Canpol Babies 12/211 Скачать руководство пользователя страница 13

24

25

Wann sollten Sie eine Milchpumpe verwenden?

Warten Sie nach Möglichkeit, bis sich die Milchbildung reguliert hat, was in der Regel zwischen 2-4 Wochen 

nach der Geburt der Fall ist. Ausnahmen von der oben genannten Regel: 

• Ihre Brüste produzieren zu viel Milch und werden geschwollen und hart (Milcheinschuss). Wenn Sie vor 

oder während des Fütterns eine kleine Menge Milch auspressen, können Sie sich Erleichterung verschaffen 

und es Ihrem Baby leichter machen, Ihre Brust zu ergreifen.

• Die Brustwarze zieht sich aufgrund der langen Abstände zwischen den Stillmahlzeiten in die Brust zurück. 

• Sie haben konkave, flache oder verletzte Brustwarzen (das Abpumpen hilft, eine konkave oder flache 

Brustwarze zu formen).

• Wenn Sie das Gefühl haben, dass Ihre Brüste zwischen den Mahlzeiten überfüllt sind und Sie Ihr Baby nicht 

aufwecken wollen.

• Das Baby ist krank und will nicht gestillt werden.

• Wenn Ihre Brüste zu wenig Milch produzieren, simuliert die Verwendung einer Milchpumpe das Stillen, 

was zu einer verstärkten Laktation führt.

• Wenn Sie berufstätig oder außer Haus sind und weiter stillen möchten, sollten Sie regelmäßig mit einer 

Milchpumpe abpumpen, um den natürlichen Stillprozess zu unterstützen.

Wie oft muss ich die Muttermilch mit einer Milchpumpe abpumpen?

Wenn die Mutter zeitweise nicht stillen kann, muss sie mindestens 8 Mal am Tag abpumpen. Dies trägt dazu 

bei, die Milchbildung aufrechtzuerhalten. Am Anfang kann es schwierig sein, mehr Milch abzupumpen, 

aber nach ein paar Tagen des Abpumpens wird mehr Milch austreten. Außerdem ist bei stabilisierter 

Laktation die Kapazität, Milch auf einmal abzupumpen, geringer (30-60 ml), so dass die Gewinnung einer 

Milchportion mehrere Pumpvorgänge erfordert.

BESTANDTEILE DES BAUSATZES Abb. 1

a. Silikon-Massageaufsatz

b. 

Gehäuse der Milchpumpe

c. Membrane

d. Membrankopf

e. 

Rückschlagventil aus Silikon 

f. Flasche

g. 

Abdeckung des Trichters

h. Silikonschlauch

i. 

Rohrverbinder 2 Stück

j. 

Pumpe mit Bedienfeld

k. Flaschendeckel

l. Nippelkappe

m. Sauger

n. Dichtungsscheibe

o. Flaschenadapter

p. Netzadapter

q. Ladekabel

Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen nur als Referenz. Es sollte auf das tatsächliche Produkt Bezug 

genommen werden.

Das Silikon-Rückschlagventil, der Silikon-Massageaufsatz und der Schlauch sind Verschleißteile. Wenn Sie 

Abnutzungserscheinungen feststellen, kaufen Sie Ersatzteile bei einem autorisierten Fachhändler.

ACHTUNG: 

Entfernen Sie das Rückschlagventil immer, indem Sie es mit zwei Fingern an der runden 

Abstandshalterung festhalten. Fassen Sie das Ventil niemals an der Spitze an, da es dadurch beschädigt 

werden kann und die Saugleistung nachlässt. Waschen Sie das Rückschlagventil sehr vorsichtig und lassen 

Sie keine Lebensmittel darin trocknen.

Achtung: Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch den Zustand der einzelnen Teile auf Brüche, Risse, Verfärbungen 

oder Verschlechterungen, da diese die Leistung des Geräts beeinträchtigen können.

BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS Abb. 2

1. 

Stufe der Absaugleistung

2. Ein/Aus-Schalter 

3. 

Verringerung der Saugleistung

4. Batteriestand 

5. Bedienfeld 

6. 

Änderung des Modus

7. 

Erhöhung der Saugleistung

MONTAGEANLEITUNG Abb. 3

VORSICHT

 Gehen Sie beim Zusammen- und Auseinanderbauen der Milchpumpe besonders vorsichtig 

vor, um Beschädigungen der Bauteile zu vermeiden. 

1. 

Legen Sie den Silikon-Massageaufsatz (Abb. 1a) in den Trichter, ziehen Sie die Ränder über die Kanten 

des Trichters (Abb. 1b), so dass sie fest sitzen.

2. 

Legen Sie die Membran (Abb. 1c) in die Schale am oberen Ende des Gehäuses (Abb. 1b), so dass sie 

aufeinander ausgerichtet sind, und drücken Sie die Ränder der Membran zusammen, dann setzen Sie die 

Membrankappe auf (Abb. 1d).

3.

 Setzen Sie das Ventil (Abb. 1e) in die Bohrung an der Unterseite des Gehäuses (Abb. 1b) ein und drücken 

Sie es fest an das Ende. Schrauben Sie den Adapter auf die Flasche (Abb. 1f). Ziehen Sie die gesamte 

Baugruppe an der Unterseite des Gehäuses fest (Abb. 1b), so dass sie eine feste Einheit bilden.

4. 

Verbinden Sie ein Ende (Abb. 1 i +h) des Schlauches mit der oberen Kappe (Abb. 1d) und das andere 

Ende (Abb. 1i+h) mit der Pumpe (Abb. 1j).  Achten Sie darauf, dass sich der Schlauch nicht verheddert.

5. 

Montieren Sie den Trichterdeckel (Abb. 1g)

HINWEIS: Die wiederaufladbare Batterie muss vor der ersten Benutzung aufgeladen werden. Die 

Milchpumpe ist mit einem wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku ausgestattet und benötigt weder 

AA-Batterien noch einen ständigen Anschluss an das Stromnetz. Beenden Sie den Ladevorgang, sobald 

der Akku vollständig geladen ist, um eine Beschädigung des Akkus zu vermeiden. Um die Lebensdauer des 

Akkus zu verlängern, darf er nicht vollständig entladen werden. 

Der Akku wird über den Netzadapter geladen. Zum Aufladen schließen Sie eine Seite des Ladekabels 

an die Milchpumpe, die andere Seite an den Netzadapter und dann an eine Netzsteckdose an. Eine 

vollständige Aufladung dauert 

etwa 150 Minuten.

 Wenn der Akku vollständig geladen ist, hören die 

Akkustatus-LEDs auf zu blinken. Die Milchpumpe kann jederzeit aufgeladen werden, ohne dass man 

warten muss, bis der Akku vollständig entladen ist. Der Betrieb des Geräts dauert nach einer vollständigen 

Aufladung etwa

 120 Minuten

.

Die Milchpumpe verfügt über eine eingebaute Zeituhr; sie schaltet sich nach 30 Minuten Dauerbetrieb 

automatisch ab. Wenn Sie den Betrieb wieder aufnehmen möchten, drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste. 

GEBRAUCHSANWEISUNG

Vor jedem Gebrauch:

• Waschen Sie Ihre Hände gründlich, bevor Sie die Milchpumpe benutzen.

• Vergewissern Sie sich, dass die Milchpumpe zuvor gewaschen und abgetrocknet wurde, andernfalls 

befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt „Waschen und Desinfizieren”.

• Vergewissern Sie sich, dass sich kein Schmutz, keine Flüssigkeit oder Spuren von Feuchtigkeit im 

Silikonschlauch befinden. Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn Sie feststellen, dass sich Wasser im 

Kabel befindet.

Achtung: Blasen Sie den Schlauch nicht mit dem Mund aus, um das Wasser zu entfernen.

Legen Sie die Milchpumpe so an die Brust, dass sich die Brustwarze tief im Trichter befindet (genau in der 

Mitte).   

ACHTUNG: Es ist wichtig, dass die Silikonkappe fest auf der Brust sitzt, da sonst die Saugkraft nachlassen 

kann. 

1. Setzen Sie sich in eine bequeme Position.

2. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien in der Milchpumpe aufgeladen sind.

3. Legen Sie den Trichter an die Brust und berühren Sie die ON/OFF-Markierung, um den Pumpvorgang zu 

starten. Bei der ersten Benutzung schaltet die Milchpumpe auf Stufe 1 der Stimulationsphase. Bei jedem 

erneuten Einschalten verwendet das Gerät automatisch die Einstellungen, die bei der letzten Verwendung 

der Milchpumpe verwendet wurden.  

4. Sie können zwischen zwei verfügbaren Programmen wählen:

•  Stimulationsmodus (dargestellt in Form von zwei Reifen) - dies ist eine Saugstimulationsmassage, 

der Stimulationsmodus hat 9 Stufen der Saugkraft. Die Taste „+” erhöht die Saugleistung, „-” verringert 

die Saugleistung. Sie können den Modus auf Pumpen selbst mit einem Knopfdruck ändern, die Taste 

ermöglicht es Ihnen, frei und wiederholt zwischen Stimulation und Pumpen-Modi zu wechseln. Nachdem 

die Stimulationsphase 2 Minuten lang gelaufen ist, schaltet das Gerät automatisch auf die Pumpphase mit 

der zuletzt in diesem Modus eingestellten Stufe um. 

•  Absaugmodus (dargestellt in Form von drei Ringen) - wird zum Abpumpen verwendet. Bei diesem 

Programm haben Sie außerdem die Wahl zwischen 9 Saugkraftstufen. 

5.  Wenn Sie mit dem Abpumpen fertig sind, trennen Sie die Milchpumpe zusammen mit dem 

Silikonschlauch ab, waschen Sie den Rest des Körpers und lassen Sie ihn vollständig trocknen. 

ACHTUNG: 

Die Milchpumpe, die Silikonschläuche mit Schlauchanschlüssen und das Netzteil einschließlich 

des USB-Kabels dürfen nicht in Wasser gewaschen oder desinfiziert werden, sondern nur mit einem Tuch 

abgewischt werden. 

HINWEIS: 

Nach jedem Wechsel der Saugphase wird die Zeit der gewählten Phase von Anfang an berechnet.  

HINWEIS: 

Die Milchpumpe schaltet sich nach 30 Minuten Betrieb automatisch ab. Wenn Sie das Abpumpen 

beenden möchten, bevor die automatische Zeit abgelaufen ist, berühren Sie das ON/OFF-Zeichen und 

schalten Sie die Milchpumpe aus. 

HINWEIS:

 Achten Sie beim Absetzen der Milchpumpe darauf, dass sie nicht läuft. Falls nötig, können Sie die 

Milchpumpe während des Abpumpens abstillen, indem Sie Ihren Finger zwischen die das Schild und die 

Brust legen (genau wie beim Abstillen eines Babys). 

REINIGUNG UND DESINFEKTION

Nehmen Sie die Bestandteile der Milchpumpe auseinander. Demontieren Sie vor und nach jedem Gebrauch 

alle Teile, die mit der Milch in Berührung kommen, d.h. Membrankappe (Abb. 1.d), Membran (Abb. 1.c), 

Milchpumpengehäuse mit Trichter (Abb. 1.b), Silikon-Massageaufsatz (Abb. 1.a), die Trichterabdeckung 

(Abb. 1.g), das Silikonventil (Abb. 1.e), den Flaschenadapter (Abb. 1.o) und die Flasche (Abb. 1.f) in warmem 

Wasser mit einem milden Reinigungsmittel und dann 5 Minuten lang in kochendes Wasser legen. Dies dient 

der Hygiene. Trocknen Sie alle Teile vor dem Gebrauch gründlich ab. 

Hinweis:

 Lassen Sie die Elemente nicht auf dem Boden des Topfes liegen. Rühren Sie das Wasser während 

des Desinfizierens um, um Schäden an den Elementen zu vermeiden.

Die Silikonteile, die mit der Milch in Berührung kommen, d. h. 

Membran (Abb. 1.c), das Silikonmassage-

aufsatz (Abb. 1.a) und das Silikonventil (Abb. 1.e), können in einem elektrischen Sterilisator sterilisiert 

werden. 

• 

ACHTUNG:

 Entfernen Sie das Rückschlagventil immer, indem Sie es mit zwei Fingern an der runden Ab-

standshalterung festhalten. Greifen Sie niemals in die Spitze des Ventils, da diese beschädigt werden kann 

und die Saugkraft schwächt. 

Achtung: Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch den Zustand der einzelnen Teile auf Brüche, Risse, Verfärbun-

gen oder Verschlechterungen, da diese die Wirksamkeit des Geräts beeinträchtigen können.

Wie kann ich einen Flaschensauger desinfizieren? 

Waschen und desinfizieren Sie die Flasche und ihre Bestandteile vor dem ersten und jedem weiteren Ge-

brauch gründlich. 5 Minuten lang in kochendes Wasser legen. Dies dient der Hygiene. Vor jedem Gebrauch 

reinigen. Durch Kochen und hartes Wasser können sich Ablagerungen bilden. Waschen Sie alle Teile 

gründlich mit sauberem Wasser ab, auch die nicht sichtbaren Bereiche, durch die Lebensmittel gelangt sind, 

um alle Lebensmittelreste zu entfernen. Nach dem Gebrauch die Flasche und den Sauger von Speiseresten 

befreien, ausspülen, waschen und anschließend in einem Dampf-/Elektrosterilisator oder mit kochendem 

Wasser desinfizieren. Die Flasche kann in der Spülmaschine gereinigt werden (max. 60⁰C). Es wird nicht 

empfohlen, den Sauger in der Spülmaschine zu waschen, da Reinigungsmittel das Produkt beschädigen 

können. Verwenden Sie keine antibakteriellen Mittel zur Reinigung. Überprüfen Sie den Sauger vor jedem 

Gebrauch und dehnen Sie ihn in alle Richtungen. Überprüfen Sie den Sauger besonders sorgfältig, wenn 

das Kind Zähne hat. Bei den ersten Anzeichen von Beschädigung oder Schwäche entsorgen. Ziehen Sie den 

Saugerverschluss nicht zu fest an, da der Sauger sonst nicht richtig entlüftet wird. Stellen Sie sicher, dass der 

Nippel nicht undicht ist. Die Löcher im Sauger dürfen nicht durchstochen oder vergrößert werden, da dies 

den Sauger beschädigen könnte. Seien Sie besonders vorsichtig beim Erhitzen im Mikrowellenherd. Rühren 

Sie die erhitzten Speisen immer um, damit sich die Temperatur gleichmäßig verteilt, und prüfen Sie die 

Temperatur vor dem Servieren. Wenn Sie die Speisen in der Mikrowelle erwärmen, denken Sie daran, dass 

die Flasche geöffnet sein muss. Das Produkt sollte nicht in einen heißen Ofen gestellt oder auf einem Gas- 

oder Elektroherd erhitzt werden. Lassen Sie den Sauger nicht länger als empfohlen in direktem Sonnenlicht, 

an heißen Orten oder in Desinfektionsmitteln („Sterilisationslösung”) liegen, da dies den Sauger schwächen 

kann. Aus Gründen der Sicherheit und der Hygiene wird empfohlen, den Sauger spätestens alle 2 Monate 

durch einen neuen zu ersetzen. Bewahren Sie diese Anleitung auf, da sie wichtige Informationen enthält. 

Die Flasche ist aus Polypropylen hergestellt. Die Seriennummer befindet sich auf der Verpackung.

Zur Sicherheit und Gesundheit Ihres Kindes

ACHTUNG!

Andauerndes und längeres Saugen von Flüssigkeiten verursacht Karies.

Immer die Temperatur des Nahrungsmittels vor dem Füttern überprüfen.

Werfen Sie das Produkt bei ersten Anzeichen von Beschädigungen oder Mängeln sofort weg.

Alle nicht verwendeten Einzelteile müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.

Bringen Sie niemals Schnüre, Bänder, Schnürsenkel oder Teile von Kleidungsstücken an das Produkt an. 

Strangulationsgefahr!

Verlängern Sie Bänder, Schnüre und Schleifen nicht, Strangulationsgefahr. 

Ernährungssauger dürfen niemals als Schnuller verwendet werden.

Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden. 

D

E

12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001.indd   24-25

12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001.indd   24-25

04.11.2022   13:03:00

04.11.2022   13:03:00

Содержание 12/211

Страница 1: ...1 4 5 Fig 3 Rys 3 3 1 2 3 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 1 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 1 04 11 2022 13 02 58 04 11 2022 13 02 58...

Страница 2: ...mp is a product designed for breastfeeding mothers It allows mothers to express milk for later use i e in the case of separation from their child The breast pump helps mothers to maintain lactation pl...

Страница 3: ...and antibodies 6 Frozen breast milk can be defrosted overnight in the refrigerator and then warmed gradually in a bottle warmer or hot water 7 After defrosting shake the container or stir the milk to...

Страница 4: ...roducenta Nale y przestrzega zasad prawid owego u ytkowania zar wno samego urz dzenia jak i poszczeg lnych akcesori w do laktatora Laktator nie jest przeznaczony do u ytku przez osoby w tym dzieci z o...

Страница 5: ...ysania i zmniejsza ilo powstaj cego pokarmu W przypadku zaobserwowania tego typu nieprawid owo ci nale y doregulowa si ssania Kiedy nale y u ywa laktatora Je eli to mo liwe zaczekaj do momentu kiedy l...

Страница 6: ...le y umieszcza w nagrzanym piekarniku ani ogrzewa na kuchence gazowej b d elektrycznej Nie zostawia smoczka do karmienia w miejscu nas onecznionym lub gor cym oraz w rodkach dezynfekuj cych roztw r st...

Страница 7: ...2012 19 EU LVD 2014 35 EU EMC 2014 30 EU RoHS 2011 65 III Li ion 3 7 V 1200 mAh AC 100 240 V 50 60 Hz 5 W 2 4 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 12 13 12_211reb_p_instrukcja laktator_el...

Страница 8: ...B 1f 1b 4 1i h 1d 1i h 1j 5 1g 150 120 30 ON OFF 1 2 3 ON OFF 4 9 2 9 5 USB 30 ON OFF 1 d 1 c 1 b 1 a 1 g 1 e 1 o 1 f 5 1 c 1 A 1 e 5 60 C 2 BG 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 14 15...

Страница 9: ...ek ky NEPOKL DEJTE na hork plynov nebo elektrick spor k ani do jeho bl zkosti ani do p edeh t trouby Ujist te se e nap jec kabely jsou v dostate n vzd lenosti od hork ch povrch radi tor a potrub st ed...

Страница 10: ...o p r dnech budete schopna ods t v ce I p i stabiln laktaci nen mo nost ods t ml ka v jednom sezen velk 30 60 ml proto k odb ru jedn porce ml ka m e b t zapot eb v ce ods v n D LY Obr 1 a Silikonov ma...

Страница 11: ...te tento v robek k jin m el m ne kter jsou uvedeny v t to u ivatelsk p ru ce Neumis ujte v robek do bl zkosti zdroj ohn P ed pou it m ods va ky mate sk ho ml ka se ujist te e v echny d ly byly spr vn...

Страница 12: ...die Bestimmungen der Garantie berpr fen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch Es ist verboten ein Produkt zu verwenden das fehler haft ist oder Anzeichen von Besch digung oder Verschlechterung aufweist W...

Страница 13: ...pvorgang zu starten Bei der ersten Benutzung schaltet die Milchpumpe auf Stufe 1 der Stimulationsphase Bei jedem erneuten Einschalten verwendet das Ger t automatisch die Einstellungen die bei der letz...

Страница 14: ...ados como cortes de energ a tratamientos m dicos pezones agrietados y doloridos El aparato es de uso individual El uso por m s de una persona puede resultar peligroso para la salud La garant a es v li...

Страница 15: ...durante las 2 4 semanas despu s del parto Algunas excepciones de dicha regla son Si su pecho produce demasiada leche est obstruido congesti n puede extraer leche antes o entre las tomas para aliviar e...

Страница 16: ...uerde que la botella debe permanecer abierta Nunca colocar el producto en un horno precalentado ni en cocina de gas o el ctrica No deje la tetina expuesta a la luz solar cerca de una fuente de calor o...

Страница 17: ...mis saad valida he heksas imemise tasandist Hommikune rinnapiim on k ige v rtuslikum ja tervislikum toit vasts ndinule ja beebile See on ainuke soovituslik toit mida anda teie beebile esimese kuue kuu...

Страница 18: ...uslikke toitaineid ja antikehi 6 K lmutatud rinnapiima v ib k lmkapis le sulatada ja seej rel pudelisoojendajas v i kuumas vees j rk j rgult soojendada 7 P rast sulatamist raputage anumat v i segage p...

Страница 19: ...S hk iskuvaaran vuoksi laitteen pistoke tulee kytke maadoitettuun pistorasiaan Tarkista aina pistokkeen oikea kytkent pistorasiaan Varmista ett johto ei roiku p yd lt korkealta tasolta eik kosketa ku...

Страница 20: ...aikana kertym yhden pumppauskerran aikana on mahdollisesti pienehk 30 60 ml joten yhden maitoannoksen kokoaminen voi vaatia useampia pumppauskertoja OSAT kuva 1 a Silikoninen hierova suppilo osa b Pum...

Страница 21: ...l aseta tuotetta tulenl hteiden l helle Ennen kuin k yt t rintapumppua varmista ett kaikki osat on asennettu oikein Jos tunnet rintojen tai n nnin ep mukavuutta lopeta rintapumpun k ytt v litt m sti P...

Страница 22: ...F EC WEEE 2012 19 EU LVD 2014 35 EU EMC 2014 30 EU RoHS 2011 65 EU III 3 7 V 2200mAh AC 100 240 V 50 60 Hz 5 W 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 42 43 12_211reb_p_instrukcja laktator_e...

Страница 23: ...f 1b 4 1i h 1d 1i h 1j 5 1g AA 150 150 LED 120 120 30 ON OFF 1 2 3 ON OFF 4 9 2 9 5 USB 30 ON OFF 1 d 1 c 1 b 1 a 1 g 1 e 1 o 1 f 5 1 c 1 A 1 e 5 60 C 2 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 in...

Страница 24: ...kabeli za napajanje podalje od vru ih povr ina radijatora i cijevi centralnog grijanja Ne ostavljajte ure aj izravno na suncu Prije i enja uvijek isklju ite ure aj iz uti nice NAPOMENA Ne koristite u...

Страница 25: ...govaraju oj razini U po etku e vam mo da biti te ko izdajati vi e mlijeka ali nakon nekoliko dana mo i ete vi e izdajati ak i uz stabilnu laktaciju mogu nost izdajanja mlijeka u jednoj sesiji nije vel...

Страница 26: ...nemojte koristiti sisa kao dudu varalicu Uvijek koristite proizvod pod nadzorom odrasle osobe NAPOMENA Nemojte koristiti ovaj proizvod u svrhe koje nisu navedene u ovom korisni kom priru niku Ne stav...

Страница 27: ...y zuhanykabin k zel ben NE rintse meg a k sz l ket ha az v zbe vagy m s folyad kba esett Ha a k sz l k konnektorba van csatlakoztatva azonnal h zza ki HU A mellsz v k tf zis szivatty rendszerrel van f...

Страница 28: ...ra haszn lt Lefej si f zis megjelen t dik mint h rom k r a tej lesz v s hoz A lefej si f zisban is v laszthat 9 sz v si szint k z l 5 Ha befejezte a lesz v st szerelje sz t a mellsz v t Tiszt tsa meg...

Страница 29: ...visam laikui pakeisti savo spalv Pakeiskite silikoninius komponentus kai pamatysite spalvos pakitim arba pasibaigus numatomam naudojimo laikui GRIE TAI LAIKYKIT S TOLIMESNI INSTRUKCIJ GAMINTOJAS NEATS...

Страница 30: ...gal site i traukti daugiau Net ir esant stabiliai laktacijai galimyb i traukti pien per vien seans n ra didel 30 60 ml tod l norint surinkti vien pieno porcij gali prireikti keli i traukimo seans DAL...

Страница 31: ...naudokite suaugusiesiems pri i rint PASTABA Nenaudokite io gaminio kitiems tikslams nei nurodyti iame vartotojo vadove Nestatykite gaminio alia ugnies altini Prie naudodami pientrauk sitikinkite kad v...

Страница 32: ...at izv l ties vienu no 9 s k anas l me iem M tes piens ir vesel g kais un v rt g kais diens jaundzimu ajiem un z dai iem T ir ieteicama k vien g bar ba j su mazulim pirmajos se os dz ves m ne os P c s...

Страница 33: ...sasild t pudeles sild t j vai karst den 7 P c atkaus anas sakratiet trauku vai samaisiet pienu lai atdal t s tauku da i as sajauktos ar atliku o piena daudzumu 8 NEGLAB JIET pienu plauktos kas noviet...

Страница 34: ...cablului de alimentare cu USB i a pompei n ap sau alt lichid Protejeaz dispozitivul de mbibarea cu ap i nu utiliza NICIODAT dispozitivul c nd ai palmele umede nainte de prima conectare a dispozitivul...

Страница 35: ...rovoca dureri n procesul de extragere i poate reduce cantitatea de lapte ap rut n cazul n care observa i orice astfel de nereguli trebuie s ajusta i puterea de aspirare C nd trebuie folosit pompa de s...

Страница 36: ...e hr nire verific temperatura Dac nc lze ti laptele la cuptorul cu microunde nu uita c biberonul trebuie s fie deschis Produsul nu trebuie pus n cuptorul ncins i nici nc lzit pe aragaz sau plit electr...

Страница 37: ...kt ur en pre doj iace matky Umo uje matk m odsa mlieko pre neskor ie pou itie t j v pr pade odl enia od die a a Ods va ka mlieka pom ha matk m udr a lakt ciu pl nova jej nepr tomnos a zabezpe i mlieko...

Страница 38: ...ne preto e zmrazen matersk mlieko zv uje svoj objem 5 Matersk mlieko je mo n zohrieva rovnak m sp sobom ako ka d in jedlo nikdy v ak nie v mikrovlnnej r re preto e to m e zni i cenn iviny a protil tky...

Страница 39: ...e van doma aja dece Koristite samo adapter koji ste dobili uz ovaj proizvod Nemojte koristiti druge adaptere Nemojte koristiti adapter za napajanje pumpice za napajanje drugih ure aja Ako je adapter z...

Страница 40: ...vodnju mleka na odgovarajuc em nivou U po etku c e vam mo da biti te ko da iscedite vi e mleka ali nakon nekoliko dana moc i c ete da iscedite vi e mleka ak i sa stabilnom laktacijom moguc nost izmaza...

Страница 41: ...ove ode e Mo e do i do zapetljavanja i gu enja deteta Nikada ne koristiti cuclu za hranjenje umesto varalice Proizvod koristiti samo pod nadzorom odrasle osobe VA NO Nemojte koristiti ovaj proizvod u...

Страница 42: ...4 UA 9 6 6 WEE WEEE 2012 19 EU LVD 2014 35 UE EMC 2014 30 UE RoHS 2011 65 UE 3 7V 1200mAh 100 240V 50 60 Hz 5W 2 4 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 82 83 12_211reb_p_instrukcja laktat...

Страница 43: ...1 E 1 F 1 B 4 1 I H 1 D 1 I H 1 J 5 1 G 150 120 30 1 2 3 on off 1 4 1 9 2 9 5 USB 30 ON OFF 1d 1c 1b 1 1g 1e 1 1f 5 1 1 1 5 60 C 2 CODE xxx xx xx 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 84...

Страница 44: ...15 C 24 19 C 25 C 4 25 C 37 C 4 20 C 3 6 4 C 24 25 C 37 C 4 5 1 12 211 2 2 2 100 240 1 2 CE 3 4 RU 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 86 87 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001...

Страница 45: ...U 2 4 8 30 60 1 A B D E F G H I 2 J K L M N O P Q usb 2 1 2 3 4 5 6 7 3 1 1a 1b 2 1b 1c 1d 3 1b 1e 1f 1o 1b 4 1h i 1d 1j 5 1g 2 5 USB 2 30 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 88 89 12_21...

Страница 46: ...40 C 0 25 C 2 RU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 C 4 C 4 4 15 C 24 19 25 C 4 25 37 C 4 20 C 3 6 4 C 24 25 37 C 4 5 1 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 90 91 12_211reb_p_instrukcja la...

Страница 47: ...9 6 2012 19 EU CE 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU III 3 7 1200 100 240 50 60 5 USB KZ 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 92 93 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 92 93...

Страница 48: ...b 1c 1d 3 1b 1e 1f 1o 1b 4 1h i 1d 1j 5 1g 2 5 USB 2 30 1 2 3 1 4 9 2 9 5 USB 30 1a 1g 1b 1c 1d 1e 1f 1o 5 1a 1 1e 5 60 C 40 C 0 25 C 2 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 94 95 12_211re...

Страница 49: ...C 24 19 25 C 4 25 37 C 4 20 C 3 6 4 C 24 25 37 C 4 5 1 AR Model 12 211 24 5 240 100 1 CE 2 3 4 9 6 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 96 97 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001...

Страница 50: ...n o p q a b c d e f g h 2 i 5 6 7 1 2 3 4 1 B 1 A 1 2 B 1 C 1 D 1 3 B 1 E 1 1f 4 I 1 D 1 I 1 J 1 5 G 1 AA 150 120 30 ON OFF ON OFF 9 9 3 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 98 99 12_211...

Страница 51: ...g 1 fig 5 a 1 fig c 1 fig e 1 fig 5 65 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4 96 15 4 24 25 19 4 37 25 4 20 6 3 4 24 37 25 4 5 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 100 101 12_211reb_p_instru...

Страница 52: ...102 103 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 102 103 12_211reb_p_instrukcja laktator_elektr_ms001 indd 102 103 04 11 2022 13 03 10 04 11 2022 13 03 10...

Страница 53: ...e dla cel w archiwizacyjnych jednak nie d u ej ni przez 1 rok od czasu otrzymania twojej reklamacji Jakiemaszprawa Przys uguje Ci prawo do dost pu do swoich danych osobowych i otrzymania kopii danych...

Страница 54: ...utoryzowanemu punktowi serwisowemu i nie b dzie traktowane jako naprawa gwarancyjna 6 Gwarancj nie s obj te a mechaniczne uszkodzenia sprz tu spowodowane w czasie jego u ytkowania lub w czasie dostarc...

Отзывы: