50
51
• Objemni trak odprite na največjo mero.
• Postavite čelado na glavo.
• Z mehanizmom za nastavitev skrajšajte objemni trak tako, da se bo prilegal obsegu vaše glave, kakor
kaže
slika 1
.
2)
Nastavitev podbradnega pasu
[3]
in zaponke (
slika 2
).
3) Speed Comp: Polnila so sestavni del čelade. Njihova naloga je, da zagotavljajo primerno zaščito, zato čelade ne
smete uporabljati brez njih ali v primeru, da so poškodovana. Nadomestno polnilo za prednji del čelade je mogoče
izbrati glede na velikost glave (
slika 4
).
4)
Preizkus: S hitrimi gibi glave gor in dol ter levo in desno preverite, ali je čelada dobro pritrjena: čelada se na glavi ne
sme premikati.
Pritrditev čelne svetilke
: Čelno svetilko pritrdite tako, da s pomočjo ustrezne naprave za pritrditev namestite njeno
elastiko
[5]
(
slika 3
).
PREGLED
Poleg običajnih vizualnih pregledov pred, med in po uporabi mora ta izdelek od datuma njegove prve uporabe na vsakih
12 mesecev pregledati kompetentna oseba. Datum prve uporabe in vseh nadaljnjih pregledov mora biti zabeležen na
kontrolnem listu izdelka: to dokumentacijo hranite vso življenjsko dobo proizvoda za možnost kontrole in sklicevanja.
Preveriti je treba čitljivost oznak izdelka.
Če je ugotovljena katera izmed naslednjih pomanjkljivosti, izdelka ne smete več uporabljati:
• trajna lokalna deformacija lupine
[1]
• razpoke na zunanji ali notranji površini lupine
[1]
• okvare kovic
Če je ugotovljena katera izmed naslednjih pomanjkljivosti, je treba zamenjati okvarjeni del (
Tab.B
):
• slabo delovanje mehanizma za zapenjanje
[4]
• slabo delovanje mehanizma za nastavitev objemnega pasu
[2]
• izguba ali obraba podloge
[6]
• zareze ali ožganine na šivih ali trakovih
Če se na izdelku ali na kakšnem izmed njegovih delov vidijo znaki obrabe ali pomanjkljivosti, jih je treba zamenjati, tudi
če gre zgolj za sum. Pri padcu se lahko vsak element, ki je del varnostnega mehanizma, poškoduje. Zato ga je treba
vselej pregledati pred ponovno uporabo. Vsak izdelek, ki je utrpel hud padec, je treba zamenjati, ker obstaja možnost
strukturnih poškodb, ki niso vidne s prostim očesom.
ŽIVLJENJSKA DOBA
Življenjska doba izdelka je 10 let od datuma njegove prve uporabe in - upoštevajoč čas uskladiščenja - je ni mogoče
podaljšati dlje od preteka 12 let od izdelave. (Če je npr. leto izdelave 2018, je življenjska doba do konca leta 2030)
Navedena življenjska doba velja, če ni prišlo do vzrokov za njegovo neustreznost in pod pogojem, da se od datuma
prve uporabe vsaj enkrat na vsakih 12 mesecev opravi pregled in se rezultati pregleda zabeležijo na kontrolnem listu
izdelka. Naslednji dejavniki pa lahko dobo uporabnosti proizvoda skrajšajo: intenzivna uporaba, poškodbe sestavnih
delov proizvoda, stik s kemičnimi sredstvi, visoke temperature, odrgnine, ureznine, močni udarci, neupoštevanje
navodil o uporabi in hrambi. Če sumite, da proizvod ne zagotavlja več potrebne varnosti, se posvetujte s podjetjem
C.A.M.P. spa ali distributerjem.
TRANSPORT
Izdelek zavarujte pred zgoraj navedenimi nevarnostmi.
X - OZNAKA
1.
Ime in naslov proizvajalca
2.
Ime opreme
3.
Referenčna številka izdelka
4.
Znak skladnosti z evropsko uredbo (EU) 2016/425
5.
Ustrezajoči standard in leto njegove objave
EN 12492:
Čelada za gorništvo
EN 1077/B:
Čelade za alpske smučarje in deskarje na snegu. Čelade razreda A in B za alpsko smučanje,
deskanje na snegu in sorodne dejavnosti. Čelade razreda A zagotavljajo sorazmerno večjo stopnjo varnosti.
Čelade razreda B odlikujeta boljše prezračevanje in večja prepustnost zvoka, vendar pa ščitijo manjšo površino glave
in zagotavljajo nižjo stopnjo zaščite pred vdorom v notranjost čelade.
6.
Teža čelade (zaokroženo na 50 g)
7.
Razpon za nastavitev objemnega pasu
8.
Mesec in leto izdelave
Y - SEZNAM IZRAZOV
[1]
Lupina
[2]
Nastavitev objemnega traku
[3]
Podbradni pas
[4]
Mehanizem za zapenjanje
[5]
Naprava za pritrditev
[6]
Podloga
W1 -
Ustanova, ki nadzoruje izdelavo tega izdelka:
W2 -
Pooblaščena ustanova za EU–pregled tipa:
J - KONTROLNI LIST
1.
Model
2.
Serijska številka
3.
Mesec in leto izdelave
4.
Datum nakupa
5.
Datum prve uporabe
6.
Uporabnik
7.
Opombe
8.
Pregled na vsakih 12 mesecev
9.
Datum
10.
OK
11.
Ime/podpis
12.
Datum naslednjega pregleda
РУССКИЙ
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Группа компаний САМР удовлетворяет потребности альпинистов и скалолазов своими легковесными и
инновационными продуктами. Они разработаны, испытаны и изготовлены в сертифицированной системе
качества, гарантирующей надежную и безопасную продукцию.
Эти инструкции информируют вас о правильном использовании изделия в течение всего срока его службы.
Ознакомьтесь, поймите и сохраните данное руководство
. Если вы потеряли инструкции, вы можете скачать
их с веб-сайта
www.camp-russia.ru.
Сертификаты соответствия стандартам вы можете также скачать на
нашем сайте. При розничной продаже должны предоставляться инструкции по эксплуатации на языке страны,
в которой продукт продаётся.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Данное оборудование должно использоваться только обученными и компетентными лицами. Или же
пользователь должен находиться под непосредственным контролем обученного и компетентного лица. Эта
инструкция не научит вас альпинизму, скалолазанию или какой-либо другой подобной деятельности: вы
должны получить квалифицированные инструкции перед использованием данного изделия. Альпинизм и
любые другие виды деятельности, связанные с использованием данного оборудования опасны по своей
природе. Последствиями неверного выбора, неправильного использования или плохого обслуживания
оборудования могут стать причинение ущерба, серьезные травмы или смерть. Пользователь должен быть с
медицинской точки зрения способен контролировать свою собственную безопасность и любые возможные
чрезвычайные ситуации. Изделие должно использоваться только в соответствии с инструкцией изготовителя и
никакие изменения к этой инструкции не могут быть внесены. Изделие может быть использовано в сочетании с
любыми другими подходящими изделиями с соответствующими спецификациями и соответствующими
EN
Содержание SPEED COMP
Страница 8: ...6 Headband adjustment Regolazione girotesta Réglage du tour de tête ROCKSTAR SPEED COMP ARMOUR STORM ...
Страница 9: ...7 A B TITAN VELCRO ...
Страница 11: ...9 TITAN ...
Страница 12: ...10 Headlamp holder Portalampada Porte frontale ROCKSTAR SPEED COMP ARMOUR TITAN STORM ...
Страница 13: ...11 SPEED COMP Padding Imbottiture Rembourrage ...