background image

DEUTSCH – ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG | 

37

 

 

6. SICHERHEITSHINWEISE 

 

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE 
 

WARNUNG  Lesen  Sie  alle  Sicherheitshinweise  und 
Anweisungen. 

Versäumnisse  bei  der  Einhaltung  der 

Sicherheitshinweise  und  Anweisungen  können  elektrischen 
Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

 

 

Bewahren  Sie  alle  Sicherheitshinweise  und  Anweisungen  für  die  Zukunft 
auf. 
 

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht 
sich  auf  netzbetriebene  Elektrowerkzeuge  (mit  Netzkabel)  und  auf 
akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). 

 

1) Arbeitsplatzsicherheit 

a)

  Halten  Sie  Ihren  Arbeitsbereich  sauber  und  gut  beleuchtet. 

Unordnung 

oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. 

b)

  Arbeiten  Sie  mit  dem  Elektrowerkzeug  nicht  in  explosionsgefährdeter 

Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. 

Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden 
können. 

c)

  Halten  Sie  Kinder  und  andere  Personen  während  der  Benutzung  des 

Elektrowerkzeugs fern. 

Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät 

verlieren. 

 
2) Elektrische Sicherheit 

a)

  Der  Anschlussstecker  des  Elektrowerkzeuges  muss  in  die  Steckdose 

passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie 
keine  Adapterstecker  gemeinsam  mit  schutzgeerdeten  Elektrowerkzeugen. 

Unveränderte  Stecker  und  passende  Steckdosen  verringern  das  Risiko  eines 
elektrischen Schlages. 

b)

  Vermeiden  Sie  Körperkontakt  mit  geerdeten  Oberflächen  wie  von 

Rohren,  Heizungen,  Herden  und  Kühlschränken. 

Es  besteht  ein  erhöhtes 

Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. 

c)

  Halten  Sie Elektrowerkzeuge von Regen  oder  Nässe  fern. 

Das  Eindringen 

von  Wasser  in  ein  Elektrowerkzeug  erhöht  das  Risiko  eines  elektrischen 
Schlages. 

d)

 Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, 

aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie 
das  Kabel  fern  von  Hitze,  Öl,  scharfen  Kanten  oder  sich  bewegenden 
Geräteteilen. 

Beschädigte  oder  verwickelte  Kabel  erhöhen  das  Risiko  eines 

elektrischen Schlages. 

e)

 Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie 

nur  Verlängerungskabel,  die  auch für  den  Außenbereich  geeignet  sind. 

Die 

Anwendung  eines  für  den  Außenbereich  geeigneten  Verlängerungskabels 
verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 

f)

  Wenn  der  Betrieb  des  Elektrowerkzeuges  in  feuchter  Umgebung  nicht 

vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. 

Der Einsatz 

eines  Fehlerstromschutzschalters  vermindert  das  Risiko  eines  elektrischen 
Schlages. 

 

3) Sicherheit von Personen 

a)

 Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit 

Vernunft  an  die  Arbeit  mit  einem  Elektrowerkzeug.  Benutzen  Sie  kein 
Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, 
Alkohol  oder  Medikamenten  stehen. 

Ein  Moment  der  Unachtsamkeit  beim 

Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. 

b)

  Tragen  Sie  persönliche  Schutzausrüstung  und  immer  eine  Schutzbrille. 

Das  Tragen  persönlicher  Schutzausrüstung,  wie  Staubmaske,  rutschfeste 
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder  Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des 
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. 

c)

  Vermeiden  Sie  eine  unbeabsichtigte  Inbetriebnahme.  Vergewissern  Sie 

sich,  dass  das  Elektrowerkzeug  ausgeschaltet  ist,  bevor  Sie  es  an  die 
Stromversorgung  und/oder  den  Akku  anschließen,  es  aufnehmen  oder 
tragen. 

Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter 

haben  oder  das  Gerät  eingeschaltet  an  die  Stromversorgung  anschließen, 
kann dies zu Unfällen führen.

 

d)

  Entfernen  Sie  Einstellwerkzeuge  oder  Schraubenschlüssel,  bevor  Sie  das 

Elektrowerkzeug einschalten. 

Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem 

drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. 

e)

  Vermeiden  Sie  eine  abnormale  Körperhaltung.  Sorgen  Sie  für  einen 

sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. 

Dadurch können 

Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. 

f)

  Tragen  Sie  geeignete  Kleidung.  Tragen  Sie  keine  weite  Kleidung  oder 

Schmuck.  Halten  Sie  Haare,  Kleidung  und  Handschuhe  fern  von  sich 

bewegenden Teilen. 

Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von 

sich bewegenden Teilen erfasst werden. 

g)

  Wenn  Staubabsaug-  und  –Auffangeinrichtungen  montiert  werden 

können,  vergewissern  Sie  sich,  dass  diese  angeschlossen  sind  und  richtig 
verwendet  werden. 

Verwendung  einer  Staubabsaugung  kann  Gefährdungen 

durch Staub verringern. 

 

4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges 

a)

  Überlasten  Sie das Gerät  nicht. Verwenden  Sie  für Ihre  Arbeit  das  dafür 

bestimmte  Elektrowerkzeug. 

Mit  dem  passenden  Elektrowerkzeug  arbeiten 

Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. 

b)

  Benutzen  Sie  kein  Elektrowerkzeug,  dessen  Schalter  defekt  ist. 

Ein 

Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich 
und muss repariert werden. 

c)

  Ziehen  Sie  den  Stecker  aus  der  Steckdose  und/oder  entfernen  Sie  den 

Akku,  bevor  Sie  Geräteeinstellungen  vornehmen,  Zubehörteile  wechseln 
oder  das  Gerät  weglegen. 

Diese  Vorsichtsmaßnahme  verhindert  den 

unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 

d)

  Bewahren  Sie  unbenutzte  Elektrowerkzeuge  außerhalb  der  Reichweite 

von  Kindern  auf.  Lassen  Sie  Personen  das  Gerät  nicht  benutzen,  die  mit 
diesem  nicht  vertraut  sind  oder  diese  Anweisungen  nicht  gelesen  haben. 

Elektrowerkzeuge  sind  gefährlich,  wenn  sie  von  unerfahrenen  Personen 
benutzt werden. 

e)

  Pflegen  Sie  Elektrowerkzeuge  mit  Sorgfalt.  Kontrollieren  Sie,  ob 

bewegliche  Teile  einwandfrei  funktionieren  und  nicht  klemmen,  ob  Teile 
gebrochen  oder  so  beschädigt  sind,  dass  die  Funktion  des 
Elektrowerkzeuges  beeinträchtigt  ist.  Lassen Sie beschädigte  Teile vor dem 
Einsatz des Gerätes reparieren.

 Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht 

gewarteten Elektrowerkzeugen. 

f)

  Halten  Sie  Schneidwerkzeuge  scharf  und  sauber. 

Sorgfältig  gepflegte 

Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und 
sind leichter zu führen. 

g)

  Verwenden  Sie  Elektrowerkzeug,  Zubehör,  Einsatzwerkzeuge  usw. 

entsprechend  diesen  Anweisungen.  Berücksichtigen  Sie  dabei  die 
Arbeitsbedingungen  und  die  auszuführende  Tätigkeit. 

Der  Gebrauch  von 

Elektrowerkzeugen  für  andere  als  die  vorgesehenen  Anwendungen  kann  zu 
gefährlichen Situationen führen. 

 

5) Service 

a)

  Lassen  Sie  Ihr  Elektrowerkzeug  nur  von  qualifiziertem  Fachpersonal und 

nur  mit  Original-Ersatzteilen  reparieren. 

Damit  wird  sichergestellt,  dass  die 

Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. 

 

GERÄTESPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE 

a) 

Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer. Beachten Sie alle 

Sicherheitshinweise,  Anweisungen,  Darstellungen  und  Daten,  die  Sie  mit 
dem  Elektrowerkzeug  erhalten. 

Wenn  Sie  die  folgenden  Anweisungen  nicht 

beachten,  kann  es  zu  elektrischem  Schlag,  Feuer  und/oder  schweren 
Verletzungen kommen. 

b) 

Dieses  Elektrowerkzeug  ist  nicht  geeignet  zum  Sandpapierschleifen, 

Arbeiten mit Drahtbürsten, Polieren und Trennschleifen. 

Verwendungen, für 

die  das  Elektrowerkzeug  nicht  vorgesehen  ist,  können  Gefährdungen  und 
Verletzungen verursachen. 

c) 

Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht speziell für dieses 

Elektrowerkzeug  vorgesehen  und  empfohlen  wurde. 

Nur  weil  Sie  das 

Zubehör  an  Ihrem  Elektrowerkzeug  befestigen  können,  garantiert  das  keine 
sichere Verwendung. 

d) 

Die  zulässige  Drehzahl  des  Einsatzwerkzeugs  muss  mindestens  so  hoch 

sein  wie  die  auf  dem  Elektrowerkzeug  angegebene  Höchstdrehzahl. 

Zubehör,  das  sich  schneller  als  zulässig  dreht,  kann  zerbrechen  und 
umherfliegen. 

e) 

Der  Außendurchmesser  des  Einsatzwerkzeugs  muss  den  Maßangaben 

Ihres  Elektrowerkzeugs  entsprechen. 

Falsch  bemessene  Einsatzwerkzeuge 

können nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden. 

f) 

Diamant-Topfscheiben und Flansche müssen genau auf die Schleifspindel 

Ihres  Elektrowerkzeugs  passen. 

Einsatzwerkzeuge,  die  nicht  genau  auf  die 

Schleifspindel  des  Elektrowerkzeugs  passen,  drehen  sich  ungleichmäßig, 
vibrieren sehr stark und können zum Verlust der Kontrolle führen. 

g) 

Verwenden  Sie  keine  beschädigten  Einsatzwerkzeuge.  Kontrollieren  Sie 

vor  jeder  Verwendung  Diamant-Topfscheiben  auf  Risse,  Verschleiß  oder 
starke  Abnutzung.  Wenn  das  Elektrowerkzeug  oder  das  Einsatzwerkzeug 
herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder verwenden Sie ein 
unbeschädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert 
und eingesetzt haben, halten Sie und in der Nähe befindliche Personen sich 
außerhalb  der  Ebene  des  rotierenden  Einsatzwerkzeugs  auf  und  lassen  Sie 
das  Elektrowerkzeug  eine  Minute  lang  mit  Höchstdrehzahl  laufen. 

Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen meist in dieser Testzeit. 

Содержание Dustcatch 125

Страница 1: ...NL GEBRUIKSAANWIJZING 06 ENG OPERATING INSTRUCTIONS 12 F MODE D EMPLOI 18 ES INSTRUCCIONES DE MANEJO 24 DK BRUGSANVISNINGEN FØR BRUGEN 30 D BEDIENUNGSANLEITUNG 36 DustCatch 125 DustCatch 230 ...

Страница 2: ...2 NEDERLANDS OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING DustCatch 125 DustCatch 230 HOOFDONDERDELEN MAINPARTS PARTS PRINCIPALS PARTES PRINCIPALES HOVEDDELE V100909 ...

Страница 3: ...NEDERLANDS OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING 3 ...

Страница 4: ...4 NEDERLANDS OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING ...

Страница 5: ...NEDERLANDS OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING 5 ...

Страница 6: ... mineralen vrijkomt is schadelijk voor de gezondheid Aanraking of inademing van stof kan leiden tot allergische reacties en of ziekten aan de luchtwegen van de gebruiker of personen die zich in de omgeving bevinden Om een hoge graad van stofafzuiging te bereiken gebruikt u een zuiger van stofklasse M geschikt voor mineraalstof in combinatie met dit elektrische gereedschap Zorg voor een goede venti...

Страница 7: ...chikt zijn Op het ene schaaldeel staat de merknaam en een uniek nummer op het andere schaaldeel staat alleen het unieke nummer De nummering van de diverse onderdelen is terug te vinden op pagina 2 van deze handleiding De stappen verwijzen naar de afbeeldingen vanaf pagina 3 1 Verwijder de originele beschermkap gemonteerd op het elektrische gereedschap Raadpleeg de instructies in de handleiding van...

Страница 8: ... Controleer de diamantslijpschijf vóór het gebruik De diamantslijpschijf moet juist gemonteerd zijn en vrij kunnen draaien Laat de diamantslijpschijf minstens 1 minuut onbelast proefdraaien Gebruik geen beschadigde niet ronde of trillende diamantslijpschijf Beschadigde diamantslijpschijven kunnen barsten of letsel veroorzaken Houdt het elektrische gereedschap met beide handen stevig vast Stel de g...

Страница 9: ...wachte situaties beter onder controle houden f Draag geschikte kleding Draag geen loshangende kleding of sieraden Houd haren kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen Loshangende kleding lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen g Wanneer stofafzuigings of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aang...

Страница 10: ...e in het werkstuk invalt zich vastgrijpen Daardoor kan de slijpschijf uitbreken of een terugslag veroorzaken De slijpschijf beweegt zich vervolgens naar de bediener toe of van de bediener weg afhankelijk van de draairichting van de schijf op de plaats van de blokkering Hierbij kunnen slijpschijven ook breken Een terugslag is het gevolg van verkeerd gebruik of onjuiste gebruiksomstandigheden van he...

Страница 11: ...f onderhoud is gepleegd De informatie uit de handleiding niet is goed is opgevolgd De machine gebruikt is door onbevoegden De machine is gebruikt voor niet geschikte doeleinden De machine gerepareerd is met niet originele onderdelen Indien de machinecodering is aangetast of verwijderd Indien door brand vocht en of transportschade gebreken zijn ontstaan Carat Nederland B V Nikkelstraat 18 4523 AB B...

Страница 12: ... one s health Touching or breathing in the dusts can cause allergic reactions and or lead to respiratory infections of the user or bystanders To achieve a high degree of dust extraction use a dust category M vacuum cleaner for mineral dust together with this power tool Provide good ventilation of the working place It is recommended to wear a FFP2 filter class respirator Observe the relevant regula...

Страница 13: ...y the unique number is engraved The numbering of the several parts reflect to the graphics on page 2 of this manual The steps reflect to the graphics starting on page 3 1 Remove the original guard mounted on the power tool Observe the operating instructions of the grinder where the interchangeable equipment will be mounted on 2 Remove the clamping nut 8 and the mounting flange 11 from the power to...

Страница 14: ...ing instructions of the grinder for instructions to switch the power tool ON and OFF Check the diamond grinding wheel before using The diamond grinding wheel must be mounted properly and be able to move freely Carry out a test run for at least one minute with no load Do not use damaged out of centre or vibrating diamond grinding wheels Damaged diamond grinding wheels can burst and cause injuries O...

Страница 15: ...ol if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle p...

Страница 16: ...ent kickback and loss of control over the power tool f Do not jam the cut off wheel or apply excessive pressure Do not attempt to make an excessive depth of cut Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage g When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason switch off ...

Страница 17: ...e de matériaux peut être nocive pour la santé Toucher ou respirer les poussières peut causer des réactions allergiques et ou mener a des infections respiratoires pour l opérateur ou le spectateur Pour atteindre un haut degré d extraction de poussières utiliser un aspirateur de catégorie M Bien aérer l endroit de travail Il est recommandé de porter un masque respiratoire de classe FFP2 Respectez le...

Страница 18: ...ation Chaque étape est détaillée sur les schémas de démarrage de la page 3 1 Enlever le carter original monté sur la machine Observer les instructions de la machine sur laquelle l équipement doit être monté 2 Enlever l écrou de serrage 8 et la bague d assemblage 11 de la machine sur laquelle l équipement doit être monté 2A 2B Lorsqu un abrasif de la gamme Makita est utilisé avec un guide DustCatch...

Страница 19: ...iamant endommagés peuvent éclatés et causer des dégâts Utiliser la machine avec les 2 mains Régler la profondeur de coupe désirée Voir paragraphe Réglage en avance de la profondeur de coupe Allumer la machine Amener doucement la machine dans le matériau Déplacer la machine en appliquant une légère pression Les rainures verticales peuvent facilement être faite en tirant la machine de haut en bas A ...

Страница 20: ...es risques dus aux poussières 4 Utilisation et entretien de l outil a Ne pas forcer l outil Utiliser l outil adapté à votre application L outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit b Ne pas utiliser l outil si l interrupteur ne permet pas de passer de l état de marche à arrêt et vice versa Tout outil qui ne peut pas être commandé par l ...

Страница 21: ...r fermement l outil électrique et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de résister aux forces de rebond Toujours utiliser une poignée auxiliaire le cas échéant pour une maîtrise maximale du rebond ou de la réaction de couple au cours du démarrage L opérateur peut maîtriser les couples de réaction ou les forces de rebond si les précautions qui s imposent sont prises b Ne jamais placer...

Страница 22: ...e Non respect des instructions Utilisation de la machine par une personne non habilitée Utilisation de la machine sur un matériau non approprié Réparation de la machine avec des pièces détachée non originales Le code de la machine est affecté ou retiré Défaut par feu humidité et ou transport Carat Nederland B V Nikkelstraat 18 4523 AB Breda Pays Bas WWW CARAT NET 8 CERTIFICATION DE CONFORMITÉ Nous...

Страница 23: ...olvo puede causar reacciones alérgicas y o producir infecciones respiratorias del usuario o de los presentes Para alcanzar un alto grado de aspiración de polvo utilice un aspirador de clase M junto con esta herramienta Proporcione una buena ventilación al lugar de trabajo Se recomienda usar una mascarilla de la clase FFP2 Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabaj...

Страница 24: ...e uso de la amoladora para montar el equipo intercambiable 2 Quite la tuerca de sujeción 8 y la arandela de montaje 11 de la máquina para montar el equipo intercambiable 2A 2B Cuando se usa una radial de la marca Makita en combinación con una carcasa DustCatch 230 los cuatro tornillos de la caja de engranajes deben ser reemplazados por los suministrados con la referencia FBB616 3 4 Fije las dos pa...

Страница 25: ...iscos en mal estado pueden causar lesiones Utilice la herramienta con ambas manos Seleccione la profundidad de corte requerida Ver sección Fije la profundidad de corte Encienda la máquina Lentamente acerque el disco al material Mueva la máquina aplicando una presión moderada adecuada al material a cortar Los cortes verticales se realizan fácilmente llevando la máquina de arriba hacia abajo Al fina...

Страница 26: ...odo momento Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada f Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada No utilice vestimenta amplia ni joyas Mantenga su pelo vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles La vestimenta suelta el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento g Siempre que sea posible ut...

Страница 27: ...do la rotura del útil o el rechazo del aparato Según el sentido de giro y la posición del útil en el momento de bloquearse puede que éste resulte despedido hacia o en sentido opuesto al usuario En estos casos puede suceder que el útil incluso llegue a romperse El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo incorrecto de la herramienta eléctrica Es posible evitarlo ateniéndose a las medidas pr...

Страница 28: ...correcto No seguir correctamente las instrucciones indicadas Uso de la máquina por personal no autorizado Utilización de la máquina para trabajos no adecuados Reparación de la máquina con repuestos no originales El código de la máquina está dañado o quitado Daños por fuego humedad y o transporte Carat Nederland B V Nikkelstraat 18 4523 AB Breda Holanda WWW CARAT NET 8 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD No...

Страница 29: ... og indånding af dette støv kan foresage allergiske reaktioner og eller luftvejsproblemer for bruger og personer i nærhedes af arbejdsstedet For at opnå en høj grad af støvfjernelse benyttes støvsuger kategori M beregnet til mineralsk støv når der arbejdes med maskinen Arbejdsstedet skal ventileres godt Det anbefales at benytte åndedrætsværn klasse FFP2 Overhold forskrifterne der gælder i dit land...

Страница 30: ...s til tegningerne der starter på side 3 i denne manual 1 Fjern den originale beskyttelsesskærm fra maskinen Vær opmærksom på manualen for den vinkelsliber som universalsugekåben skal monteres på 2 Afmonter spændemøtrikken 8 og montageflangen 11 fra den maskine som universalsugekåben skal monteres på 2A 2B Når en vinkelsliber af mærket Makita benyttes i forbindelse med DustCatch 230 skal de 4 bolte...

Страница 31: ...en med moderat pres passende for det materiale der skæres Der kan let skæres vertikale fuger ved at skære fra top til bund Ved afslutningen af skæringen vippes maskinen op indtil denne e rude af det der skæres i medens maskinen stadig kører Sluk maskinen Brems ikke maskinen ved at presse maskinene sideverts Diamantklingen bliver varm når der arbejdes Rør aldrig ved klingen før den er kølet af Der ...

Страница 32: ...ke et el værktøj hvis afbryder er defekt Et el værktøj der ikke kan startes og stoppes er farlig og skal repareres c Træk stikket ud af stikkontakten og eller fjern akkuen inden maskinen indstilles der skiftes tilbehørsdele eller maskinen lægges fra Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af el værktøjet d Opbevar ubenyttet el værktøj uden for børns rækkevidde Lad aldrig perso...

Страница 33: ...e sig fast når det anvendes i hjørner skarpe kanter eller hvis det springer tilbage Dette medfører at man taber kontrollen eller tilbageslag e Brug ikke kædesavklinger eller tandede savklinger Sådant indsatsværktøj fører hyppigt til tilbageslag eller at man mister kontrollen over el værktøjet f Undgå at skæreskiven blokerer eller får for højt modtryk Foretag ikke meget dybe snit Overbelastes skære...

Страница 34: ...für die Gesundheit sein Direkter Hautkontakt oder das Einatmen von Staub kann allergische Reaktionen hervorrufen und oder zu Infektionen der Atemwege des Bedieners oder von umstehenden Personen führen Um einen hohen Entstaubungsgrad zu erreichen muss dieses Elektrowerkzeug in Verbindung mit einem Sauger der Staubklasse M für Mineralstaub verwendet werden Sorgen Sie für eine gute Belüftung am Arbei...

Страница 35: ... Die Nummerierung der hier genannten Teile finden Sie auf Seite2 Die Montageschritte beziehen sich auf die Abbildungen auf Seite 3 1 Entfernen Sie den originalen Schutz der an dem Winkelschleifer montiert ist Beachten Sie die Bedienungshinweise des Winkelschleifers an der die DustCatch Schutz und Absaughaube angebaut werden soll 2 Entfernen Sie die Flanschmutter 8 und den Inneren Flansch 10 von de...

Страница 36: ...n Sie keine beschädigten nicht zentrierten oder vibrierenden Diamanttrennscheiben Beschädigte Diamanttrennscheiben können brechen und Verletzungen verursachen Bedienen Sie die Elektrowerkzeuge mit beiden Händen Stellen Sie die gewünschte Schnitttiefe ein Beachten Sie den Abschnitt Einstellen der Schnitttiefe Schalten Sie den Winkelschleifer an Führen Sie die Diamanttrennscheibe langsam in das zu s...

Страница 37: ...k oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden g Wenn Staubabsaug und Auffangeinrichtungen montiert werden können vergewissern Sie sich dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern 4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges a Überlasten Sie das Gerät nicht Verwenden Sie für Ihre Arbei...

Страница 38: ... Diamant Topfscheiben von größeren Elektrowerkzeugen Diamant Topfscheiben für größere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und können brechen RÜCKSCHLAG UND ENTSRECHENDE SICHERHEITSHINWEISE Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerkzeugs wie Schleifscheibe Schleifteller Drahtbürste...

Страница 39: ...angelhafte oder schlechte Wartung Wenn die Anweisungen nicht beachtet wurden Das Elektrowerkzeug wurde von unbefugten Personen benutzt Das Elektrowerkzeug wurde für andere Zwecke benutzt Das Elektrowerkzeug wurde nicht mit Original Ersatzteilen repariert Der Maschinencode wurde entfernt oder beschädigt Mängel durch Feuer Feuchtigkeit und oder Transportschäden Carat Centrale B V Nikkelstraat 18 452...

Страница 40: ...CARAT Nederland B V Nikkelstraat 18 4823 AB Breda The Netherlands WWW CARAT NET NMH1254 11 04 2013 ...

Отзывы: