11
Préparation pour le départ
Avant d‘utiliser le Lap Counter, il faut coder tous les véhicules. Pour
le codage des différents véhicules, cf. le mode d‘emploi de la Con-
trol Unit.
Faux départ
Si pendant la phase du feu de départ, le régulateur manuel d‘un
véhicule est actionné, ceci est considéré comme faux départ. Le
véhicule qui a causé le faux départ, démarre brièvement et la DEL
du véhicule /régulateur manuel en question clignote. La course ou
l‘entraînement ne sera pas ouvert et il faut prendre un nouveau
départ.
Mode d‘entraînement
Le mode d‘entraînement sert à l‘entraînement et au placement du
départ dans la course et peut être lancé sans réglage des tours ou
du temps. Pour le réglage du mode d‘entraînement, veuillez pro-
céder de la manière suivante :
1. Branchez la Control Unit (commutateur ON-OFF).
2. La DEL du milieu de la Control Unit s‘allume en mode permanent
après 1 seconde env. et un bref signal acoustique retentit.
3. 3. Le Lap Counter électronique Carrera DIGITAL 124/132 se
branche automatiquement en mode d‘entraînement.
4. Appuyez une fois sur le bouton de départ de la Control Unit –
toutes les DEL s‘allument en permanence.
5. Placez le/les véhicule/s codé/s au préalable sur le rail de raccord.
6. Appuyez ensuite à nouveau sur le bouton de départ – la sé-
quence de départ est déclenchée, les DEL s‘allument et des si-
gnaux acoustiques retentissent.
7. La course d‘entraînement commence après l‘écoulement de la sé-
quence de départ et le temps intégral („TIME“) commence à compter.
Pendant et après un entraînement, il est possible de connecter vers
les différents véhicules via la touche A. Alors un trait vertical est affiché
dans l‘affichage des positions sous le véhicule choisi. Pour le véhicule
correspondant, les données suivantes sont affichées sur l‘écran :
• Meilleur temps de tour
• Dernier temps de tour
• Retard par rapport au véhicule en tête en tant que retard de
temps ou retard de tour
• Nombre de tours parcourus
Pour mettre fin à la course d‘entraînement, appuyez pendant la
course une fois sur la
touche c
(„ESC“). Pour retourner au menu
principal, il faut appuyer encore une fois sur la
touche c
(„ESC“).
Remarque :
Après la fin du mode d‘entraînement, toutes les données sont per-
dues. Certains temps de tour dépassant 09:59:999 ne peuvent pas
être affichés sur l‘écran.
Course de tours de circuits
Pour configurer une course de tours de circuits, appuyez dans le
menu principal la
touche c
(„ESC“). L‘affichage change à présent
dans le mode choisi.
Le mot „TRAINING“ clignote et les lettres „CHA“ pour Change
(changer) et „SEL“ pour Select (choisir) sont affichés sur l‘écran.
Via la
touche A
(„CHA“), le mode change jusqu‘à ce que „LAP
RACE“ clignote.
Via la
touche B
(„SEL“), le choix est confirmé et on accède à la
prochaine entrée.
Au cours d‘une prochaine étape, le nombre de tours sera fixé. Par
principe, il faut d‘abord faire le réglage de la 1ère position, ensuite
de la 10e position et de la 100e position, et finalement de la 1000e
position (le chiffre correspondant clignote sur l‘écran). En appuyant
sur la
touche A
(„UP“), vous augmentez le chiffre. Pour passer à
la position suivante, appuyez sur la
touche B
(„SEL“) et réglez la
valeur comme décrit. Si le nombre de tours préréglé ne doit pas être
modifié, confirmez ceci en appuyant sur la
touche B
(„SEL“) jusqu‘à
ce que l‘affichage des tours disparaisse.
Après l‘entrée des tours, il faut fixer ensuite le mode pour la fin de
la course. Via les touches correspondantes, on peut choisir entre
„F1“ ou „SLOT“.
Mode F1 :
Après que le véhicule en tête a achevé les tours de consigne, seuls
les tours actuels seront mesurés pour les véhicules suivants.
Mode Slot :
Tous les véhicules doivent faire l‘ensemble des tours de consigne
jusqu‘à la fin de la course.
Après le choix du mode, l‘affichage commute sur le mode de dispo-
nibilité et attend le signal de départ.
Appuyez une fois sur la touche „START“ sur la Control Unit et placez
les véhicules sur le rail de raccord. Appuyez ensuite à nouveau sur
la touche de départ. La séquence de départ s‘écoule et le temps
commence à courir sur le Lap Counter.
Pendant et après une course de tours de circuits, il est possible de
connecter vers les différents véhicules via la
touche A
. Alors un trait
vertical est affiché dans l‘affichage des positions sous le véhicule
choisi. Pour le véhicule correspondant, les données suivantes sont
affichées sur l‘écran :
• Meilleur temps de tour
• Dernier temps de tour
• Retard par rapport au véhicule en tête en tant que retard de
temps ou retard de tour
• Nombre de tours parcourus
Si un véhicule a achevé la course, ceci est affiché sur la positi-
on correspondante par un clignotement sur l‘écran. À la fin de la
course, un signal acoustique retentit et l‘affichage sur l‘écran com-
mence à clignoter.
Pour interrompre une course de tours de circuits en cours, appuyez
pendant la course une fois sur la
touche c
(„ESC“).
Affichage des courses
Tour des positions
Si le Lap Counter est utilisé en liaison avec la Position Tower 30357,
le nombre de tours réglé est affiché dans l‘affichage par segment du
haut. Pendant la course, ce nombre compte à rebours sur le zéro
jusqu‘à ce que le véhicule de tête mette fin à la course.
L‘affichage de tours à deux chiffres peut afficher au maximum 250
tours via l‘affichage par segment. Les chiffres des centaines sont
représentés ici par les points en bas à droite dans le segment cor-
respondant.
2
1
1 a
1 b
1
Indicador LED segmentado de 2 dígitos para mostrar el número
de vueltas
1
a
Indicación 100 vueltas
1
b
Indicación 200 vueltas
2
Respectivamente un indicador LED segmentado de 1 dígito
para mostrar la posición en carrera de un máximo de 6
vehículos
Pour un nombre de tours réglé supérieur à 250, deux crochets
sont affichés dans l‘affichage par segment du haut. L‘affichage
ne compte à rebours vers le zéro qu‘à partir de 250 tours encore
à parcourir.
Course contre la montre
Pour configurer une course contre la montre, appuyez dans le menu
principal la
touche c
(„ESC“). L‘affichage change à présent dans le
mode choisi. Appuyez sur la
touche A
(„CHA“) jusqu‘à ce que le
mot „TIME RACE“ clignote dans l‘affichage.
Содержание 30355
Страница 68: ...68 2 1 1 a 1 b a 1 b 1 2...
Страница 69: ...69 1 1 18 V 54 VA Carrera DIGITAL 124 14 8 V 51 8 VA Carrera DIGITAL 132...