background image

12

PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE

(corsa del cancello e sensore di corrente)

Modulo di memoria (MM)

Estraibile, costituito da una memoria non volatile di tipo EEPROM, contiene i 

codici dei trasmettitori e permette la memorizzazione di 

300 codici

. Nel modulo 

di memoria i codici vengono mantenuti anche in assenza di alimentazione.

Prima di procedere alla prima memorizzazione, ricordarsi di cancellare interamente 

la memoria. Dovendo sostituire la scheda elettronica per guasto, il modulo di 

memoria può essere estratto da essa ed inserito nella nuova scheda curandone 

l’orientamento come indicato in fig. 2. 

GESTIONE DEI CODICI DEI TRASMETTITORI

Memorizzazione di un canale

1.  Portarsi alla voce "MEMORIZZAZIONE" del menu "CODICI RADIO" e confermare 

tramite il tasto "PROG/OK":

  sul display LCD lampeggerà la dicitura "Attivazione 1".

2. Attivare il trasmettitore sul canale da memorizzare:

  sul display LCD, lampeggerà la dicitura "Attivazione 2".

3. Attivare una seconda volta il trasmettitore (stesso TX, stesso canale

*

):

  sul display LCD lampeggerà la dicitura "COD. MEMORIZZATO".

Tra le parentesi, sulla prima riga di testo, viene rappresentato il numero di canali 

presenti in memoria.

*

 Nel caso venga inavvertitamente attivato (al punto 3) un canale diverso da quello 

della prima attivazione, la procedura verrà automaticamente annullata e sul display 

LCD lampeggerà dunque la dicitura "Attivazione 1".

Nota:

 Non è possibile memorizzare un codice che sia già in memoria: in un caso 

simile durante l’attivazione del radiocomando (al punto 1) sul display LCD lam-

peggerà la scritta "COD. GIA' MEM.".

Cancellazione di un canale:

1.  Portarsi alla voce "CANCELLAZIONE" del menu "CODICI RADIO" e confermare 

tramite il tasto "PROG/OK":

  sul display LCD lampeggerà la dicitura "Attivazione 1".

2. Attivare il trasmettitore sul canale da cancellare:

  sul display LCD, lampeggerà la dicitura "Attivazione 2".

3. Attivare una seconda volta il trasmettitore (stesso TX, stesso canale

*

):

  sul display LCD lampeggerà la dicitura "COD. CANCELLATO".

Tra le parentesi, sulla prima riga di testo, viene rappresentato il numero di canali 

presenti in memoria.

*

 Nel caso venga inavvertitamente attivato (al punto 3) un canale diverso da quello 

della prima attivazione, la procedura verrà automaticamente annullata e sul display 

LCD lampeggerà dunque la dicitura "Attivazione 1".

Nota:

 Non è possibile cancellare un codice non presente in memoria: in un caso 

simile durante l’attivazione del radiocomando (al punto 1) sul display LCD lam-

peggerà la scritta "COD. NON MEMOR.".

Cancellazione completa della memoria utenti:

1.  Portarsi alla voce "CANCEL. TOTALE" del menu "CODICI RADIO" e confermare 

tramite il tasto "PROG/OK": sul display LCD comparirà la richiesta di conferma 

della procedura "CANC. LA MEMORIA?" (premere una delle due frecce per 

uscire da tale procedura).

2. Premere il tasto "PROG/OK" per confermare la cancellazione totale:

  sul display LCD comparirà la scritta "CANCEL. IN CORSO" con una barra di 

progressione sottostante che indica lo svolgersi della procedura.

3. Terminata la cancellazione totale della memoria il display ritorna alla voce 

"CANCEL. TOTALE".

Memorizzazione di ulteriori canali via radio 

•  La memorizzazione può essere anche attivata via radio (senza aprire la scatola dove 

è alloggiata la centralina) se l'impostazione "MEMO 

RADIO" è stata attivata sul menu "OPZIONI".

1. Utilizzando un radiocomando, in cui almeno uno 

dei tasti di canale "A-B-C-D" sia già stato memo-

rizzato nel ricevitore, attivare il tasto all’interno 

del radiocomando come indicato nella figura.

Nota:

 Tutti i ricevitori raggiungibili dall'emissione del radiocomando, e che abbiano 

almeno un canale del trasmettitore memorizzato, attiveranno contemporaneamente 

il buzzer di segnalazione "

B1

" (fig. 2).

2. Per selezionare il ricevitore in cui memorizzare il nuovo codice attivare uno dei 

tasti di canale dello stesso trasmettitore. I ricevitori che non contengono il codice 

di tale tasto si disattiveranno, con l'emissione di un "bip" della durata di 5 sec.; 

quello invece che contiene il codice emetterà un altro "bip" di 1 sec., entrando 

effettivamente  nella modalità di memorizzazione "

via radio

".

3. Premere il tasto di canale precedentemente scelto sul trasmettitore da memo-

rizzare; ad avvenuta memorizzazione il ricevitore emetterà 2 "bip" di mezzo 

secondo, dopodiché il ricevitore sarà pronto a memorizzare un altro codice.

4. Per uscire dalla modalità lasciare trascorrere 3 sec. senza memorizzare codici. 

Il ricevitore emetterà un "bip" della durata di 5 sec. ed uscirà dalla modalità.

Nota

: Quando la memoria viene completamente occupata, il buzzer emetterà 10 

"bip" ravvicinati, uscendo automaticamente dalla modalità di memorizzazione 

"

via radio

", la stessa segnalazione si ottiene anche ad ogni tentativo di entrare in 

modalità "

via radio

" con memoria interamente occupata.

Nota:

 la procedura memoradio può essere eseguita solo a programmazione com-

pletata e al di fuori del menu di configurazione/programmazione.

• 

È

 obbligatoria 

la presenza delle battute di apertura e chiusura.

• Accertarsi che le sicurezze siano a riposo e che la scheda sia alimentata da 

rete: in caso contrario non si entra in programmazione. 

• Non è possibile eseguire la programmazione dei tempi in modalità batteria.

• Prima di procedere alla programmazione, impostare i parametri di funziona-

mento alla voce di menu "OPZIONI".

RIPOSIZIONAMENTO

Attenzione!

 Durante la manovra di riposizionamento il valore del sensore 

di corrente potrebbe essere alterato (con i valori di coppia massima).

Al termine della manovra torna automaticamente al valore selezionato.

Se si dovesse verificare un blocco del programmatore dovuto ad un’anomalia 

del conteggio encoder ("Errore ENC" sul display), ad un reset del programmatore 

("Fuori pos."), allo sblocco del motore ("Motore sbloccato") o ad un problema con 

il motore ("Errore Mot") il lampeggiante e la lampada spia lampeggiano contempo-

raneamente per 

2 secondi

 e poi rimangono spenti per 

10 secondi

Se in questa fase si invia un comando (

TA, TC, TAL

 o 

TD

) al programmatore, il 

programmatore stesso porta automaticamente il cancello a bassa velocità fino 

alla battuta di chiusura (per 2 volte come nella procedura di programmazione) in 

modo da recuperare la posizione.

A questo punto il programmatore riprende il normale funzionamento. (Se viene dato 

un comando "

TA

" la procedura di recupero viene eseguita in apertura).

Durante la fase di riposizionamento non viene accettato nessun comando, mentre 

le sicurezze agiscono bloccando il moto solamente finché risultano in allarme.

Per interrompere la fase di riposizionamento, premere il tasto "

PROG

" o "

TB

".

È possibile azionare a distanza l'automazione tramite radiocomando; ciascun 

canale è configurabile scegliendo tra 7 funzioni disponibili: 

apertura - chiusura - 

apertura limitata - comando sequenziale - uscita CH2 - blocco - eventi on/off

.

Per configurare le funzioni sui canali "

A

","

B

","

C

","

D

" si utilizza la voce "FUNZIONE 

CANALI" dal menu "CODICI RADIO". Il comando sequenziale è configurabile dal 

menu "OPZIONI" in "

apre-stop-chiude-stop

" o "

apre-chiude

". 

COMANDO VIA RADIO 

1...4... sec.

Parte il conteggio del tempo di pausa (

minimo 2 secondi

massimo 240 secondi

), segnalato dal lampeggio della scritta 

PAUSA

” e  dalla progressione del tempo trascorso.

Premere “

PROG

” per impostare il tempo di pausa al valore 

desiderato. A questo punto l’anta esegue l’apertura lentamente, 

in modo da trovare lo stato di completamente aperto

Quando l’anta arriva alla battuta di apertura, inverte il moto e 

dopo aver percorso qualche centimetro ritorna in apertura per 

accertarsi della posizione della battuta. A questa punto l’anta va 

in chiusura. Quando l’anta arriva in battuta inverte il moto per 

qualche centimetro per poi ritornare in chiusura, in modo da 

stabilire la corretta posizione della battuta di chiusura. 

Dopo aver effettuato queste manovre la logica di controllo 

esegue una manovra completa di apertura e chiusura a 

velocità di regime in modo da tarare il sensore di corrente.

A chiusura completata il programmatore salva i parametri 

ed esce dalla programmazione.

Se l’operazione non è adata a buon fine sarà 

necessario ripetere la programmazione

Premere il tasto prog/ok per 4 secondi

“PROG/OK” per 4 sec.

CICLO DI AUTO

PROGRAMMAZIONE

PROGRAM

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
07-06-13   15.35

“PROG/OK” 

PAUSA

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
07-06-13   15.35

AUTO PROG.

“PROG/OK” 

PAUSA

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
07-06-13   15.35

AUTO PROG.

APERTURA

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
07-06-13   15.35

AUTO PROG.

CHIUSURA

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
07-06-13   15.35

AUTO PROG.

PROGRAM

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
07-06-13   15.35

[030]

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-RX

RCQ449100

13-04-2001

DM0531

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

MR

Содержание 100/SLX324

Страница 1: ...ORREDERASCONMOTORDECORRIENTECONTINUA AUTOMATISERING VOOR SCHUIFPOORTEN MET EEN GELIJKSPANNINGSMOTOR Verifiche preliminari schema elettrico Pagine 2 5 Avvertenze importanti Pagina 6 Istruzioni per l in...

Страница 2: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x CARDIN ELETTRONICA spa Via del lavoro 73 Z I Cimav...

Страница 3: ...mobiles C Rail de guidage D Distance de s curit E But e en fermeture F l ment lastique d formable G Cl ture H Distance entre cl ture et portail I Grillage ou grille L Panneau m tallique perfor M Bille...

Страница 4: ...ipale 230 Vac 9 Interrupteur omnipolaire ouverture contacts d au moins 3 mm 10 Chemin pour branchement basse tension Attention ce sch ma diffus titre purement indicatif est destin vous aider dans le c...

Страница 5: ...4 25 26 LC CH2 L2 31 30 29 CMN EMRG 1 EMRG 2 8 1 4 5 6 7 ENCODER CMN CMN TA N O F1 10 10 4A 4A F3 F2 10 10 F4 4A 4A J2 J1 R1 MM 27 28 CS 1392A DC 0449 L1 P1 P2 P3 ANS400 MM 24LC16 FI N C 8 2 k TB N C...

Страница 6: ...sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applica zione delle sanzioni amministrative previste dalla norm...

Страница 7: ...lidale alla base utilizzando quattro rondelle e altrettanti dadi in dotazione curando che il gruppo rimanga in bolla e sia perfettamente stabile Regolare l altezza del gruppo utilizzando i quattro gra...

Страница 8: ...necessario che le batterie incorporate siano in buono stato in assenza di tensione di rete se le batterie sono scariche si verifica la perdita del controllo della posizione dell anta con conseguente...

Страница 9: ...nferma PROG OK P3 Tasto di navigazione sul menu R1 Modulo RF 433 MHz per trasmettitore S449 29 CMN comune per i pulsanti di emergenza 30 EMRG1 N A ingresso pulsante per manovra di emergenza 1 31 EMRG2...

Страница 10: ...rre il valore max 63 REG CONTRASTO SEC 26 PRELAMPEGGIO ON OFF LAMPEGGIANTE FISSO INTERMITTENTE LAMPADA SPIA FISSA INTERMITTENTE PROG OK per cambiare il valore Premere le frecette per incrementare o ri...

Страница 11: ...motore Se si verifica nel normale utilizzo del motore significa che c un problema sui segnali relativi all encoder verificare le connessioni relative ed eseguire il riposizionamento automatico Errore...

Страница 12: ...emorizzare codici Il ricevitore emetter un bip della durata di 5 sec ed uscir dalla modalit Nota Quando la memoria viene completamente occupata il buzzer emetter 10 bip ravvicinati uscendo automaticam...

Страница 13: ...pre per il solo spazio che aveva richiuso il cancello Nota il comando di apertura limitata pu essere anche dato utilizzando la seconda funzione radio L apertura del cancello selezionabile da 1 a 9 met...

Страница 14: ...rical goods or to send it back to the manufacturer if the intention is to replace it with a new equivalent version of the same product Suitable differential collection environmental friendly treatment...

Страница 15: ...to the base using the other four washers and adjustment nuts supplied with the kit making sure that the unit remains perfectly level and stable Adjust the height if the unit using the four grub screws...

Страница 16: ...mmer the incorporated batteries must be in good condition the programmer will lose the posi tion of the gate in case of blackouts when the batteries are flat the alarm will sound Checkthegoodworkingor...

Страница 17: ...adio frequency module 433 MHz for S449 transmitters 28 Outer conductor for radio receiver antenna 29 CMN common for the emergency buttons 30 EMRG1 N A ingresso pulsante per manovra di emergenza 1 31 E...

Страница 18: ...WARNING LIGHTS FIXED INTERMITTENT INDICATOR LIGHT FIXED INTERMITTENT PROG OK to change the value MOTOR SELECTION SLX1524 SLX324 CURRENT SENSOR LEVEL 1 5 LIMITED OPENING SETTING 1 5 MOTOR SELECTION SL...

Страница 19: ...s symbol means there is a problem with the current sensor When the safety edge intervenes the gate will automatically invert for a few moments both in the closing as well as the opening direction to f...

Страница 20: ...t the program ming mode Note When the memory is entirely occupied the buzzer will sound 10 rapid beeps and will automatically leave the programming via radio mode The same signal is given each time yo...

Страница 21: ...ows the propulsion unit to work during blackouts The programmer has a built in charger for an NiMH 24V battery that is managed by a dedicated micro controller The control chip adjusts the voltage acco...

Страница 22: ...ipements lectriques et lectroniques en vue de leur valorisation leur traitement et leur limination dans le respect de l environnement contribue viter la nocivit desdits quipements pour l environnement...

Страница 23: ...e fixer la plaque de support au moyen de quatre autres crous et rondelles fournis en dotation en veillant l horizontalit du groupe et sa parfaite stabilit R gler la hauteur du groupe travers les quatr...

Страница 24: ...ionnement correct du programmateur il est n cessaire que les batteries int gr es soient en bon tat En cas de coupure de courant et batteries d charg es le programmateur perd lam morisationdelaposition...

Страница 25: ...man uvre d urgence 2 Nota 1 La somme des 2 sorties pour dispositifs externes ne doit pas tre sup rieure 10W Nota 2 La s lection N F 8 2 k s effectue au moyen du menu sur l afficheur LCD1 FAIRE UN PON...

Страница 26: ...Il symbole indique que la centrale est aliment e par la batterie charg e 100 75 50 25 0 Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 PROG OK pour confirmer Appuyer sur les fl ches pour augmenter ou diminuer la valeur...

Страница 27: ...ique Erreur de direction de l encodeur Le sens de marche du portail est diff rent de celui tabli par l encodeur par exemple le portail va en fermeture alors que le programmateur r alise la phase d ouv...

Страница 28: ...ion laisser passer 3 secondes sans m mo riser de codes Le r cepteur mettra un bip de 5 secondes et sortira du proc d Nota lorsque la m moire est pleine l avertisseur sonore met 10 bips tr s courts et...

Страница 29: ...lle provoque une r ou verture seulement partielle il se rouvre seulement sur la distance qu il a parcourue en fermeture Nota lacommanded ouverturepartiellepeutaussi tred livr eenutilisantladeuxi me fo...

Страница 30: ...eltfreundlichen Entsorgung tr gt dazu bei m gliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und f rdert das Recycling der Materialien Die widerrechtliche Entsorgung des Pro...

Страница 31: ...ierUnterlegscheibenundSchraubenmutternmitderBasisverbinden wobei darauf zu achten ist dass die Gruppe schlie lich waagerecht und vollkommen stabil montiert ist Die H he der Gruppe mittels den vier auf...

Страница 32: ...h des Stromversorgungskabels muss von Fachpersonal vorgenommen werden Zwischen der Steuereinheit und dem Stromversorgungsnetz muss ein allpoliger Schalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm...

Страница 33: ...ode Speichermodul P1 Taste f r Men navigation P2 Taste f r Programmierung und Best tigung PROG OK P3 Taste f r Men navigation R1 RF Modul 433 MHz f r Sender S449 Anmerkung 1 DieSummederbeidenAusg ngef...

Страница 34: ...1 MOTORAUSWAHL SLX1524 SLX324 STROMSENSOR NIVEAU 1 5 BEGRENZTE FFNUNG EINSTELLUNG 1 5 MOTORAUSWAHL SLX1524 SLX324 STROMSENSOR NIVEAU 1 5 BEGRENZTE FFNUNG EINSTELLUNG 1 5 PROG OK um den Wert zu ndern...

Страница 35: ...ung berpr fen Fehlermeldung des Stromsensors Bei stillstehendem Motor zeigt dieses Symbol an dass ein Problem mit dem Stromsensor besteht Die Aktivierung der Leiste f hrt sowohl bei der Schlie ung als...

Страница 36: ...Anmerkung Wenn der Speicher voll ist gibt der Summer zehn schnell aufeinan derfolgende Bip T ne von sich und beendet automatisch den funkgesteuerten Speichermodus Das Gleiche geschieht auch bei jedem...

Страница 37: ...ehl der begrenzten ffnung kann auch ber die Benutzung der zweiten Funkfunktion gegeben werden Das ffnen des Tors kann ausgew hlt werden von 1 bis 9 Meter ber die nderung des Parameters Begrenzte ffnun...

Страница 38: ...gesti n medioambiental compatible contribuye a evitarlosposiblesefectosnegativosenelmedioambienteyenlasalud yfavorece elrecicladodelosmateriales Lagesti nabusivadelproductoporpartedelposesor implica...

Страница 39: ...en el plano determinado Luego volverlo solidario con la base utilizando 4 arandelas y otras tantas tuercas suministradas cuidando que el grupo est nivelado y perfectamente estable Ajustar la altura de...

Страница 40: ...rgarse de sustituir el cable de alimentaci n Entrelacentralitadecontrolylaredsedeber intercalaruninterruptor omnipolar con distancia de apertura entre contactos de 3 mm como m nimo No utilizar cables...

Страница 41: ...para emisor S449 29 CMN com n para las teclas de emergencia 30 EMRG1 N A entrada tecla para maniobra de emergencia 1 31 EMRG2 N A entrada tecla para maniobra de emergencia 2 Nota 1 la suma de las dos...

Страница 42: ...R CORRIENTE NIVEL 1 5 APERTURA LIMITADA REGULACION 1 5 SELECCI N MOTOR SLX1524 SLX324 SENSOR CORRIENTE NIVEL 1 5 APERTURA LIMITADA REGULACION 1 5 PROG OK para cambiar el valor SENSOR CORRIENTE NIVEL 1...

Страница 43: ...te un problema en el sensor de corriente motor Cuando se act a en la borde sensible la cancilla invierte el movimiento de forma inmediata en algunos istantes tanto si se cierra como si se abre de form...

Страница 44: ...bip de 5 segundos de duraci n y saldr de la modalidad Nota cuando la memoria ha sido ocupada por completo el avisador ac stico emitir 10 bips uno tras otro saliendo autom ticamente de la modalidad de...

Страница 45: ...lo por el espacio que hab a cerrado la cancilla Nota el mando de apertura limitada puede darse usando tambi n la segunda funci n radio La apertura de la cancilla puede seleccionarse de 1 a 9 metros mo...

Страница 46: ...voornemensishetproducttevervangendooreennieuwe equivalenteversie van hetzelfde product het terug te zenden naar de fabrikant Goedegescheideninzamelingenmilieuvriendelijkebehandelingenverwijderinghelp...

Страница 47: ...ngen en de stelmoeren die zijn meegeleverd en zorg ervoor dat de motor perfect waterpas en stabiel blijft Stel de hoogte van de motor in met de vier stifttappen die al op de motor zijn aangebracht U k...

Страница 48: ...wing Voor de juiste werking van de programmer moeten de ingebouwdebatterijeningoedestaatzijn deprogrammerzaldepositie vandepoortinhetgevalvanblack outsverliezenwanneerdebatterijen leeg zijn en er zal...

Страница 49: ...er code geheugenmodule P1 Menu navigatie knop P2 Programmeren en bevestig knop PROG OK P3 Menu navigatie knop R1 Radiofrequentie module 433 MHz voor de S449 zenders 29 CMN gebruikelijk voor de noodkno...

Страница 50: ...de waarde te wijzigen MOTOR KEUZE SLX1524 SLX324 STROOM SENSOR NIVEAU 1 5 VOETG DOORGANG 1 9 METERS MOTOR KEUZE SLX1524 SLX324 STROOM SENSOR NIVEAU 1 5 VOETG DOORGANG 1 9 METERS PROG OK Om de waarde...

Страница 51: ...de sluit als de openrichting om het obstakel te verwijderen zal het zo n 3 minuten stoppen en vervolgens weer in de originele richting verder gaan na een 10 s pre knipperende periode Wanneer de senso...

Страница 52: ...grammeerstand Let op Als het geheugen volledig is bezet klinkt er 10 x een snelle piep en zal automatisch de programmeren via de radio modus verlaten Hetzelfde signaal wordt gegeven elke keer als je p...

Страница 53: ...e besturing kan de aandrijving aan het werk houden tijdens black outs DeprogrammerheefteeningebouwdeladervooreenNiMH24Vbatterijdiewordt beheerd door een speciaal micro controller De controle chip past...

Страница 54: ...NOTES 54...

Страница 55: ...NOTES 55...

Страница 56: ...strom A 1 1 Aufnahmeleistung W 250 Betriebsintermittenz 70 Versetzungsgeschwindigkeit m min 8 Maximal Drehmoment Nm 90 Betriebstemperatur C 20 55 Schutzgrad IP 44 Motordaten Motorstromversorgung Vdc 2...

Отзывы: