχήματα. Στην ένδειξη 

της θέσης εμφανίζεται κάτω από το επιλεχθέν όχημα μία κάθετη 

γραμμή. Στην οθόνη εμφανίζονται για το αντίστοιχο όχημα οι πα-

ρακάτω πληροφορίες: 

•  Καλύτερος χρόνος γύρου

•  Τελευταίος χρόνος γύρου

•  Διαφορά χρόνου ή γύρων προς το προηγούμενο όχημα

•  Αριθμός των ολοκληρωμένων γύρων

Όταν τελειώσει ο συνολικός χρόνος ο αγώνας έχει λήξει, ακούγεται 

ένα ηχητικό σήμα και οι θέσεις όλων των οχημάτων αναβοσβήνουν 

στην οθόνη. Στην επάνω γραμμή „TIME“ εμφανίζεται ο συνολικός 

χρόνος του οχήματος που προηγείται.

Για να διακόψετε ένα αγώνα χρόνου πατήστε κατά τη διάρκεια του 

αγώνα μία φορά το 

πλήκτρο c

 („ESC“).  

Ένδειξη αγώνας χρόνου 

Θέση Tower

Κατά τη χρήση του Lap Counter σε συνδυασμό με τη θέση Tower 

30357 εμφανίζεται στο επάνω μέρος ο υπολειπόμενος χρόνος οδή-

γησης.  Κατά τη διάρκεια του αγώνα αυτός τρέχει προς τα πίσω, 

προς το μηδέν, μέχρι να λήξει ο αγώνας.

Σε ένα αγώνα χρόνου μπορεί να ρυθμιστεί ο μέγιστος χρόνος στα 

49:59’59’’. Οι ώρες επισημαίνονται στο μέρος της ένδειξης με δύο 

τελείες. Μετά τη λήξη των ωρών εμφανίζονται τα υπόλοιπα λεπτά  

με μία τελεία στο δεξιό μέρος της ένδειξης. Κατά το τελευταίο λε-

πτό του αγώνα η ένδειξη μετρά τα δευτερόλεπτα προς τα κάτω, 

χωρίς τελεία, μέχρι το μηδέν.

Ένδειξη ωρών

Ένδειξη λεπτών 

Ένδειξη δευτερολέπτων

Ρυθμίσεις οθόνης

Για να προσαρμόσετε καλύτερα  στα μάτια σας την οθόνη μπορείτε 

να ρυθμίσετε την αντίθεση της οθόνης σε 20 βαθμίδες. Απενεργο-

ποιήστε για τον σκοπό αυτόν την Control Unit. Κρατήστε πατημένο 

το 

πλήκτρο A

 κατά τη διάρκεια ενεργοποίησης της Control Unit, 

μέχρι η ένδειξη της οθόνης να αλλάξει σύμφωνα με την εικόνα. Η 

επάνω γραμμή εμφανίζει τη σχετική έκδοση λογισμικού.

Με  τα  πλήκτρα  „CHA   “  και  „CHA    “  μπορεί  να  τροποποιηθεί  η 

αντίθεση (μέγιστη τιμή 20) της οθόνης.  Για αποδοχή της επιλεχθεί-

σας τιμής πατήστε το 

πλήκτρο c

 („SEL“).

Για να προσαρμόσετε καλύτερα  στα μάτια σας την οθόνη μπορείτε να 

ρυθμίσετε τη φωτεινότητα του φωτισμού στο παρασκήνιο σε 20 βαθμί-

δες. Απενεργοποιήστε για τον σκοπό αυτό την Control Unit. Κρατήστε 

πατημένο το 

πλήκτρο c

 κατά τη διάρκεια ενεργοποίησης της Control 

Unit, μέχρι η ένδειξη της οθόνης να αλλάξει σύμφωνα με την εικόνα. Η 

επάνω γραμμή εμφανίζει τη σχετική έκδοση λογισμικού.

Με τα πλήκτρα „CHA   “ και „CHA    “ μπορεί να τροποποιηθεί η φω-

τεινότητα (μέγιστη τιμή 20) του φωτισμού στο παρασκήνιο.  Για την 

αποδοχή της επιλεχθείσας τιμής πατήστε το 

πλήκτρο c

 („SEL“).

Λειτουργία Reset 

Για την επαναφορά όλων των ρυθμίσεων του Lap Counter  κρατή-

στε πατημένο κατά τη διάρκεια της ενεργοποίησης  της Control Unit 

το

 πλήκτρο B 

στον Lap Counter.  Κρατάτε το πλήκτρο τόσο χρόνο 

πατημένο, όσο χρειάζεται για να εμφανιστεί ξανά η ένδειξη για τα 

δοκιμαστικά. Όλα τα δεδομένα επαναφέρονται στην εργοστασιακή 

τους ρύθμιση. (βλ. περιγραφή)

Συντήρηση και φροντί

1

Προκειμένου  να  έχετε  απρόσκοπτη  λειτουργία  του  αυτοκινητο-

δρόμου, θα πρέπει όλα του τα τμήματα να καθαρίζονται τακτικά.  

Πριν από τον καθαρισμό αποσυνδέστε το βύσμα του ρεύματος.

1

 Πίστα αυτοκινητοδρόμου:

 Διατηρείτε καθαρή την επιφάνεια 

της πίστας του αυτοκινητοδρόμου με ένα στεγνό πανί. Μην χρησι-

μοποιείτε διαλυτικά ή χημικές ουσίες για τον καθαρισμό. Όταν δεν 

χρησιμοποιείτε τον αυτοκινητόδρομο φυλάξτε τον κατά προτίμηση 

σε στεγνό σημείο και προφυλαγμένο από σκόνη, κατά προτίμηση 

μέσα στην αυθεντική συσκευασία.

Αντιμετώπιση σφαλμάτων 

Τεχνολογικά συστήματα οδήγησης

 

Αντιμετώπιση σφαλμάτων:

Αντιμετώπιση σφαλμάτων:

Σε περίπτωση προβλημάτων παρακαλούμε ελέγξτε τα ακόλουθα:

•  Έχουν γίνει σωστά οι συνδέσεις ρεύματος;

•  Ο μετασχηματιστής και τα χειριστήρια είναι σωστά συνδεδεμένα;

•  Οι συνδέσεις των τροχιών έχουν γίνει σωστά;

•  Ο αυτοκινητόδρομος και οι αυλακώσεις των τροχιών είναι καθαρά 

και δεν περιέχουν ξένα σώματα;

•  Οι ολισθητήρες είναι εντάξει και έχουν επαφή με την τροχιά ρεύ-

ματος;

•  Τα  οχήματα  είναι  κωδικοποιημένα  σωστά  στο  αντίστοιχο  χειρι-

στήριο;

•  Σε  περίπτωση  βραχυκυκλώματος  διακόπτεται  αυτόματα  η  τρο-

φοδοσία ρεύματος της πίστας για περίπου 5 δευτερόλεπτα και το 

γεγονός υποδεικνύεται με ηχητικά και οπτικά σήματα.

•  Τα  οχήματα  είναι  τοποθετημένα  επάνω  στην  πίστα  προς  τη  δι-

εύθυνση κίνησης; Σε περίπτωση που δεν λειτουργήσει μετάγετε το 

διακόπτη διεύθυνσης κίνησης στο κάτω μέρος του αυτοκινήτου.

Υπόδειξη:

  Κατά  τη  διάρκεια  του  παιχνιδιού  μπορεί  να  αποκολ-

ληθούν  ή  να  σπάσουν  μικροεξαρτήματα  του  αυτοκινήτου,  όπως 

προφυλακτήρες  ή  καθρέφτες,  που  για  χάρη  της  αυθεντικότητας 

έχουν κατασκευαστεί με το συγκεκριμένο τρόπο. Για να αποφύγετε 

το ενδεχόμενο αυτό, μπορείτε να τα αφαιρέσετε ώστε να τα προ-

φυλάξετε κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού.

FΤεχνολογικά συστήματα οδήγησης:

 

•  Στις ευθείες μπορείτε να οδηγήσετε τα αυτοκίνητά σας με μεγά-

λες ταχύτητες, ενώ πριν από στροφές θα ήταν καλό να χαμηλώνετε 

την ταχύτητα. Στην έξοδο της στροφής μπορείτε ξανά να επιταχύ-

νετε το αυτοκίνητό σας.

•  Μην  συγκρατείτε  και  μην  μπλοκάρετε  τα  αυτοκίνητα  όταν  λει-

τουργεί ο κινητήρας τους, αφού μπορεί έτσι να υποστούν υπερθέρ-

μανση και ζημιά στον κινητήρα. 

Υπόδειξη:

  Για  χρήση  με  συστήματα  τροχιών  που  δεν  έχουν  κα-

τασκευαστεί από την Carrera, πρέπει να αντικατασταθεί η τροχιά 

οδήγησης από την ειδική τροχιά οδήγησης (#85309). Οι ελαφρείς 

ήχοι  οδήγησης  κατά  τη  χρήση  της  υπέργειας  διάβασης  Carrera 

(#20587) ή της απότομης στροφής 1/30° (#20574) απαιτούνται για 

την σχετική αυθεντικότητα του παιχνιδιού και δεν επηρεάζουν τη 

σωστή λειτουργία του.

Όλα τα ανταλλακτικά της Carrera θα βρείτε στο ηλεκτρονικό μας 

κατάστημα: 

carrera-toys.com

Η αποστολή γίνεται αποκλειστικά στις χώρες Γερμανία, Αυστρία, 

Ολλανδία, βέλγιο και Λουξεμβούργο

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Τάση εξόδου μετασχηματιστή παιχνιδιού

 

   18 V  

  54 VA (Carrera DIGITAL 124)

 

14,8 V  

  51,8 VA (Carrera DIGITAL 132)

Καταστάσεις λειτουργίας

1.) Λειτουργία = ο έλεγχος των οχημάτων γίνεται με τα χειριστήρια                

2.) Κατάσταση ηρεμίας = όταν δεν γίνεται χειρισμός μέσω των

  χειριστηρίων δεν γίνεται παιχνίδι

3.) Κατάσταση αναμονής (Stand-by) = μετά από περίπου 20 λεπτά  

  στην  κατάσταση  ηρεμίας  η  τροχιά  σύνδεσης  μετάγεται  στην  

  κατάσταση αναμονής (Stand-by). Η μεσαία λυχνία LED αναβο- 

  σβήνει αργά. 

ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ < 1 Watt / 1W

  Με το χειρισμό του χειριστηρίου τερματίζεται η κατάσταση  

  αναμονής (Stand-by) και η πίστα βρίσκεται και πάλι σε 

  κατάσταση ηρεμίας.

4.) Απενεργοποιημένη κατάσταση = το τροφοδοτικό είναι 

  αποσυνδεμένο από την πρίζα

        

        

  

   

Το  προϊόν  αυτό  φέρει  το  σύμβολο  για  την  ξεχωριστή  ανακύκλω-

ση  ηλεκτρικού  εξοπλισμού  (WEEE).  Αυτό  σημαίνει  ότι  το  προϊόν 

αυτό πρέπει να ανακυκλωθεί σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 

2002/96/EΕ, για την ελαχιστοποίηση των περιβαλλοντικών ζημιών 

που  ενδέχεται  να  προκληθούν.  Για  περισσότερες  πληροφορίες 

αποταθείτε στις τοπικές αρχές ή στην περιφέρειά σας. Ηλεκτρονικά 

προϊόντα που δεν υπόκεινται σε αυτήν την διαδικασία ξεχωριστής 

ανακύκλωσης, αποτελούν κίνδυνο για το περιβάλλον και την υγεία 

λόγω της παρουσίας επικίνδυνων συστατικών.

Содержание 30355

Страница 1: ...truzioni per il montaggio e l uso Montage en gebruiksaanwijzing Monterings och bruksanvisning Asennus ja k ytt ohjeet Montajse og bruksanvisning sszeszerel si s haszn lati tmutat Instrukcja obs ugi i...

Страница 2: ...esta de montaje Sugest o de montagem Suggerimento per il montaggio Opbouwvoorstel Monteringsf rslag Kokoamisehdotus Oppbygningsforslag Fel p t si javaslat Propozycja monta u N vrh postavenia N vrh na...

Страница 3: ...Technische en designgeboden afwijkingen voorbehouden Monterings och bruksanvisning Med reservation f r tekniska och designrelaterade ndringar Asennus ja k ytt ohjeet Oikeus tekniikan ja muotoilun aihe...

Страница 4: ...d komplett eigenst ndige Systeme handelt Wir weisen ausdr cklich darauf hin beide Systeme beim Aufbau der Bahn zu trennen d h es darf sich keine Anschlussschiene von Exclusiv Evolution mit der Anschlu...

Страница 5: ...le die entspre chende Zahl im Display blinkt Durch Dr cken der Taste A UP erh hen Sie die Zahl Um zu den n chsten Stellen zu wechseln dr cken Sie Taste B SEL und stellen den Wert wie beschrieben ein S...

Страница 6: ...s mtliche Einstellungen des Lap Counter zur ck zu setzen hal ten Sie w hrend des Einschaltens der Control Unit die Taste B am Lap Counter gedr ckt Halten Sie die Taste so lange gedr ckt bis die Train...

Страница 7: ...digital system involve two separate and com pletely independent systems We hereby expressly indicate that both systems must be kept separate when setting up the track i e no connecting rail from Excl...

Страница 8: ...he 1000s the respective figure in the display will flash To increase the number press key A UP To move on to the next figure press key B SEL and set the value as described above If the number of laps...

Страница 9: ...ng 1 Racetrack Keep the track surface and track slots clean with a dry cloth Do not use any solvents or chemicals for cleaning When it is not in use store the racetrack in a clean and dust protected l...

Страница 10: ...32 syst me num rique constituent deux syst mes distincts enti rement autonomes Nous vous recom mandons express ment de s parer les deux syst mes lors de l as semblage du circuit En d autres termes un...

Страница 11: ...nt de la 1000e position le chiffre correspondant clignote sur l cran En appuyant sur la touche A UP vous augmentez le chiffre Pour passer la position suivante appuyez sur la touche B SEL et r glez la...

Страница 12: ...age d entra nement r apparaisse Toutes les donn es seront remises z ro sur le r glage d usine Voir la description Maintenance et entretien 1 Afin de garantir le parfait fonctionnement du circuit de co...

Страница 13: ...tema anal gico y Carrera DIGITAL124 132 sistema digital son dos sistemas separa dos y completamente independientes Advertimos expresamente que ambos sistemas deben separarse al montar la pista Es deci...

Страница 14: ...os miles parpadea el n mero correspondiente en la pantalla Pulsando la tecla A UP aumentar el n mero Para cambiar a las siguientes posiciones pulse la tecla B SEL y ajuste el valor de la forma descrit...

Страница 15: ...e vuelva a aparecer el indi cador de entrenamiento Los datos son entonces reajustados a los ajustes de f brica ver la descripci n Mantenimiento 1 Con el fin de garantizar el funcionamiento perfecto de...

Страница 16: ...ico e Carrera DIGITAL124 132 digital s o dois sistemas diferentes e totalmente independentes Alertamos para o facto de que ambos os sistemas t m de ser separados na montagem da pista Isso signifi ca q...

Страница 17: ...ente pisca no display Premindo a tecla A UP voc aumenta o n mero Para mudar para as casas seguin tes prima a tecla B SEL e defina o valor da maneira descrita Se desejar que o n mero de voltas pr defin...

Страница 18: ...ni es de f brica ver descri o Manuten o e conserva o 1 Para assegurar um funcionamento sem problemas da pista de corrida de autom veis todas as pe as da pista de corrida devem ser limpas regularmente...

Страница 19: ...emi di stinti e completamente autonomi Desideriamo sottolineare espres samente di separare i due sistemi durante l allestimento della pista Vale a dire che in un tratto non deve essere presente alcun...

Страница 20: ...gliaia in relativo numero sul display lampeg gia Premendo il tasto A UP si aumenta il numero Per passare alle posizioni successive premere il tasto B SEL e impostare il valore come descritto Se il num...

Страница 21: ...nter Tenere premuto il tasto finch riappare l indicazione trai ning Tutti i dati vengono resettati sull impostazione della fabbrica vedi descrizione Manutenzione e cura 1 Per garantire un perfetto fun...

Страница 22: ...gitaal systeem om twee separate en compleet autonome systemen gaat Wij adviseren nadrukkelijk beide syste men bij de opbouw van het spoor te scheiden Dat wil zeggen er mag geen verbindingsrail van Exc...

Страница 23: ...n en als laatste de duizendtallen het overeenkomstige aantal in het display knippert Door op toets A UP te drukken verhoogt u het aantal Om naar de volgende plaatsen te wisselen drukt u op toets B SEL...

Страница 24: ...e toets zolang ingedrukt tot de trainings weergave weer verschijnt Alle gegevens werden daarbij op de fa brieksinstelling teruggezet zie beschrijving Onderhoud en verzorging 1 Om een correcte functie...

Страница 25: ...t system handlar om tv separata och fullst ndigt oberoende system Vi upplyser uttryckligen om att de b da systemen skall separeras vid uppbyggnad av banan Dvs det f r inte finnas n gra anslutningssken...

Страница 26: ...a blinkar p displayen Tryck p knappen A UP f r att ka siffran F r att g till n sta position trycker man p knappen B SEL och st ller in v rdet d r enligt beskrivningen Om man inte vill ndra det f rinst...

Страница 27: ...man h lla knapp B p varvr knaren intryckt medan Control Unit sl s p H ll knappen nedtryckt tills att tr ningsindikeringen visas igen Alla data terst lls d till fabriksinst llningarna se beskrivning Un...

Страница 28: ...mavaraista j rjestelm Huomautamme siit ett molemmat j rjestelm t on erotettava toisistaan rataa koottaessa eli Exclusiv Evolution in liit nt kiskoa ei saa olla samassa radassa yh dess Carrera DIGITAL...

Страница 29: ...lkeen 10 kohta ja 100 kohta viimeisen 1000 kohta vastaava numero vilkkuu n yt ss Pai namalla painiketta A UP voit korottaa numeroa Vaihtaaksesi seuraavaan kohtaan paina painiketta B SEL ja s d arvo ku...

Страница 30: ...kaikki Lap Counterin asetukset pid Lap Counterin painiketta B painettuna samalla kun kytket Control Unitin p lle Pid painiketta niin kauan painettuna kunnes n kyviin tulee harjoi tusn ytt Kaikki tied...

Страница 31: ...lusiv EVOLUTION Legg merke til at Exclusiv Evolution analogt system og Carrera DIGITAL 124 132 digitalt system er to helt forskjellige systemer som ikke har noe med hverandre gj re Vi ber brukerne inn...

Страница 32: ...sted og 100 sted sist kommer 1000 sted tilsvarende tall i displayet blinker Ved trykke p tast A UP ker du tallet For skifte til de neste stedene trykker du p tast B SEL og stiller inn verdien som besk...

Страница 33: ...s i displayet vre linje viser tilsvarende versjon for programvare Med CHA og CHA kan lysheten maks 20 i bakgrunnsbe lysningen endres For overta valgt verdi trykker du p tasten C SEL Reset funksjon For...

Страница 34: ...iv Evolution anal g rendszer s a Carrera DIGITAL 124 132 digit lis rendszer eset ben k t k l n s teljesen n ll rendszerr l van sz Nyoma t kkal felh vjuk a figyelmet arra hogy a p lya fel ll t sa sor n...

Страница 35: ...megfelel sz m Az A UP billenty megnyom s val fel fel l ptethet a sz m A B SEL billenty megnyom s val a k vetkez helyekre ugorhat s a le rtaknak megfelel en be ll thatja az rt ket Ha az el re be ll tot...

Страница 36: ...den adat gy ri be ll t sra ll vissza l sd a le r st Karbantart s s gondoz s 1 Az aut versenyp lya kifog stalan m k d s t biztos tand a ver senyp lya minden alkot elem t rendszeresen meg kell tiszt tog...

Страница 37: ...clusiv Evolution sys tem analogowy i Carrera DIGITAL 124 132 system cyfrowy to dwa oddzielne zupe nie niezale ne systemy Jednoznacznie zwracamy uwag na fakt e przy monta u toru nale y rozdzieli oba sy...

Страница 38: ...e rz du wskazuj cego dziesi tki rz du wskazuj cego setki i na ko cu rz du wskazuj cego tysi ce na monitorze miga odpowiednia licz ba Poprzez naci ni cie przycisku A UP podwy szaj Pa stwo liczb okr e W...

Страница 39: ...Counter Przycisk nale y naciska do momentu ponownego poja wienia si wska nika treningu Przy tym zostan cofni te wszelkie ustawienia fabryczne Zobacz instrukcja obs ugi Konserwacja i piel gnacja 1 W ce...

Страница 40: ...a kompletne samostatn syst my V slovne poukazujeme na to aby sa oba syst my pri stavbe dr hy od seba oddelili t j na jednej dr he sa nesmie nach dza pr pojn ko ajnica od Exclusiv Evolution spolu s pr...

Страница 41: ...stavia jednotky potom desiatky a stovky ako posledn tis cky pr slu n slo na displeji blik Stla en m tla idla A UP slo zv ite Pre prechod na al ie miesta stla te tla idlo B SEL a nastavte hod notu tak...

Страница 42: ...idlo B na po tadle k l stla en Tla idlo dr te stla en tak dlho k m sa znova neobjav tr ningov zobrazenie V etky daje sa pritom vr tia na nastavenie od v robcu pozri popis dr ba a o etrovanie 1 Aby sa...

Страница 43: ...len a kompletn samostatn syst my V slovn poukazujeme na to aby se oba syst my p i stavbe dr hy od sebe odd lily t j na jedn dr ze se nesm nach zet p pojn kolejnice od Exclusiv Evolution spolu s p poj...

Страница 44: ...otom des tky a stovky a jako posledn tis ce p slu n slo na displeji blik Stisknut m tla tka A UP slo zv te Pro p echod na n sleduj c m sta stiskn te tla tko B SEL a nastavte hodnotu jak bylo pops no v...

Страница 45: ...a po tadle kol Dr te tla tko stisknut dokud se op t neobjev tr ninkov zobrazen V echny daje se p itom nastav zp t na v choz hodnoty od v robce viz popis dr ba a o et ov n 1 Aby se zaru ila bezvadn fun...

Страница 46: ...a DIGITAL124 132 Exclusiv EVOLUTION Exclusiv Evolution Carrera DIGITAL 124 132 Exclusiv Evolution Black Box Carrera DIGITAL 124 132 Exclusiv Evolution Carrera DIGITAL 124 132 Black Box Carrera DIGITAL...

Страница 47: ...ntrol Unit LED 5 6 Start LED 7 TIME A C ESC C ESC 09 59 999 C ESC TRAINING CHA Change SEL Select A CHA LAP RACE B SEL 1 10 100 1000 A UP B SEL B SEL F1 SLOT F1 Slot START Control Unit Start Lap Counte...

Страница 48: ...Control Unit A CHA CHA 20 C SEL 20 Control Unit Control Unit C ESC CHA CHA 20 C SEL Reset Lap Counter Control Unit B Lap Counter 1 1 5 Carrera 85309 Carrera 20587 1 30 20574 Carrera Web Shop carrera...

Страница 49: ...UTION Carrera DIGITAL124 132 Exclusiv EVOLUTION Exclusiv Evolution Carrera DIGITAL 124 132 Exclusiv Evolution Black Box Carrera DIGITAL 124 132 Exclusiv Evolution Carrera DIGITAL 124 132 Black Box Car...

Страница 50: ...4 Control Unit LED 5 6 LED 7 TIME A C ESC C ESC 09 59 999 C ESC TRAINING CHA Change SEL Select A CHA LAP RACE B SEL A UP B SEL B SEL F1 SLOT F1 Slot START Control Unit Lap Counter A C ESC Tower Lap Co...

Страница 51: ...Control Unit CHA CHA 20 C SEL 20 Control Unit C Control Unit CHA CHA 20 C SEL Reset Lap Counter Control Unit B Lap Counter 1 1 5 F Carrera 85309 Carrera 20587 1 30 20574 Carrera carrera toys com 18 V...

Страница 52: ...tem analog i Carrera DIGITAL 124 132 sistem digital sunt dou sisteme separa te i complet independente V aten ion m n mod special s sepa ra i cele dou sisteme la montarea pistei adic nu este permis ca...

Страница 53: ...ilor i a sutelor iar la urm a miilor cifra respectiv p lp ie pe display Prin ap sarea tastei A UP m ri i cifra Pentru a trece la urm toarele pozi ii ap sa i tasta B SEL i seta i valoarea conform descr...

Страница 54: ...e training Astfel toate datele vor fi resetate la valorile setate din fabrica ie vezi descrierea ntre inerea i cur irea 1 Pentru a asigura o func ionare irepro abil a pistei trebuie cur ate toate pies...

Страница 55: ...tem drejer sig om to separate og fuldst ndigt selvst ndige systemer Vi g r udtrykkeligt opm rksomme p at systemerne skal adskilles under opbygningen af banen dvs at der p en str kning ikke m befinde s...

Страница 56: ...000 det p g ldende tal blinker p displayet Ved tryk p knappen A UP ger du tallet For at skifte til de n ste steder skal du trykke p knappen B SEL og indstille v rdien som beskrevet Hvis det forindsti...

Страница 57: ...samtlige indstillinger p Lap Counter skal du under t ndingen af Control Unit holde knappen B nede p Lap Coun ter Hold knappen nede indtil Tr ningsvisning lyser igen Alle data stilles hermed tilbage t...

Страница 58: ...Carrera DIGITAL 124 132 36 Carrera DIGITAL124 132 Exclusiv EVOLUTION Carrera DIGITAL124 132 Exclusiv EVOLUTION Exclusiv Evolution Carrera DI GITAL 124 132 Exclu siv Evolution Carrera DIGITAL 124 132...

Страница 59: ...34 4 Control Unit LED 5 6 LED 7 TIME A C ESC C ESC 09 59 999 C ESC TRAINING CHA Chan ge SEL Select A CHA LAP RACE LAP RACE B SEL A UP B SEL B SEL F1 SLOT F1 Slot Control Unit START START A C ESC 30357...

Страница 60: ...59 20 Control Unit A Control Unit CHA und CHA 20 C SEL 20 Control Unit C Control Unit CHA und CHA 20 C SEL B Con trol Unit B 1 1 5 Carrera 85309 Carrera 20587 1 30 20574 Carrera carrera toys com 18 V...

Страница 61: ...DIGITAL124 132 36 Carrera DIGITAL124 132 Exclusiv EVOLUTION Carrera DIGITAL124 132 Exclusiv EVOLUTION Exclusiv Evolution DIGITAL 124 132 Exclusiv Evolution DIGITAL 124 132 Exclusiv Evolution DIGITAL 1...

Страница 62: ...L 124 132 4 LED 5 6 LED 7 TIME A C ESC C ESC 09 59 999 C ESC TRANING CHA SEL A CHA LAP RACE B SEL A UP B SEL B SEL F1 SLOT F1 START A C ESC 30357 0 2 250 2 1 1 a 1 b 1 2 LED 1 a 100 1 b 200 2 6 1 LED...

Страница 63: ...ART A TIME C ESC 30357 0 49 59 59 2 0 20 A CHA CHA max 20 C SEL 20 C ESC CHA CHA max 20 C SEL B 1 1 5 85309 20587 1 30 20574 carrera toys com 18 V 54 VA Carrera DIGITAL 124 14 8 V 51 8 VA Carrera DIGI...

Страница 64: ...132 30352 124 132 124 132 30352 124 132 36 Carrera DIGITAL124 132 Exclusiv EVOLUTION Carrera DIGITAL124 132 Exclusiv EVOLUTION 124 132 2 124 132 124 132 124 132 124 132 1x 2x 1x 1 2 30355 30352 8 6 7...

Страница 65: ...A C ESC 1 C ESC 09 59 999 C ESC TRAINING Change CHA Select SEL A CHA LAP RACE B SEL 1 10 100 1000 A UP B SEL B SEL F1 SLOT F1 Slot START 1 1 A 1 C ESC 1 30357 0 250 100 2 1 1 a 1 b 1 2 1 a 100 1 b 200...

Страница 66: ...ART 1 A TIME C ESC 1 30357 0 49 59 59 2 0 20 C ESC CHA CHA 20 C SEL 20 C ESC CHA CHA 20 C SEL B 1 1 5 85309 20587 1 30 20574 carrera toys com 18 V 54 VA Carrera DIGITAL 124 14 8 V 51 8 VA Carrera DIGI...

Страница 67: ...67 Carrera DIGITAL124 132 Exclusiv EVOLUTION Carrera DIGITAL124 132 Exclusiv EVOLUTION 1x 2x 1x 2 1 2 1 1 1 2 2 2 1 1 A B C 2 4 6 3 5 7 1 2 3 4 5 6 7 C A...

Страница 68: ...68 2 1 1 a 1 b a 1 b 1 2...

Страница 69: ...69 1 1 18 V 54 VA Carrera DIGITAL 124 14 8 V 51 8 VA Carrera DIGITAL 132...

Страница 70: ...m kendi ba na iki ayr sistem oldu unu l tfen dikkate al n z Pisti kurma esnas nda her iki sistemin de birbirinden ayr ol mas gerekti ine kesin olarak dikkatinizi ekeriz yani Exclusiv Evolution un ba l...

Страница 71: ...e 100 l hanenin ayar yap lmaktad r ilgili say g stergede yan p s nmektedir A tu una UP basarak say y y kseltirsiniz Bir sonraki haneye de i tirebil mek i in B tu una SEL bas n z ve de eri a kland gibi...

Страница 72: ...Tekrar antrenman g stergesi g sterilinceye kadar tu u bas l tutunuz Bu esnada b t n bilgiler fabrika taraf ndan yap lan ayara geri getirilmektedir A klamaya bak n z Onar m ve bak m 1 Araba yar pistini...

Страница 73: ...L 124 132 Carrera DIGITAL 124 132 30352 Carrera DIGITAL 124 132 Carrera DIGITAL 124 132 36 Carrera DIGITAL124 132 Exclusiv EVOLUTION Carrera DIGITAL124 132 Exclusiv EVOLUTION 124 132 124 132 124 132 1...

Страница 74: ...124 132 4 5 6 7 TIME A C ESC C ESC 09 59 999 C ESC TRAINING CHA Change SEL Select A CHA LAP RACE B SEL 1 10 100 1000 A UP SEL SEL F1 SLOT F1 Slot START A C ESC 30357 250 2 1 1 a 1 b 1 1 a 100 1 b 200...

Страница 75: ...ART A TIME C ESC 30357 49 59 59 20 CHA CHA 20 SEL 20 ESC CHA CHA 20 SEL 1 1 5 I Carrera 85309 20587 1 30 20574 Carrera Carrera carrera toys com 18 V 54 VA Carrera DIGITAL 124 14 8 V 51 8 VA Carrera DI...

Страница 76: ...Stadlbauer Marketing Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch Salzburg Austria carrera toys com carreraclub com 7 80 12 29 00 08 2011...

Отзывы: