background image

30

RF MODULE

Made in

 Italy

RF MODULE

Made in

 Italy

V0 

Cosse Faston (

0V

)

V1 

Cosse Faston (

22V

)

V2 

Cosse Faston (

30V

)

V3 

Cosse Faston (

24V

)

V4 

Cosse Faston (

0V

)

Mode de fonctionnement

Le dispositif permet le fonctionnement du groupe motoréducteur pour portail 
coulissant 

SL402409

 en cas de coupure de courant.

En cas de fonctionnement avec tension de réseau, les relais du chargeur de batterie 
sont excités et, de ce fait, les deux secondaires du transformateur sont branchés 
directement aux cosses faston de la centrale. En cas de coupure de courant, les 
relais reviennent en position de repos, et la tension de la batterie est alors appliquée 
à la centrale, et ce aussi bien à la partie logique qu'à la partie contrôle du moteur. 
Lors d'un fonctionnement avec batterie, du fait que la tension appliquée au moteur 
s'avère être inférieure à celle d'un fonctionnement normal, la rotation du moteur 
sera plus lente. Le ralentissement est exclu.

Branchements du bornier

Entrée pour fil provenant du "secondaire 2" du transformateur à une tension 
de 

30 V (rouge)

.

Entrée pour fil provenant du "secondaire 2" du transformateur à une tension 
de 

0 V (rose)

.

3-4  Entrées pour "secondaire 1" à 

24 V (gris)

.

Sortie à brancher à la cosse faston marquée de 

"V2"

.

Sortie à brancher à la cosse faston marquée de

 "V0"

.

Sortie à brancher à la cosse faston marquée de 

"V3"

.

Sortie à brancher à la cosse faston marquée de 

"V4"

.

Masse de la batterie 

24 V

.

10 

Positif de la batterie 

24 V

.

N.B.: le fil central du "secondaire 2" à une tension de 

22 V

 (marron) doit être branché 

directement à la centrale, à la cosse faston marquée de

 "V1"

.

Vérifier si la connexion des bornes 

7

 et 

8

 aux cosses faston de la centrale est 

correcte: une inversion des connexions mettrait la centrale hors tension.

Leds de signalisation

L1

:  allumé quand la batterie est branchée correctement.

L2

:  allumé quand le courant fourni par le chargeur de batterie est supérieur 

au courant de maintien de la batterie (

50 mA

 environ). La batterie est en 

charge.

Protection contre l'inversion des pôles de la batterie

Sur le circuit se trouve un fusible 

"F4"

 de protection de la batterie pour éviter qu'une 

inversion des pôles ne puisse l'endommager. En cas de branchement incorrect au 
chargeur de batterie, le fusible 

"F4"

 se brûle en même temps que le fusible 

"F3" 

de protection du circuit du moteur (

10 A

 rapide). 

Le LED 

"L1"

 qui se trouve sur le chargeur de batterie est allumé lorsque la batterie 

est branchée correctement. 
Procéder de la façon suivante:
-  avec motoréducteur hors tension, brancher la batterie au chargeur de batterie. 

Si le LED

 "L1"

 s'allume, le branchement est correct, et il est possible de mettre 

le motoréducteur sous tension de réseau. Par contre, si le LED

 "L1" 

ne s'allume 

pas, intervertir la connexion de la batterie et mettre ensuite le motoréducteur 
sous tension de réseau.

AVERTISSEMENT: 

Les fils de connexion de la batterie au circuit de 

charge ne doivent jamais être court-circuités sous peine de dommages 
aux batteries ou, dans le pire des cas, de brûlures (s'il y a un contact 
entre les parties métalliques et la peau). Les batteries doivent être 
installées et enlevées par un personnel qualifié. Les batteries usées 
ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères mais éliminées 
conformément aux normes en vigueur. 

s ,E CONTRÙLE DES TEMPS DE TRAVAIL ET LE CONTRÙLE DU SENSEUR DE COURANT SONT

invalidés lors d'un fonctionnement avec batterie; par contre, les fins de course 
et les autres dispositifs de sécurité restent activés. Donc, se rappeler de ce qui 
suit:

1.  Le vantail en mouvement ne pourra pas être arrêté par un effort contraire à celui 

de son sens de roulement;

2.  Il est fondamental que l'installation des fins de course soit effectuée correctement 

en raison du fait que ce sont uniquement eux qui déterminent l'arrêt du vantail 
(à part les dispositifs de sécurité qui peuvent intervenir);

3. La programmation de la centrale PRG850 ne pourra pas être faite lors d'un 

fonctionnement avec batterie.

s ,gAUTONOMIEDUSYSTÒMEENCASDgALIMENTATIONPARBATTERIEESTSTRICTEMENT

liée aux conditions climatiques et à la charge branchée à la sortie à 

24 V

 de la 

centrale (qui est alimentée même en cas de coupure de courant). 

Attention:

 Contrôler que les charges branchées à la sortie 

24 V

, ainsi 

que le clignoteur, puissent fonctionner avec une alimentation à courant 
continu.

s %NCASDECOUPUREDECOURANTQUANDLATENSIONDELABATTERIEDESCENDSOUS

le seuil préétabli, et le portail est complètement fermé, le programmateur se 
bloque. Le tout reprendra a fonctionner normalement dès que la tension de la 
batterie sera suffisante pour un fonctionnement correct.

Contrôle des batteries

Placer le portail en position de fermeture complète; l'afficheur est éteint.
Délivrer une commande de mouvement, et mesurer la tension totale des deux 
batteries. Elle devra être au minimum de 

22 Vdc

  CHARGEUR DE BATTERIE (EN OPTION)

PRG850

CS1072B

DC0303

RELA

Y 1 

1

2

3

4

5

6

7

8

9 10

L1

RELA

Y 2 

RELA

Y 3 

P1

L2

BATT.

12V

TRANS.

Rd 30V

0V

BATT.

12V

24V

Fuse F1A

F4

22

20

19

21

Fuse F1A

9

10

7

8

12

11

15

16

13

14

18

17

4

3

6

5

1

2

LP 24V~  

 24V

ac  

LINE 230V~

Fuse F10A

{

Motor

CN2

F3

F2

N
L

V1

V2

V0

V3

V4

Br 22V

Pk 0V

 230V

TRF 230V~

11

Nomelencature
L1  

Led batterie branchée correctement

L2  

Led charge en cours

F4 

Fusible de protection batterie

P1 

Variateur de tension de charge (

27,8 Vdc

)

}

 "secondaire 2"

}

 "secondaire 1"

BRANCHEMENT CHARGEUR DE BATTERIE

INTRODUCTION DU GROUPE BATTERIES

11a

11b

Содержание 101/SL402409

Страница 1: ...a programaci n P gina 45 46 Mando v a radio P gina 47 Cargador de bater as opcional P gina 48 Esquema el ctrico est ndar P gina 50 Caracter sticas t cnica P gina 52 ZVL317 05 Mod 30 09 2009 ATTENZIONE...

Страница 2: ...Distance entre parties xes et mobiles C Rail de guidage D Distance de s curit E But e en fermeture F l ment lastique d formable G Cl ture H Distance entre cl ture et portail I Grillage ou grille L Pa...

Страница 3: ...eur 2 Cellule photo lectrique int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 S lecteur cl 5 Clignoteur 6 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 7 Bord de s curit 8 Erg...

Страница 4: ...ATO ALL INTERNO DELLA PROPRIET ED IL CANCELLO NON DEVE APRIRSI VERSO L AREA PUBBLICA 3 Il cancello motorizzato principalmente adibito al passaggio di vetture Dove possibile installare per pedoni un in...

Страница 5: ...raincorrispondenzadellamassima corsa P tale da garantire la stabilit del cancello e quindi di evitare il pericolo di sgancio dalle guide Attenzione COMUNQUE CURA DELLgINSTALLATORE VERIlCARE I PUNTI CR...

Страница 6: ...edere al posizionamento dei naselli di necorsa apertura e chiusura montati sulla cremagliera s 0ER UN CORRETTO FUNZIONAMENTO IL CANCELLO devefermarsi dopol interventodel necorsa di chiusura circa 1 cm...

Страница 7: ...iera utilizzare cavo con marcatura T min 85 C resistente agli agenti atmosferici s CONDUTTORI DOVRANNO ESSERE ADEGUATAMENTE lSSATI IN PROSSIMIT della morsettiera in modo che tale ssaggio serri sia l i...

Страница 8: ...mento con batteria il comando TAL esegue l apertura totale come il TA Nota utilizzandol uscitadelsecondocanaleradio morsetti7e8 pereseguire la funzione di apertura limitata si pu avere il controllo de...

Страница 9: ...NTAMENTO I VALORI SELEZIONABILI VANNO DA 2 A 4 SECONDI PREMERE PROG PREMERE SEL 1 20 sec ATTENDERE CIRCA 20 SECONDI SENZA PREMERE NESSUN TASTO IL PROGRAMMATORE SALVA I PARAMETRI FIN QUI IMPOSTATI ED E...

Страница 10: ...nei primi secondi del moto in apertura La gestione dei tempi di lavoro permette di controllare la posizione dell anta Quando manca l alimentazione il programmatore a meno che non risulti attivo uno d...

Страница 11: ...AZIONAREADISTANZAILMOTORETRAMITERADIOCOMANDO 3ONODISPONIBILI 2 funzioni comando sequenziale apre blocco chiude blocco attivazione di un contatto pulito C NA morsetti 7 e 8 I comandi sono eseguibili in...

Страница 12: ...ire la connessione della batteria quindi dare la tensione di rete al motoriduttore AVVERTENZE I liperlaconnessionedellabatteriaalcircuitodicarica non devono essere mai messi in cortocircuito pena il d...

Страница 13: ...zards 2 The motor must be installed on the inside of the property and not on the public side of the gate The gate must not open onto a public area 3 Thegateoperatorisdesignedforuseongatesthroughwhichv...

Страница 14: ...tion site for electronic and electrical goods or to send it back to the manufacturer if the intention is to replace it with a new equivalent version of the same product Suitable differential collectio...

Страница 15: ...n the terminal block while the travel limit common wire Black position 11 remains in the same position Using the MANUAL MODE check the correct functioning of the gate MANUAL RELEASE MECHANISM Manual r...

Страница 16: ...AY THAT BOTH THE wire and the insulating sheath are tightly fastened a plastic jubilee clip is suf cient If possible use the supplied cable clamp ELECTRONIC CARD DESCRIPTION g 12 ELECTRONIC PROGRAMMER...

Страница 17: ...s after the programmed pause period has elapsed when the opening cycle has been completed or straight away after the inter vention of a photoelectric cell the intervention of a photoelectric cell caus...

Страница 18: ...PROG PRESS SEL PRESS SEL Travel limits enabled WAIT FOR ABOUT 20 SECONDS WITHOUT PRESSING ANY BUTTONS THE PROGRAMMER WILL SAVE THE PARAMETERS SET UP TO NOW AND WILL QUIT PROGRAMMING PRESS SEL ALTERNA...

Страница 19: ...As each new movement command starts slowly the work time calculation will be false therefore you must reprogram the work times Warning Pressing the SEL button during time programming after having mov...

Страница 20: ...ansmitter the procedure will abort REMOTE CONTROL C Cancelling all user codes from memory g 12 1 Keep both buttons pressed down P3 P4 for more than four seconds 2 LED L2 will remain lit during the ent...

Страница 21: ...circuit protection fuse F3 10A rapid action The LED L1 on the battery charger will light up when the battery is properly connected The proper procedure is as follows with the power to the motor switc...

Страница 22: ...de risque pour la circulation E MOTEUR DOIT TRE INSTALL L INT RIEUR DE LA PROPRI T ET LE PORTAIL NE DOIT PAS S OUVRIR SUR LE DOMAINE PUBLIC 3 Le portail automatis est affect principalement au passage...

Страница 23: ...UR AUTANT QUE L APPAREIL SOIT DE TYPE QUIVALENT CELUI QU IL FOURNIT Lacollectes lectivedes quipements lectriqueset lectroniquesenvuedeleur VALORISATION LEURTRAITEMENT ETLEUR LIMINATION DANSLERESPECT D...

Страница 24: ...onnement du portail en effectuant quelques man uvres d essai en mode MANUEL D VERROUILLAGE MANUEL Le d verrouillage se fait avec moteur arr t par suite d une coupure de courant Pour d verrouiller le p...

Страница 25: ...tion des agents atmosph riques s ES CONDUCTEURS DEVRONT TRE AD QUATEMENT lX S PROXIMIT DU bornier Cette xation devra bloquer tant l isolation que le conducteur il suf t d un collier Si possible utilis...

Страница 26: ...ellules photo lectriques durant le temps d arr t l intervention des cellules photo lectriques provoque un reset du temps d arr t Durant le temps d arr t sur l af cheur clignote le symbole Une pression...

Страница 27: ...ATEUR SAUVEGARDE LES P 2 42 3 02 2 3 5315g 02 3 4 4 15 44 02 2 TION APPUYER SUR SEL ALTERN S ALTERN S APPUYER SUR SEL APPUYER SUR PROG ALTERN S ALTERN S APPUYER SUR PROG VALEUR FIXE APPUYER SUR SEL AL...

Страница 28: ...rtail les premi res secondes de la man uvre d ouverture La gestion des temps de travail permet de contr ler la position du portail En cas de coupure de courant le programmateur moins que l un des ns d...

Страница 29: ...ur max de 15 m CHD CHC CHB CHA CHD CHC CHB CHA CHA CHD Il est possible de commander distance le moteur par le biais d une t l com mande radio On dispose de deux fonctions commande s quentielle ouvre a...

Страница 30: ...ttre le motor ducteur sous tension de r seau Par contre si le LED L1 ne s allume pas intervertir la connexion de la batterie et mettre ensuite le motor ducteur sous tension de r seau AVERTISSEMENT Les...

Страница 31: ...n der Strasse haben so dass sie keine Gefahr f r den Strassenverkehr darstellt 2 Der Motor muss innerhalb des Privatgel ndes installiert werden und das Tor darf sich nicht in Richtung eines ffentliche...

Страница 32: ...Tores berpr fen und falls n tig ersetzen und schmieren Nivellierung N der Schiene pr fen die Gleitschuhe oder Rollen der oberen F hrung O sollten ein angemessenes Spiel beim Verschiebung des Tor gels...

Страница 33: ...die Kabel der Endanschl ge Rot und Blau Position 12 und 13 der Klemmenreihe umkehren w hrenddergemeinsameLeiterdesEndanschlags Schwarz Position 11 unver ndert bleibt Mehrmals die Funktion des Tors in...

Страница 34: ...werden dasssowohldieIsolierungalsauchderLeiter befestigt wird Kabelband gen gt Wo m glich kann die mitgelieferte Kabelschelle verwendet werden BESCHREIBUNG ELEKTRONISCHE PLATINE Abb 12 ELEKTRONISCHE S...

Страница 35: ...endigung des ffnungsvorgangs oder ab dem Augenblick in dem die Lichtschranken zum letzten Mal w hrend der Pausenzeit intervenieren die Intervention der Lichtschranken verursacht ein Zur cksetzen der P...

Страница 36: ...EN WAHL 3 SEKUNDEN WAHL 4 SEKUNDEN DIE TASTE PROG F R MEHR ALS 4 SEKUNDEN GEDR CKT HALTEN ES ERSCHEINT DER BUCHSTABE d DER F R DEFINITION DER SYSTEMPARAMETER PHASE A STEHT NACH 1 SEKUNDE ERSCHEINT DIE...

Страница 37: ...zeit verf lscht und die Programmierung muss wiederholt werden Achtung Die Bet tigung der Taste SEL in der Programmier phasederZeiten nachBewegungdesT r gels verhindertdie korrekte Vervollst ndigung de...

Страница 38: ...P3 P4 l nger als 4 Sekunden gedr ckt halten 2 DieLED L2 leuchtetw hrenddergesamtenZeitdesL schvorgangs ca 8 Sekunden 3 Die LED L2 erlischt der L schvorgang ist abgeschlossen Hinweis WennderSpeicherde...

Страница 39: ...ie LED L1 au euchtet bedeutet dies dass der Anschluss richtig ist und dass der Untersetzungsmotor mit Netzstrom versorgt werden kann Falls die LED L1 nicht au euchtet den Anschluss der Batterie umklem...

Страница 40: ...n 2 El motor debe instalarse en el interior de la propiedad y la cancilla no debe ABRIRSE HACIA EL REA P BLICA 3 La cancilla motorizada est principalmente destinada al paso de veh culos Donde sea pos...

Страница 41: ...seventuales desgastadasdelacancela y de ser necesario proceder a sustituirlas y lubricarlas Comprobar la puesta a nivel N de la gu a Los patines o rodillos de gu a superiores O deben tener el juego co...

Страница 42: ...DEL MICROINTERRUPTOR DE TOPE EGRO POSICI N 11 queda en su sitio Comprobar mediante algunas maniobras en la modalidad MANUAL el funcionamiento correcto de la cancela INSTRUCCIONES PARA LA COLOCACION D...

Страница 43: ...BEN lJAR DEBIDAMENTE CERCA DE LA BORNERA DE modoquesu jaci nincluyatantoelaislamientocomoelconductor es su cienteunaabrazadera Aserposible sepuedeutilizarelprensahilo suministrado PROGRAMADOR ELECTRON...

Страница 44: ...namiento con bater a el mando TALv EFECT A LA APERTURA total como el TA s Nota utilizando la salida del segundo canal de radio bornes 7 8 para efec tuar la funci n de apertura limitada se puede tener...

Страница 45: ...4 SEGUNDOS PULSAR PROG PULSAR SEL 1 20 seg ESPERAR UNOS 20 SEGUNDOS SIN PULSAR NINGUNA TECLA EL PROGRAMADOR GUARDA LAS ENTRADAS QUE HAN SIDO FIJADAS HASTA ESTE MOMENTO Y SALE DE LA PROGRAMACI N PULSAR...

Страница 46: ...r lo cual se debe volver a empezar una nueva programaci n Cuidado Al oprimir la tecla SEL durante la fase de pro gramaci n de los tiempos se impide la nalizaci n correcta del procedimiento Cuidado Pro...

Страница 47: ...diatamente de la modalidad MR MANDO VIA RADIO CHD CHC CHB CHA CHD CHC CHB CHA CHA CHD A B C 10 C Borrado total de la memoria de usuarios g 12 1 Mantener pulsados ambos botones P3 P4 durante algo m s d...

Страница 48: ...oto L1 no se enciende invertir la conexi n de la bater a y luego suministrar tensi n de red al motorreductor ADVERTENCIAS Loscablesparalaconexi ndelabater aconelcircuito DECARGANOSEDEBENPONERNUNCAENCO...

Страница 49: ...49 NOTES...

Страница 50: ...NA FTC RX 1 3 2 24V 12V 0 FTC TX 1 2 PS NC NA J1 J1 9 10 11 12 15 16 17 18 13 14 19 20 TD TB LS 24V FCC FCA FTC_I FTC_S TC TA TAL CMN 1 2 3 4 5 6 7 8 LP 24V OUT 24V OUT CH2 CMN CMN CMN CMN ANS400 SCH...

Страница 51: ...Elettromagnetica Direttiva 73 23 CEE Bassa Tensione San Vendemiano il 16 10 2008 Ing A Fiorotto Design engineer R D Laboratory x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 52: ...4 Number of functions N 2 Number of memorisable codes N 300 Alimentation Vac 230 Fr quence Hz 50 Courant nominal A 0 6 Puissance absorb e W 120 Intermittence de travail 100 Vitesse d entra nement m mi...

Отзывы: