15
Confirme la selección, pulsando
la Taste B
(“SEL”) para llegar a la
introducción de la hora.
Tras seleccionarla, parpadean los segundos. En un principio, pri-
mero se ajustan los segundos, luego los minutos y finalmente las
horas (el cursor de la pantalla parpadea en el número correspon-
diente). Pulsando
la tecla A
(“UP”) aumentará el número. Para
cambiar a las siguientes posiciones, pulse
la tecla B
(“SEL”) y aju-
ste el tiempo deseado de la forma descrita.
Si no desea cambiar el tiempo predefinido de la carrera, confírmelo,
pulsando varias veces
la tecla B
(“SEL”) hasta que desaparezca el
indicador del tiempo.
Después de introducir el tiempo, la pantalla pasa a disponibilidad y
queda a la espera de la señal de partida.
Pulse una vez la tecla “START” de la Control Unit y emplace los
vehículos en el carril conector. Pulse después otra vez la tecla Start
(empieza la secuencia de arranque y la cuenta atrás total en el
cuentavueltas).
Durante o tras una carrera de tiempo puede cambiarse a los dife-
rentes vehículos mediante la
tecla A
. Para ello se visualiza una
raya vertical en el indicador de posición, debajo del vehículo elegi-
do. Para el vehículo en cuestión se visualizan los siguientes datos
en la pantalla:
• Mejor tiempo del circuito
• Último tiempo del circuito
• Retraso respecto al vehículo líder, expresado en tiempo o en
vueltas
• Número de vueltas realizadas
Después de transcurrir el tiempo total, queda finalizada la carrera,
suena una señal audible y las posiciones de los vehículos empie-
zan a parpadear en pantalla. En la línea superior “TIME” aparece
entonces el tiempo total del vehículo líder.
Para interrumpir una carrera de tiempo en curso, pulse durante la
marcha una vez
la tecla c
(“ESC”).
Indicador de carrera de tiempo
Position Tower
Si se usa el cuentavueltas en combinación con el Position Tower
30357, se muestra en el segmento superior de la pantalla el tiempo
que queda para finalizar. Durante la carrera, el tiempo va decreci-
endo hacia cero, hasta que termina.
En las carreras de tiempo puede ajustarse un tiempo máximo
de 49:59’59’’. Las horas son señaladas mediante dos puntos en
la pantalla de segmentos. Tras transcurrir las horas, los minutos
restantes son representados por un punto en la pantalla derecha
de segmentos. Cuando empieza el último minuto de la carrera, la
pantalla efectúa una cuenta atrás en unidades de segundos y sin
punto.
Indicador de horas
Indicador de minutos
Indicador de segundos
Ajustes de pantalla
Para ajustar la legibilidad, puede ajustarse el contraste de la pan-
talla en 20 niveles. Desconecte para ello la Control Unit. Mantenga
pulsada
la tecla A
mientras conecta la Control Unit, hasta que en
la pantalla aparezca lo que se ve en la figura . La línea superior
muestra la versión del software correspondiente.
Con “CHA ” y “CHA ” puede cambiarse el contraste de la pantalla
(máx. = 20). Para adoptar el valor elegido, pulse
la tecla c
(“SEL”).
Para ajustar la legibilidad, puede ajustarse la luminosidad de la
iluminación de fondo en 20 niveles. Desconecte para ello la Con-
trol Unit. Mantenga pulsada
la tecla c
(“ESC”) mientras conecta
la Control Unit, hasta que en la pantalla aparezca lo que se ve en
la figura . La línea superior muestra la versión del software cor-
respondiente.
Con “CHA ” y “CHA ” puede cambiarse la luminosidad de la ilu-
minación de fondo (máx. = 20). Para adoptar el valor elegido, pulse
la tecla C (“SEL”).
Función Reset
Para reajustar todos los ajustes del cuentavueltas, mantenga pulsa-
da la
tecla B
del cuentavueltas mientras conecta la Control Unit.
Mantenga esa tecla pulsada, hasta que vuelva a aparecer el indi-
cador de entrenamiento. Los datos son entonces reajustados a los
ajustes de fábrica. (ver la descripción)
Mantenimiento
1
Con el fin de garantizar el funcionamiento perfecto del circuito de
coches, limpie todas las piezas con regularidad. Antes de efectuar
la limpieza, desenchufe el circuito.
1
Recorrido:
Limpie las superficies de los carriles y las ranuras
de vía con un trapo seco. No utilice nunca disolventes ni productos
químicos. Si no utiliza el circuito, guárdelo en un lugar seco y libre
de polvo, preferentemente en su caja original.
Solución de fallos
Consejos sobre la conducción
Solución de fallos:
En caso de fallo, compruebe lo siguiente:
• ¿Están todas las conexiones eléctricas en correcto estado?
• ¿Están los reguladores manuales y el transformador correctamente
conectados?
• ¿Están todas las conexiones de la vía correctas?
• ¿Están las vías y los carriles libres de polvo y objetos ajenos?
• ¿Están los cursores en buen estado y en contacto con la ranura
de la vía?
• ¿Lo vehículos están codificados correctamente con respecto al
regulador manual correspondiente?
• En caso de cortocircuito eléctrico, será desconectada automáti-
camente la alimentación de corriente de la pista por 5 segundos y
avisada por medio de señales acústicas y ópticas.
• ¿Los vehículos se encuentran en dirección de marcha en la pista?
En caso de una función desactivada, conmutar el selector de direc-
ción de marcha en el lado inferior del coche.
Aviso:
En las carreras, las piezas pequeñas del coche, como spoilers o
retrovisores exteriores, montadas en el vehículo por tratarse de una
copia fiel del original, podrían desprenderse o incluso romperse.
Para evitarlo es posible quitarlas antes de la carrera.
Técnica de conducción:
• Sobre las rectas se puede conducir rá pido, antes de la curva se
debe frenar, en la salida de la curva se puede acelerar otra vez.
• No tener agarrado firmemente, ni bloqueado el vehículo con el
motor encendido, de ese modo, se puede llegar a recalentamiento
y daños en el motor.
Aviso:
Al usar en sistemas de carriles no fabricados por Carre-
ra, debe reemplazarse la cuña guía existente por la cuña especial
de guía (nº 85309). Ligeros ruidos de avance al utilizar el puente
Carrera (nº 20587) o la curva inclinada 1/30° (nº 20574) son debi-
dos a la originalidad a escala y son imprescindibles para un juego
perfecto.
Todos los repuestos de Carrera pueden adquirirse en el web shop:
carrera-toys.com
Suministros exclusivamente a Alemania, Austria, Países Bajos,
Bélgica y Luxemburgo.
Datos técnicos
Tensión de salida · Transformador de juguete
18 V
54 VA (Carrera DIGITAL 124)
14,8 V
51,8 VA (Carrera DIGITAL 132)
Modos de corriente
1.) Funcionamiento del juego = los vehículos son accionados
mediante reguladores manuales
2.) Reposo = no se accionan los reguladores manuales, no hay
juego
3.) Modo Stand-by = al cabo de aprox. 20 minutos de reposo, el
carril conector cambia al modo Stand-by. El LED central parpa
dea lentamente.
cOnSuMO DE cORRIEnTE < 1 vatio / 1W
Al accionar el regulador manual, finaliza el modo Stand-by y la
pista vuelve estar en reposo.
4.) Estado apagado = fuente de alimentación no conectada a la
corriente
Este producto lleva el símbolo de clasifi-cación selectiva para de-
sechos eléctricos y de equipos electrónicos (WEEE). Esto significa
que este producto deberá manipularse de acuerdo con la Norma
Europea 2002/96/EC para ser reciclado o desmantelado para dis-
minuir el impacto medioambiental.
Para obtener más información, póngase en contacto con las autori-
dades locales o regionales.
Los productos electrónicos que no están incluidos en este proceso
de clasificación selectivo son potencialmente peligrosos para el me-
dio ambiente y la salud de los seres humanos debido a la presencia
de sustancias peligrosas.
Содержание 30355
Страница 68: ...68 2 1 1 a 1 b a 1 b 1 2...
Страница 69: ...69 1 1 18 V 54 VA Carrera DIGITAL 124 14 8 V 51 8 VA Carrera DIGITAL 132...