background image

17

•  Ce livret est destiné à des personnes titulaires d'un certificat d'aptitude 

professionnelle pour l'installation des "

APPAREILS ÉLECTRIQUES

" et 

requiert une bonne connaissance de la technique appliquée profession-

nellement, ainsi que des normes en vigueur. 

  Les matériels utilisés doivent être certifiés et être adaptés aux conditions 

atmosphériques du lieu d'implantation.

•  Ce produit a été projeté et fabriqué entièrement par Cardin Elettronica 

qui a pris soin également de vérifier la conformité de ses caractéristiques 

à celles requises par les normes en vigueur. 

•  Une diverse utilisation des produits ou leur destination à un usage 

différent de celui prévu et/ou conseillé n'a pas été expérimentée par le 

Constructeur. Par conséquent, les travaux effectués sont entièrement 

sous la responsabilité de l'installateur. 

• Le programmateur décrit dans le présent livret d’instructions est doté 

d’un contrôle du courant absorbé, et doit être destiné exclusivement 

à l’utilisation pour laquelle il a été expressément conçu, c’est-à-dire 

pour “

la commande et le contrôle de moteurs Cardin alimentés en 

courant continu

”.

•  Le Fabricant décline toute responsabilité en cas d’installation électrique 

non conforme aux normes en vigueur.

Attention!

 Seulement pour les clients de l'EU - 

Marquage WEEE

.

Ce symbole indique l’obligation de ne pas éliminer l’appareil, à 

la fin de sa durée de vie, avec les déchets municipaux non triés 

et de procéder à sa collecte sélective. Par conséquent, l’utili-

sateur doit remettre l’appareil à un centre de collecte sélective 

des déchets électroniques et électriques ou au revendeur qui 

est tenu, lorsqu’il fournit un nouvel appareil, de faire en sorte 

que les déchets puissent lui être remis, sur une base de un 

pour un, pour autant que l’appareil soit de type équivalent à 

celui qu’il fournit.

La collecte sélective des équipements électriques et électroniques en 

vue de leur valorisation, leur traitement et leur élimination dans le respect 

de l’environnement contribue à éviter la nocivité desdits équipements 

pour l’environnement et pour la santé et à encourager leur recyclage. 

L’élimination abusive de l’équipement de la part du détenteur final 

comporte l’application des sanctions administratives prévues par les 

normes en vigueur dans l’État Membre d’appartenance.

ATTENTION!

 Il est impératif d’installer le butée mécanique du 

vantail. 

Pour le montage du boîtier, consulter la notice ZVL365.01 fournie avec le 

programmateur électronique.

Programmateur pour moteurs en courant continu avec récepteur intégré, 

permettant la mémorisation de 

300 codes

 usagers.

Le décodage est de type 'rolling code' et la fréquence de fonctionnement 

de 

433 MHz

 avec module radio 

S449

 ou 

868 MHz

 avec module radio 

S486

.

Contrôlée électroniquement, la vitesse de rotation des moteurs est lente 

au départ pour augmenter successivement; elle est réduite avant l’arrivée 

au fin de course de façon à obtenir un arrêt contrôlé. 

La programmation, réalisable avec un seul bouton, permet de régler le 

senseur d’effort et la course totale du vantail. 

Une intervention du senseur anti-coincement/anti-entraînement provoque 

une inversion du sens de marche.

Attention! 

En aucun point de la carte du programmateur il y 

a une tension de 

230 Vac

 mais uniquement de la très basse 

tension de sécurité. 
Conformément aux normes de sécurité électrique, il est interdit 

de brancher les bornes 

et 

8

 directement à un circuit où est 

appliquée une tension supérieure à 

30

 

Vac/dc

.

•  Après avoir monté le dispositif, et 

avant de mettre sous tension 

la centrale

, contrôler en manœuvrant manuellement le portail 

(avec moteur débrayé), qu’il n’y ait pas de points de résistance 

particulièrement prononcés.
•  La sortie pour l’alimentation des dispositifs externes contrôlés 

(borne 11) a été conçue dans l’objectif de réduire la consommation 

de la batterie en cas de coupure de courant; par conséquent, 

brancher les cellules photoélectriques et les dispositifs de sécurité 

en utilisant cette sortie.
•  Aussitôt qu’une commande est délivrée, que ce soit par radio 

ou par fil, le programmateur fournit de la tension à la sortie 

CTRL 

24 Vdc

, et évalue l’état des dispositifs de sécurité; si ceux-ci 

s’avèrent être en veille, il actionne le moteur.
•   La connexion à la sortie prévue pour les dispositifs externes contrô-

lés permet également d’effectuer l’autotest (activable au moyen 

des DIPs 9 et 10) pour la vérification de leur bon fonctionnement.
•  Le montage du senseur de courant ne dispense pas d’installer 

les cellules photoélectriques ou autres dispositifs de sécurité 

prévus par les normes en vigueur

.

•  Avant d'effectuer le branchement électrique, contrôler que la 

tension et la fréquence indiquées sur la plaquette signalétique 

correspondent aux données du réseau d'alimentation électrique. 
•  Entre la centrale de commande et le réseau doit être interposé 

un interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d'au 

moins 

3 mm

.

•  Ne pas utiliser de câble avec des conducteurs en aluminium; 

ne pas étamer l'extrémité des câbles à insérer dans le bornier; 

utiliser un câble marqué 

T min. 85°C

 résistant à l'action des agents 

atmosphériques.
•  Les conducteurs devront être adéquatement fixés à proximité 

du bornier. Cette fixation devra bloquer tant l'isolation que le 

conducteur (il suffit d'un collier).

BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION DE LA CENTRALE 230 Vac

• Brancher les fils de commande et ceux qui pro-

viennent des dispositifs de sécurité.

• Tirer le câble d’alimentation générale jusqu’au 

programmateur et le brancher au bornier à deux 

voies qui est déjà relié  au primaire du transfor-

mateur.

Nota:

 dans l'hypothèse où des conditions particulières imposeraient l'utilisation 

d'un câble plus long (bobine de 

100 m

 de câble à couper selon la particularité 

de l'installation), nous rappelons que la longueur maximum admissible pour 

le câble est de 

15 mètres

, afin d'éviter les dispersions électriques.

CONSIGNES IMPORTANTES!  

CONSIGNES IMPORTANTES! 

CONSIGNES IMPORTANTES! 

LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE PROCÉDER À LA POSE. PRÊTER GRANDE 
ATTENTION À TOUTES LES SIGNALISATIONS 

 QUI SE TROUVENT DANS LE TEXTE. LE NON RES-

PECT DE CES CONSIGNES POURRAIT COMPROMETTRE LE BON FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME.

CONSIGNES POUR L’UTILISATEUR

CONSIGNES IMPORTANTES!

N

L

PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE

Содержание PRG900 Series

Страница 1: ...NE Prima di iniziare l installazione leggere le istruzioni attentamente Schema elettrico impianto tipo Pagina 2 Avvertenze importanti Pagina 3 Collegamento elettrico Pagine 3 4 Procedura di programmaz...

Страница 2: ...2 23 24 LC CH2 5 6 1 2 M1 CMN ELS 12V LS TAL N O FTCS N C P1 J1 B1 CS 1435 DC 0535 35 34 J4 R1 L9 L8 L6 L5 L10 L7 L4 P3 P2 L3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON DS1 1 2 3 J5 Pos 1 Pos 2 1 2 3 CSP N C...

Страница 3: ...re antischiacciamento anticonvogliamento causa l inversione del moto Attenzione In nessun punto della scheda del programma tore presente la tensione a 230 Vac si ha solamente la bassissima tensione di...

Страница 4: ...he la parte rice vente di tale sicurezze vanno collegate ai carichi controllati CTRL24Vdc Si tenga presente che nel caso sia abilitato il test tra la ricezione del comando e il moto delle ante a passa...

Страница 5: ...O DEL SIMBOLO PAUSE SUL DISPLAY PREMERE PROG ATTENZIONE SE UNA DELLE ANTE DOVESSE MUOVERSI IN CHIUSURA VUOL DIRE CHE LA CONNESSIONE MOTORE NON CORRETTA PERCI RIPREMERE PROG ANNULLANDO LA PROCEDURA DI...

Страница 6: ...rifiche sullo stato dei comandi e sicurezze ed effettuare eventuali manutenzioni Il lampeggiante si attiva una volta ad ogni comando TA TC TD TAL TB FTCI FTCS CSP ricevuto Per tornare al normale funzi...

Страница 7: ...sar necessario alimentare il circuito a parte ed usare il contatto come semplice interruttore possibile azionare a distanza l automazione tramite radiocomando per confi gurare le due funzioni sui can...

Страница 8: ...del sistema quando alimentato a batteria strettamente legata alle condizioni ambientali ed al carico connesso ai morsetti 13 14 fig 1 della centralina che anche in caso di blackout alimentano i circu...

Страница 9: ...llesicurezze verificandochevadanoinallarme LED relativo spento quando un ostacolo si trova in mezzo al loro raggio di azione Se si riscontra un anomalia sostituire la sicurezza guasta oppure ponticell...

Страница 10: ...roduct and all its relative components has been designed and manufactured by Cardin Elettronica who have verified that the product conforms in every aspect to the safety standards in force Any non aut...

Страница 11: ...Dip 10 OFF IfyouwanttoactivatetheFTCI FTCStestboththetransmissionandreceiverparts of the security devices must be connected to the binding post marked CTRL 24 Vdc If the test is active there will be...

Страница 12: ...motor 2 enabled OFF Travel limit motor 2 disabled Dip 14 Not used WHEN THE GATES REACH THE COMPLETELY OPEN POSITION THEY INVERT THE TRAVEL DIRECTION AND AFTER MOVING FOR A FEW CENTIMETRES THEY WILL OP...

Страница 13: ...ion settings 1 Minimum 2 3 4 5 Maximum PRESS PROG Each time the button is pressed the number increases from 1 to 3 10 sec 10 s after the last modification you will automatically exit the mode and the...

Страница 14: ...the transmitter channel buttons memorised will activate their signal buzzer B1 fig 1 3 Press one of the channel buttons on the same transmitter The receivers which do not contain that channel code wil...

Страница 15: ...he door The self sufficiency of the system when it is running on battery power is dependent on the ambient conditions and on the load connected at binding posts 13 14 power is always routed there duri...

Страница 16: ...ng This happens when an N C contact is activated FTCI FTCS CSP during time programming or repositioning Once the passive state of the security devices has been reset the gate door will start moving ag...

Страница 17: ...senseur d effort et la course totale du vantail Une intervention du senseur anti coincement anti entra nement provoque une inversion du sens de marche Attention En aucun point de la carte du programm...

Страница 18: ...ie dispositifs externes contr l s 24 Vdc 1 12 CMN commun pour toutes les entr es sorties 13 CMN commun pour toutes les entr es sorties 14 Sortie dispositifs externes 24 Vdc 1 15 CMN commun pour toutes...

Страница 19: ...ition de fermeture incompl te et est teinte quand le portail est compl tement ferm Mode de fonctionnement des FTCI DIP 8 ON FTCI activ es m me en condition de blocage Si les cellules photo lectriques...

Страница 20: ...TAL TD TB FTCI FTCS CSP re ue Pour r tablir le fonctionnement normal appuyer sur PROG ce qui fera appara tre l indication test et attendre 10 secondes 10 sec L activation des entr es TA TC TD TAL TB...

Страница 21: ...elilfautm moriserlenouveaucode activer une des touches de canal de ce m me metteur Les r cepteurs qui ne contiennent pas le code de cette touche se d sacti veront ce qui est signal par un bip de 5 sec...

Страница 22: ...l L autonomie du syst me en cas d alimentation par batterie est strictement li e aux conditions climatiques et la charge branch e aux bornes 13 14 fig 1 de la centrale qui alimente les circuits qui y...

Страница 23: ...ifiant qu ils passent l tat d alarme relative LED teinte quand un obstacle se trouve dans leur rayon d action En cas d anomalie remplacer le dispositif de s curit d fectueux ou court circuiter la rela...

Страница 24: ...befindet sichdieStromspannungvon230Vac esistalleinnurdiesehrnied rige Sicherheitsspannung vorhanden Gem der Vorschrift ber die elektrische Sicherheit ist es verboten die Anschlussklemmen 7 und 8 direk...

Страница 25: ...en sollen m ssen sowohl der sendende als auch der empfangende Teil dieser Sicherheitsvorrichtungen an die kontrollierten Stromverbraucher CTRL 24 Vdc angeschlossen werden Es ist zu beachten dass bei e...

Страница 26: ...und bleibt solange aktiviert bis der Torfl gel 1 eine Strecke von einigen Zentimetern zur ckgelegt hat Endschalter Motor 1 DIP 12 ON Endschalter Motor 1 eingeschaltet OFF Endschalter Motor 1 ausgesch...

Страница 27: ...licht schaltet sich bei jedem eingehenden Befehl TA TC TD TAL TB FTCI FTCS CSP einmal ein Zur R ckkehr zur normalen Betriebsweise PROG dr cken wonach der Schriftzug test erscheint nun 10 Sekunden abwa...

Страница 28: ...t dass f r die Verwendung des Wachlichtes der Stromkreis separat versorgt werden muss und der Kontakt nur als einfacher Schalter zu verwenden ist Die Automatisierung kann mittels einer Funkfernsteueru...

Страница 29: ...die Anschlussklemmen 13 14 Abb 1 versorgt werden Nur so ist es m glich dass ein ber Funk abgegebener Befehl das Drehtor aktivieren kann Bei Batteriebetrieb h ngt die Betriebsautonomie des Systems sta...

Страница 30: ...bei zu berpr fenist obdieseindenAlarmzustandtreten diesbez glicheLEDerloschen wenn ein Hindernis sich in deren Aktionsradius befindet Wenn eine Anomalie gefundenwird istdiefehlerhafteSicherheitsvorric...

Страница 31: ...mientoprovocalainversi ndelamarcha Atenci n En ning n punto de la tarjeta del programador est presente la tensi n de 230 Vac se dispone s lo de la muy baja tensi n de seguridad Para la conformidad con...

Страница 32: ...chos dispositivos de seguridad deben ser conectadas a las cargas controladas CTRL 24Vdc Considerarquesieltestest habilitado transcurreaproximadamenteunsegundo tras la recepci n de un mandato y el movi...

Страница 33: ...Y PULSAR PROG ATENCI N SI UNA DE LAS HOJAS SE MOVIERA CERR NDOSE SIGNIFICA QUE EL CONEXIONADO DEL MOTOR NO ES CORRECTO POR LO QUE SE DEBER PULSAR DE NUEVO LA TECLA PROG PARA ANULAR EL PROCEDIMIENTO DE...

Страница 34: ...mpo de ralentizaci n 1 m nimo 2 3 4 5 m ximo PULSAR PROG Tras cada pulsaci n de la tecla se incrementar el n mero de 1 a 3 10 seg Despu s de 10 segundos contados a partir de la ltima modificaci n se s...

Страница 35: ...or lo cual significa que para utilizar la luz de zona deber alimentarse el circuito separado y utilizar el contacto como un interruptor simple Es posible accionar a distancia la automatizaci n por med...

Страница 36: ...Laautonom adelsistemacuandoest alimentadoporbater aest estrictamente vinculada a las condiciones ambientales y a la carga conectada en la salida de bornes 13 14 de la centralita que incluso en caso d...

Страница 37: ...D correspondiente apagado cuando un obst culo se encuentra en el medio del radio de acci n de los mismos Si se detectara una anomal a cambiar el dispositivo de seguridad en aver a o puen tear la respe...

Страница 38: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 39: ...39 NOTES...

Страница 40: ...0 50 W Output for a courtesy light with a potential free contact C NO Output for an indicator light 24 Vdc 3W Output for warning lights 24 Vdc 25W continuous or intermittent activation Output for an e...

Отзывы: