background image

25

Anschlussklemmleisten-Anschlüsse

1- 2 

M1

 Motorsteuerung 1 

3- 4 

M2

 Motorsteuerung 2 

5  

CMN

 Neutralleitung für alle Eingänge/Ausgänge

6  

ELS

 Ausgang für Elektroschloss (ununterbrochen gesteuert) 

12 Vdc – 15 W

7-8 

LC-CH2

 Ausgang (stromfreier Kontakt N.O.) für Aktivierung des Wachlichtes 

(getrennt versorgt, 

Vmax = 30 Vac/dc :Imax = 1A 

) oder für den zweiten Funk-

kanal. Die Wahl wird mit dem Jumper 

J5

 ausgeführt.

LS

 Ausgang Kontroll-Leuchte 

24 Vdc 3W

10 

LP

 Ausgang Blinklicht 

24 Vdc 25W

 blinkend (50%), 

12,5 W

 dauerleuchtend

11 

Ausgang Stromversorgung externe, kontrollierte Stromabnehmer 

24 Vdc

(1)

12 

CMN

 Neutralleitung für alle Eingänge/Ausgänge

13 

CMN

 Neutralleitung für alle Eingänge/Ausgänge

14 

Ausgang Stromversorgung externe Stromabnehmer 

24 Vdc

(1)

 

15 

CMN

 Neutralleitung für alle Eingänge/Ausgänge

16  

FC1

 (N.C.) Eingang Endschalter Schließen Torflügel 

1

17  

FC1

 (N.C.) Eingang Endschalter Óffnen Torflügel 

1

18  

FC2

 (N.C.) Eingang Endschalter Schließen Torflügel 

2

19  

FC2

 (N.C.) Eingang Endschalter Óffnen Torflügel 

2

20 

CMN

 Neutralleitung für alle Eingänge/Ausgänge

21 

TAL

 (N.O.-Kontakt) Eingang Taste für begrenzte Öffnung

22 

TA

 (N.O.-Kontakt) Eingang Öffnungstaste

23 

TC

 (N.O.-Kontakt) Eingang Schließungstaste

24 

TD

 (N.O.-Kontakt) Eingang Taste sequentieller Befehl

25 

CMN

 Neutralleitung für alle Eingänge/Ausgänge

26 

TB

 (N.C./8.2 kΩ)) Eingang für Blockiertaste (beim Öffnen des Kontaktes wird der 

Arbeitszyklus bis zum Eintreffen eines neuen Bewegungsbefehls unterbrochen) 

(2)

27 

CSP

 

(N.C./8.2 kΩ) Eingang für Sicherheitsleiste. Das Öffnen des Kontakts kehrt 

die Bewegung in der Schließ- wie auch in der Öffnungsphase um 

(2)

28 

FTCS

 (N.C./8.2 kΩ) Eingang für Sicherheitsvorrichtungen (Lichtschranke für 

Stop) Das Öffnen des Kontaktes für die Bewegungsblockierung; bei Rückkehr 

in die Ruhestellung wird nach einer Pause die Schließbewegung erneut wieder 

ausgeführt (nur im automatischen Betriebsmodus) 

(2)

29 

FTCI

 (N.C./8.2 kΩ) Eingang für Sicherheitsvorrichtungen (Lichtschranke für 

Bewegungsumkehrung beim Schließen). Das Öffnen des Kontaktes infolge des 

Eingreifens der Sicherheitsvorrichtungen während des Schließens verursacht die 

Bewegungsumkehrung 

(2)

30 

CMN

 Neutralleitung für alle Eingänge/Ausgänge

31-32-33 

Nicht angeschlossen

34  

Aussenleiter Funkempfängerantenne

35 

Innenleiter Funkempfängerantenne (im Falle, dass eine Außenantenne verwendet 

wird, diese mit einem Koaxialkabel 

RG58

 Imp. 

50

 anschließen)

Anmerkung

(1)

: Die Summe der beiden Ausgänge für die externen Stromabnehmer darf 

nicht mehr als 

10 W

 betragen.

Anmerkung

(2)

 Die Auswahl der Art des Kontakts N.C./8,2 kΩ erfolgt über das Menü, das 

im 6-stelligen Display angezeigt werden kann (Parameter "SC")

ALLE NICHT VERWENDETEN N.C.-KONTAKTE MÜSSEN ÜBERBRÜCKT 

und somit 

auch die Tests der entsprechenden Sicherheitsvorrichtungen (

FTCI, FTCS - 

DIP9 und 

DIP10 in der Position "

OFF

") ausgeschaltet werden. Wenn die Tests für 

FTCI

FTCS

 

aktiviert werden sollen, müssen sowohl der sendende als auch der empfangende Teil 

dieser Sicherheitsvorrichtungen an die kontrollierten Stromverbraucher (

CTRL 24 Vdc

angeschlossen werden. Es ist zu beachten, dass bei eingeschaltetem Test zirka 1 

Sekunde zwischen dem Befehlseingang und der Inbewegungssetzung des Torflügels 

oder der Torflügel vergeht.

Den Schaltkreis mit Strom versorgen und prüfen, ob der Zustand der Anzeige-LED wie 

nachstehend bezeichnet ist:

L1

   Leiterplatten-Stromversorgung 

leuchtet

L2

   falsche Batterieanschluss  

erloschen 

(3)

L3

   Sendercode-Programmierung  

erloschen

L4

   Anzeige für Blockiertaste “

TB

” 

leuchtet

 (4)

L5

   Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken “

FTCI

” 

leuchtet

 (4)

L6

   Anzeige Lichtschranke für Stop “

FTCS

” 

leuchtet

 (4)

L7

   Anzeige Sicherheitsleiste “

CSP

” 

leuchtet

 (4)

L8

   Anzeige Öffnungstaste “

TA

” 

erloschen

L9

   Anzeige Schließungstaste “

TC

” 

erloschen

L10

  Anzeige Taste für begrenzte Öffnung “

TAL

” 

erloschen

L11

  Anzeige sequentielle Steuerung “

TD/CH1

” 

erloschen

Anmerkung

(3)

   Falls diese LED 

aufleuchtet

, muss der Anschluss der Batterie sofort 

umgekehrt werden.

Anmerkung

(4)

   Diese LEDs leuchten auf, wenn die jeweilige Sicherheitsvorrichtung 

nicht aktiviert ist. Sicherstellen, dass bei Aktivierung der Sicherheits-

vorrichtungen die entsprechenden LEDs ausgeschaltet werden.

Falls die 

grüne

 

LED für Stromversorgung “L1” nicht aufleuchtet

, den Zustand der 

Schmelzsicherungen und den Anschluss des Stromversorgungskabels an die Primär-

wicklung des Transformators überprüfen.

Im Falle, dass 

eine oder mehrere LED für die Sicherheit nicht aufleuchten

, überprüfen

ob die Kontakte der nicht verwendeten Sicherheitsvorrichtungen auf der Anschlussklem-

menleiste überbrückt worden sind.

B1

 

Summer-Signalisierung “

Funk-Modus

D1

  

LED-Display mit 6 Ziffern

DS1

   Wahl-Dip-Schalter

F1

  

Sicherung

(6)

 

4A

 (Schaltkreisschutz 

24V

)

F2

  

Sicherung

(6)

 

4A

 (Elektroschloss-Schutz)

F3

  

Sicherung

(6)

 

4A

 (Schaltkreisschutz 

24V

 Batteriebetriebsmodus) 

F4

  

Sicherung

(6)

 

10A

 (Motorstromversorgungschutz)

F5

  

Sicherung

(6)

 

10A

 (Motorschutz Batteriebetriebsmodus) 

J1

  

Batterieanschluss 

J2

  

Anschluss Sekundärwicklung des Transformators

J3

  

Jumper Funkkanal-Wahl

J4

  

Jumper Sendercode-Speicherungsfreigabe über Funk

J5

  

Jumper Anschlussklemmenwahl 7, 8 (Wachlicht/Funk-CH2)

MM

   Sendercode-Speichermodul

P1

  

Programmiertaste (

PROG

)

P2

  

Sendercode-Speichertaste (

MEMO

P3

  

Sendercode-Löschtaste (

DEL

)

R1

  

RF

-Modul, 

433 MHz

 für Sender 

S449

2

Collegamenti scheda base

PRG900

04-02-2013

DC0535

CENTRALINA 2 MOTORI CC 

(con 6 display a led - selezione a dipswitch )

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

CMN

CMN

FTCI (N.C)

TD (N.O)

CMN

TA (N.O)

TC (N.O)

TB (N.C)

LP

CTRL 24Vdc 

OUT 24Vdc 

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

LC/CH2

CSER

5

6

1

2

M1

CMN

ELS 12V

LS

TAL (N.O)

FTCS (N.C)

P1 

J1

B1

CS 1435
DC 0535

35

34

J4

R1

L9

L8

L6

L5

L10

L7

L4

P3

P2 

L3

1 2 3 4 5 6 7 8 

9

 10 11 12 13 14

ON

DS1

1 2 3

J5

Pos.1 Pos.2

1 2 3

CSP (N.C)

L11

MM

D1

3

4

M2

Fuse F4A

Fuse F4A

F3
F1

25

26

27

28

29

30

31 32 33

EMRG1

EMRG2

CMN

CMN

FC1

FA

1

FC2

FA

2

CMN

CMN

Fuse F4A

F2

J3

BC

Fuse F10A

F4

J2

Fuse F10A

F5

L1

L2

Содержание PRG900 Series

Страница 1: ...NE Prima di iniziare l installazione leggere le istruzioni attentamente Schema elettrico impianto tipo Pagina 2 Avvertenze importanti Pagina 3 Collegamento elettrico Pagine 3 4 Procedura di programmaz...

Страница 2: ...2 23 24 LC CH2 5 6 1 2 M1 CMN ELS 12V LS TAL N O FTCS N C P1 J1 B1 CS 1435 DC 0535 35 34 J4 R1 L9 L8 L6 L5 L10 L7 L4 P3 P2 L3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON DS1 1 2 3 J5 Pos 1 Pos 2 1 2 3 CSP N C...

Страница 3: ...re antischiacciamento anticonvogliamento causa l inversione del moto Attenzione In nessun punto della scheda del programma tore presente la tensione a 230 Vac si ha solamente la bassissima tensione di...

Страница 4: ...he la parte rice vente di tale sicurezze vanno collegate ai carichi controllati CTRL24Vdc Si tenga presente che nel caso sia abilitato il test tra la ricezione del comando e il moto delle ante a passa...

Страница 5: ...O DEL SIMBOLO PAUSE SUL DISPLAY PREMERE PROG ATTENZIONE SE UNA DELLE ANTE DOVESSE MUOVERSI IN CHIUSURA VUOL DIRE CHE LA CONNESSIONE MOTORE NON CORRETTA PERCI RIPREMERE PROG ANNULLANDO LA PROCEDURA DI...

Страница 6: ...rifiche sullo stato dei comandi e sicurezze ed effettuare eventuali manutenzioni Il lampeggiante si attiva una volta ad ogni comando TA TC TD TAL TB FTCI FTCS CSP ricevuto Per tornare al normale funzi...

Страница 7: ...sar necessario alimentare il circuito a parte ed usare il contatto come semplice interruttore possibile azionare a distanza l automazione tramite radiocomando per confi gurare le due funzioni sui can...

Страница 8: ...del sistema quando alimentato a batteria strettamente legata alle condizioni ambientali ed al carico connesso ai morsetti 13 14 fig 1 della centralina che anche in caso di blackout alimentano i circu...

Страница 9: ...llesicurezze verificandochevadanoinallarme LED relativo spento quando un ostacolo si trova in mezzo al loro raggio di azione Se si riscontra un anomalia sostituire la sicurezza guasta oppure ponticell...

Страница 10: ...roduct and all its relative components has been designed and manufactured by Cardin Elettronica who have verified that the product conforms in every aspect to the safety standards in force Any non aut...

Страница 11: ...Dip 10 OFF IfyouwanttoactivatetheFTCI FTCStestboththetransmissionandreceiverparts of the security devices must be connected to the binding post marked CTRL 24 Vdc If the test is active there will be...

Страница 12: ...motor 2 enabled OFF Travel limit motor 2 disabled Dip 14 Not used WHEN THE GATES REACH THE COMPLETELY OPEN POSITION THEY INVERT THE TRAVEL DIRECTION AND AFTER MOVING FOR A FEW CENTIMETRES THEY WILL OP...

Страница 13: ...ion settings 1 Minimum 2 3 4 5 Maximum PRESS PROG Each time the button is pressed the number increases from 1 to 3 10 sec 10 s after the last modification you will automatically exit the mode and the...

Страница 14: ...the transmitter channel buttons memorised will activate their signal buzzer B1 fig 1 3 Press one of the channel buttons on the same transmitter The receivers which do not contain that channel code wil...

Страница 15: ...he door The self sufficiency of the system when it is running on battery power is dependent on the ambient conditions and on the load connected at binding posts 13 14 power is always routed there duri...

Страница 16: ...ng This happens when an N C contact is activated FTCI FTCS CSP during time programming or repositioning Once the passive state of the security devices has been reset the gate door will start moving ag...

Страница 17: ...senseur d effort et la course totale du vantail Une intervention du senseur anti coincement anti entra nement provoque une inversion du sens de marche Attention En aucun point de la carte du programm...

Страница 18: ...ie dispositifs externes contr l s 24 Vdc 1 12 CMN commun pour toutes les entr es sorties 13 CMN commun pour toutes les entr es sorties 14 Sortie dispositifs externes 24 Vdc 1 15 CMN commun pour toutes...

Страница 19: ...ition de fermeture incompl te et est teinte quand le portail est compl tement ferm Mode de fonctionnement des FTCI DIP 8 ON FTCI activ es m me en condition de blocage Si les cellules photo lectriques...

Страница 20: ...TAL TD TB FTCI FTCS CSP re ue Pour r tablir le fonctionnement normal appuyer sur PROG ce qui fera appara tre l indication test et attendre 10 secondes 10 sec L activation des entr es TA TC TD TAL TB...

Страница 21: ...elilfautm moriserlenouveaucode activer une des touches de canal de ce m me metteur Les r cepteurs qui ne contiennent pas le code de cette touche se d sacti veront ce qui est signal par un bip de 5 sec...

Страница 22: ...l L autonomie du syst me en cas d alimentation par batterie est strictement li e aux conditions climatiques et la charge branch e aux bornes 13 14 fig 1 de la centrale qui alimente les circuits qui y...

Страница 23: ...ifiant qu ils passent l tat d alarme relative LED teinte quand un obstacle se trouve dans leur rayon d action En cas d anomalie remplacer le dispositif de s curit d fectueux ou court circuiter la rela...

Страница 24: ...befindet sichdieStromspannungvon230Vac esistalleinnurdiesehrnied rige Sicherheitsspannung vorhanden Gem der Vorschrift ber die elektrische Sicherheit ist es verboten die Anschlussklemmen 7 und 8 direk...

Страница 25: ...en sollen m ssen sowohl der sendende als auch der empfangende Teil dieser Sicherheitsvorrichtungen an die kontrollierten Stromverbraucher CTRL 24 Vdc angeschlossen werden Es ist zu beachten dass bei e...

Страница 26: ...und bleibt solange aktiviert bis der Torfl gel 1 eine Strecke von einigen Zentimetern zur ckgelegt hat Endschalter Motor 1 DIP 12 ON Endschalter Motor 1 eingeschaltet OFF Endschalter Motor 1 ausgesch...

Страница 27: ...licht schaltet sich bei jedem eingehenden Befehl TA TC TD TAL TB FTCI FTCS CSP einmal ein Zur R ckkehr zur normalen Betriebsweise PROG dr cken wonach der Schriftzug test erscheint nun 10 Sekunden abwa...

Страница 28: ...t dass f r die Verwendung des Wachlichtes der Stromkreis separat versorgt werden muss und der Kontakt nur als einfacher Schalter zu verwenden ist Die Automatisierung kann mittels einer Funkfernsteueru...

Страница 29: ...die Anschlussklemmen 13 14 Abb 1 versorgt werden Nur so ist es m glich dass ein ber Funk abgegebener Befehl das Drehtor aktivieren kann Bei Batteriebetrieb h ngt die Betriebsautonomie des Systems sta...

Страница 30: ...bei zu berpr fenist obdieseindenAlarmzustandtreten diesbez glicheLEDerloschen wenn ein Hindernis sich in deren Aktionsradius befindet Wenn eine Anomalie gefundenwird istdiefehlerhafteSicherheitsvorric...

Страница 31: ...mientoprovocalainversi ndelamarcha Atenci n En ning n punto de la tarjeta del programador est presente la tensi n de 230 Vac se dispone s lo de la muy baja tensi n de seguridad Para la conformidad con...

Страница 32: ...chos dispositivos de seguridad deben ser conectadas a las cargas controladas CTRL 24Vdc Considerarquesieltestest habilitado transcurreaproximadamenteunsegundo tras la recepci n de un mandato y el movi...

Страница 33: ...Y PULSAR PROG ATENCI N SI UNA DE LAS HOJAS SE MOVIERA CERR NDOSE SIGNIFICA QUE EL CONEXIONADO DEL MOTOR NO ES CORRECTO POR LO QUE SE DEBER PULSAR DE NUEVO LA TECLA PROG PARA ANULAR EL PROCEDIMIENTO DE...

Страница 34: ...mpo de ralentizaci n 1 m nimo 2 3 4 5 m ximo PULSAR PROG Tras cada pulsaci n de la tecla se incrementar el n mero de 1 a 3 10 seg Despu s de 10 segundos contados a partir de la ltima modificaci n se s...

Страница 35: ...or lo cual significa que para utilizar la luz de zona deber alimentarse el circuito separado y utilizar el contacto como un interruptor simple Es posible accionar a distancia la automatizaci n por med...

Страница 36: ...Laautonom adelsistemacuandoest alimentadoporbater aest estrictamente vinculada a las condiciones ambientales y a la carga conectada en la salida de bornes 13 14 de la centralita que incluso en caso d...

Страница 37: ...D correspondiente apagado cuando un obst culo se encuentra en el medio del radio de acci n de los mismos Si se detectara una anomal a cambiar el dispositivo de seguridad en aver a o puen tear la respe...

Страница 38: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 39: ...39 NOTES...

Страница 40: ...0 50 W Output for a courtesy light with a potential free contact C NO Output for an indicator light 24 Vdc 3W Output for warning lights 24 Vdc 25W continuous or intermittent activation Output for an e...

Отзывы: