background image

29

Die Vorrichtung gestattet den Betrieb der Antriebsgruppe auch bei Ausfall der 

Netzstromversorgung. 

•  Die Steuerung verfügt über einen Batterieladeschaltkreis für 

NiMH-24V-Bat-

terien

, der von einem dafür vorgesehenen Mikro-Kontroller zur vom Batterie-

zustand abhängigen Spannungsregelung verwaltet wird.

Zur Vermeidung der Überhitzungsgefahr sollten nur die vom Hersteller 

gelieferten Batterien (Ersatzteilnummer 

999540

) verwendet werden. 

Falls die Batterie Beschädigungen aufweist, muss sie ausgewechselt 

werden. Die Batterien müssen von qualifizierten Fachpersonal instal-

liert und entnommen werden. Die verbrauchten Batterien dürfen nicht 

in den Hausmüll geworfen sondern gemäß der geltenden Richtlinie 

WEEE

 entsorgt werden.

•  Zur Anzeige des Batteriebetriebes erscheint auf dem Display bei vollkommen 

geschlossenem Tor ein Strich  , der auf dem "äußeren Rand" entlangläuft. 

Falls sich die Batterien bis zur Funktionstüchtigkeitsgrenze entladen sollten, 

erscheint auf dem Display weiterhin ein laufender Strich  . Wenn dann die 

Batterie zu schwach wird, erscheint   und die Steuerung wird vollständig 

blockiert. 

•  Die Wiedereinstellung der normalen Betriebsweise erfolgt bei der Wiederher-

stellung der Netzstromversorgung. Für den erneuten Gebrauch der Batterie 

muss diese sich wieder aufladen können. 

  Die Wiederaufladezeit für eine leistungsfähige Batterie beträgt 

12 Stunden

; falls 

die notwendige Ladezeit länger sein sollte, ist deren Ersetzung in Erwägung zu 

ziehen. Es ist daher ratsam zur Gewährleistung der höchsten Leistungsfähigkeit, 

die Batterien alle drei Jahre auszuwechseln.

•  Bei blockiertem Tor werden zum Sparen des Batteriestromes die kontrollierten 

externen Stromverbraucher (

CTRL 24 Vdc

) nicht mit Strom versorgt. Wenn ein 

Befehl (über 

Kabelleitung

 oder 

Funk

) gegeben wird, versorgt die Steuerung 

zuerst die Stromverbraucher und bewertet den Zustand der Sicherheitsvor-

richtungen. 

  Dies hat zur Folge, dass die Befehlsausführung, wenn zulässig (Sicherheits-

vorrichtungen in Ruhestellung), um die für die Kennung der korrekten Funk-

tionsweise der Sicherheitsvorrichtungen notwendigen Zeit (zirka 1 Sekunde) 

verzögert wird. 

  Wenn nach dieser Zeitspanne erkannt wird, dass eine der Sicherheitsvorrich-

tungen sich in Alarmstellung befindet, wird der Befehl nicht ausgeführt und die 

Stromversorgung der externen Stromverbraucher automatisch unterbrochen. 

Die Steuerung kehrt in die Stand-by-Stellung zurück.

Achtung!

: Falls ein externer Empfänger verwendet werden soll muss dieser, 

gemäß dem oben Geschilderten, über die Anschlussklemmen 13-14 (Abb. 1)

 

versorgt werden. Nur so ist es möglich, dass ein 

über Funk

 abgegebener Befehl 

das Drehtor aktivieren kann.
•  Bei Batteriebetrieb hängt die Betriebsautonomie des Systems stark von den 

Umweltbedingungen und vom Stromverbraucher ab, der über die Anschluss-

klemmen 13-14 angeschlossen sind (der auch bei Ausfall des Netzstromes 

weiterhin mit Strom versorgt wird). 

Bei vollkommener Entladung der Batterien (während einem Stromaus-

fall) vergisst die Steuerung die Torflügelposition und es muss daher 

beim Wiedereintritt der Netzstromversorgung das Rückstellverfahren 

ausgeführt werden (Seite 26). 

Aus diesem Grund sollte es vermieden werden, dass 

die Steuerung 

für längere Zeit

 (länger als 2 Tage) nicht mit Strom versorgt wird.

•  Im Batteriebetriebsmodus ist keine Programmierung möglich.

•  Bei Netzstromausfall wird die Steuerungseinheit, was den Logik- und den 

Motorenkontrollteil angeht, mit der Batteriespannung versorgt.

Steck-Batterieladegerät 

Signalisierungs-Led
L2:

  Leuchtet auf, wenn die Batterie nicht richtig angeschlossen ist (fig. 1); 

LD:

 Signalisiert den Betriebszustand in der folgenden Weise (fig. 3):

 

Erloschen

: Batterie nicht vorhanden oder Steuereinheit wird mit Batteriestrom 

versorgt (bei Netzstromausfall)

 

Während der ersten 20 Sekunden nach dem Einschalten der Steuereinheit 

bleibt das Batterieladegerät blockiert und gibt daher keinerlei Meldung;

 

Kurzes Blinken:

 Es wurde eine Spannungsänderung an den Anschluss-

klemmen der Batterie festgestellt, wie wenn die Batterie angeschlossen oder 

entfernt wird; 

 
 

Einfaches Blinken:

 Es wiederholt sich alle 2 Sekunden und zeigt dadurch 

an, dass die Batterie geladen wird;

 

Leuchtet:

 Die Batterie ist geladen. Die Ladezeit kann zwischen mindestens 

5 und maximal 12 Stunden betragen. 

Überprüfung der Batterien

Zur Prüfung der Leistungsfähigkeit der Batterien sollte das Tor vollkommen 

geschlossen sein (Display erloschen). Sich vergewissern, dass die Batterieladung 

LED "

L2

" nicht einschaltet ist. 

Die Netzstromversorgung abschalten und auf dem Display überprüfen, ob das 

Symbol   erscheint. Einen Öffnungsbefehl geben und die gemeinsame Spannung 

der beiden Batterien messen. Sie sollte mindestens 

24 Vdc

 betragen.

BATTERIEBETRIEB (OPTIONAL) 

CS1256B

DC0536

LD

Scheda di innesto

 PRG424BC

14-02-2013

DC0536

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

Scheda carica batteria

3

 SC 

TB 

FTCS 

FTCI 

CSP

 0  N.C. 

N.C. 

N.C. 

N.C.

 

N.C. 

N.C. 

N.C. 

8.2 k

 

N.C. 

N.C. 

8.2 k

 N.C.

 

N.C. 

N.C. 

8.2 k

 

8.2 k

 

N.C. 

8.2 k

 N.C.  N.C.

 

N.C. 

8.2 k

 

N.C. 

8.2 k

 

N.C. 

8.2 k

 

8.2 k

 N.C.

 

N.C. 

8.2 k

 

8.2 k

 

8.2 k

 

8.2 k

 N.C.  N.C.  N.C.

 

8.2 k

 

N.C. 

N.C. 

8.2 k

 

8.2 k

 

N.C. 

8.2 k

 N.C.

 

8.2 k

 

N.C. 

8.2 k

 

8.2 k

 

8.2 k

 

8.2 k

 N.C.  N.C.

 

8.2 k

 

8.2 k

 

N.C. 

8.2 k

 

8.2 k

 

8.2 k

 

8.2 k

 N.C.

 

8.2 k

 

8.2 k

 

8.2 k

 

8.2 k

AUSWAHL DES SICHERHEITSKONTAKTS

Содержание PRG900 Series

Страница 1: ...NE Prima di iniziare l installazione leggere le istruzioni attentamente Schema elettrico impianto tipo Pagina 2 Avvertenze importanti Pagina 3 Collegamento elettrico Pagine 3 4 Procedura di programmaz...

Страница 2: ...2 23 24 LC CH2 5 6 1 2 M1 CMN ELS 12V LS TAL N O FTCS N C P1 J1 B1 CS 1435 DC 0535 35 34 J4 R1 L9 L8 L6 L5 L10 L7 L4 P3 P2 L3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON DS1 1 2 3 J5 Pos 1 Pos 2 1 2 3 CSP N C...

Страница 3: ...re antischiacciamento anticonvogliamento causa l inversione del moto Attenzione In nessun punto della scheda del programma tore presente la tensione a 230 Vac si ha solamente la bassissima tensione di...

Страница 4: ...he la parte rice vente di tale sicurezze vanno collegate ai carichi controllati CTRL24Vdc Si tenga presente che nel caso sia abilitato il test tra la ricezione del comando e il moto delle ante a passa...

Страница 5: ...O DEL SIMBOLO PAUSE SUL DISPLAY PREMERE PROG ATTENZIONE SE UNA DELLE ANTE DOVESSE MUOVERSI IN CHIUSURA VUOL DIRE CHE LA CONNESSIONE MOTORE NON CORRETTA PERCI RIPREMERE PROG ANNULLANDO LA PROCEDURA DI...

Страница 6: ...rifiche sullo stato dei comandi e sicurezze ed effettuare eventuali manutenzioni Il lampeggiante si attiva una volta ad ogni comando TA TC TD TAL TB FTCI FTCS CSP ricevuto Per tornare al normale funzi...

Страница 7: ...sar necessario alimentare il circuito a parte ed usare il contatto come semplice interruttore possibile azionare a distanza l automazione tramite radiocomando per confi gurare le due funzioni sui can...

Страница 8: ...del sistema quando alimentato a batteria strettamente legata alle condizioni ambientali ed al carico connesso ai morsetti 13 14 fig 1 della centralina che anche in caso di blackout alimentano i circu...

Страница 9: ...llesicurezze verificandochevadanoinallarme LED relativo spento quando un ostacolo si trova in mezzo al loro raggio di azione Se si riscontra un anomalia sostituire la sicurezza guasta oppure ponticell...

Страница 10: ...roduct and all its relative components has been designed and manufactured by Cardin Elettronica who have verified that the product conforms in every aspect to the safety standards in force Any non aut...

Страница 11: ...Dip 10 OFF IfyouwanttoactivatetheFTCI FTCStestboththetransmissionandreceiverparts of the security devices must be connected to the binding post marked CTRL 24 Vdc If the test is active there will be...

Страница 12: ...motor 2 enabled OFF Travel limit motor 2 disabled Dip 14 Not used WHEN THE GATES REACH THE COMPLETELY OPEN POSITION THEY INVERT THE TRAVEL DIRECTION AND AFTER MOVING FOR A FEW CENTIMETRES THEY WILL OP...

Страница 13: ...ion settings 1 Minimum 2 3 4 5 Maximum PRESS PROG Each time the button is pressed the number increases from 1 to 3 10 sec 10 s after the last modification you will automatically exit the mode and the...

Страница 14: ...the transmitter channel buttons memorised will activate their signal buzzer B1 fig 1 3 Press one of the channel buttons on the same transmitter The receivers which do not contain that channel code wil...

Страница 15: ...he door The self sufficiency of the system when it is running on battery power is dependent on the ambient conditions and on the load connected at binding posts 13 14 power is always routed there duri...

Страница 16: ...ng This happens when an N C contact is activated FTCI FTCS CSP during time programming or repositioning Once the passive state of the security devices has been reset the gate door will start moving ag...

Страница 17: ...senseur d effort et la course totale du vantail Une intervention du senseur anti coincement anti entra nement provoque une inversion du sens de marche Attention En aucun point de la carte du programm...

Страница 18: ...ie dispositifs externes contr l s 24 Vdc 1 12 CMN commun pour toutes les entr es sorties 13 CMN commun pour toutes les entr es sorties 14 Sortie dispositifs externes 24 Vdc 1 15 CMN commun pour toutes...

Страница 19: ...ition de fermeture incompl te et est teinte quand le portail est compl tement ferm Mode de fonctionnement des FTCI DIP 8 ON FTCI activ es m me en condition de blocage Si les cellules photo lectriques...

Страница 20: ...TAL TD TB FTCI FTCS CSP re ue Pour r tablir le fonctionnement normal appuyer sur PROG ce qui fera appara tre l indication test et attendre 10 secondes 10 sec L activation des entr es TA TC TD TAL TB...

Страница 21: ...elilfautm moriserlenouveaucode activer une des touches de canal de ce m me metteur Les r cepteurs qui ne contiennent pas le code de cette touche se d sacti veront ce qui est signal par un bip de 5 sec...

Страница 22: ...l L autonomie du syst me en cas d alimentation par batterie est strictement li e aux conditions climatiques et la charge branch e aux bornes 13 14 fig 1 de la centrale qui alimente les circuits qui y...

Страница 23: ...ifiant qu ils passent l tat d alarme relative LED teinte quand un obstacle se trouve dans leur rayon d action En cas d anomalie remplacer le dispositif de s curit d fectueux ou court circuiter la rela...

Страница 24: ...befindet sichdieStromspannungvon230Vac esistalleinnurdiesehrnied rige Sicherheitsspannung vorhanden Gem der Vorschrift ber die elektrische Sicherheit ist es verboten die Anschlussklemmen 7 und 8 direk...

Страница 25: ...en sollen m ssen sowohl der sendende als auch der empfangende Teil dieser Sicherheitsvorrichtungen an die kontrollierten Stromverbraucher CTRL 24 Vdc angeschlossen werden Es ist zu beachten dass bei e...

Страница 26: ...und bleibt solange aktiviert bis der Torfl gel 1 eine Strecke von einigen Zentimetern zur ckgelegt hat Endschalter Motor 1 DIP 12 ON Endschalter Motor 1 eingeschaltet OFF Endschalter Motor 1 ausgesch...

Страница 27: ...licht schaltet sich bei jedem eingehenden Befehl TA TC TD TAL TB FTCI FTCS CSP einmal ein Zur R ckkehr zur normalen Betriebsweise PROG dr cken wonach der Schriftzug test erscheint nun 10 Sekunden abwa...

Страница 28: ...t dass f r die Verwendung des Wachlichtes der Stromkreis separat versorgt werden muss und der Kontakt nur als einfacher Schalter zu verwenden ist Die Automatisierung kann mittels einer Funkfernsteueru...

Страница 29: ...die Anschlussklemmen 13 14 Abb 1 versorgt werden Nur so ist es m glich dass ein ber Funk abgegebener Befehl das Drehtor aktivieren kann Bei Batteriebetrieb h ngt die Betriebsautonomie des Systems sta...

Страница 30: ...bei zu berpr fenist obdieseindenAlarmzustandtreten diesbez glicheLEDerloschen wenn ein Hindernis sich in deren Aktionsradius befindet Wenn eine Anomalie gefundenwird istdiefehlerhafteSicherheitsvorric...

Страница 31: ...mientoprovocalainversi ndelamarcha Atenci n En ning n punto de la tarjeta del programador est presente la tensi n de 230 Vac se dispone s lo de la muy baja tensi n de seguridad Para la conformidad con...

Страница 32: ...chos dispositivos de seguridad deben ser conectadas a las cargas controladas CTRL 24Vdc Considerarquesieltestest habilitado transcurreaproximadamenteunsegundo tras la recepci n de un mandato y el movi...

Страница 33: ...Y PULSAR PROG ATENCI N SI UNA DE LAS HOJAS SE MOVIERA CERR NDOSE SIGNIFICA QUE EL CONEXIONADO DEL MOTOR NO ES CORRECTO POR LO QUE SE DEBER PULSAR DE NUEVO LA TECLA PROG PARA ANULAR EL PROCEDIMIENTO DE...

Страница 34: ...mpo de ralentizaci n 1 m nimo 2 3 4 5 m ximo PULSAR PROG Tras cada pulsaci n de la tecla se incrementar el n mero de 1 a 3 10 seg Despu s de 10 segundos contados a partir de la ltima modificaci n se s...

Страница 35: ...or lo cual significa que para utilizar la luz de zona deber alimentarse el circuito separado y utilizar el contacto como un interruptor simple Es posible accionar a distancia la automatizaci n por med...

Страница 36: ...Laautonom adelsistemacuandoest alimentadoporbater aest estrictamente vinculada a las condiciones ambientales y a la carga conectada en la salida de bornes 13 14 de la centralita que incluso en caso d...

Страница 37: ...D correspondiente apagado cuando un obst culo se encuentra en el medio del radio de acci n de los mismos Si se detectara una anomal a cambiar el dispositivo de seguridad en aver a o puen tear la respe...

Страница 38: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 39: ...39 NOTES...

Страница 40: ...0 50 W Output for a courtesy light with a potential free contact C NO Output for an indicator light 24 Vdc 3W Output for warning lights 24 Vdc 25W continuous or intermittent activation Output for an e...

Отзывы: