P
age
11
- Manual
119T70584
- 03/2019 - © CAME S.p.A.
DE
INSTALLATION
Optionales Zubehör:
①
,
②
,
③
,
④
,
⑦
,
⑧
, siehe came.com.
❶
Der Zapfen Q.10, mit entsprechender Flügelmutter und die Kopfhalterung
können entfernt werden, wenn andere für die Art der Anwendung geeignete
Haltebeschläge verwendet werden.
❷
Den Ringadapter bis an den Außenrand des Rings einstecken und dabei die
Insertionsschlüssel ausrichten.
❸
Den Seilrollenadapter aufstecken.
❹
Den zusammengebauten Motor in die Rohrwelle bis an die Krone schieben.
⚠
DEN Motor nicht unter Kraftanwendung auf die Rohrwelle stecken.
❺
Um das Verschieben und seitliche Bewegungen des Motors zu vermeiden, die
Rohrwelle mit einer Schneidschraube 4,2x10 an der Seilrolle befestigen.
⚠
KEINE längeren Schrauben verwenden, da diese den Motor beschädigen
könnten.
❻
Die Kappe auf die Rohrwelle stecken.
❼
Die Rohrwelle am festen Beschlag anbringen und den Motor
so anbringen, dass
der Taster leicht erreicht werden kann.
⚠
Sicher stellen, dass die Rohrwelle vollkommen waagerecht ist.
❽
Den Rollladen mit einem Spindelsystem mit Zubehör oder starren Federn an
der Rohrwelle befestigen.
ES
INSTALACIÓN
Accesorios opcionales:
①
,
②
,
③
,
④
,
⑦
,
⑧
, detalles disponibles en came.com.
❶
El perno Q.10, con mariposa relativa , y soporte tapa se pueden remover si se
utilizan otros soportes adecuados para el tipo de aplicación.
❷
Poner el adaptador de corona hasta el borde externo del anillo, alineando las
placas de introducción.
❸
Poner el adaptador de la polea de arrastre.
❹
Introducir el motor acoplado con el rodillo enrollador hasta la corona.
⚠
NO forzar el motor en el rodillo.
❺
Fijar el rodillo a la polea utilizando un tornillo autoroscante 4,2 x 10 mm para
evitar deslizamientos y movimientos axiales del motor.
⚠
NO utilizar tornillos más largos porque podrían dañar el motor.
❻
Insertar la tapa en el rodillo.
❼
Fijar el rodillo al soporte fijo y colocar el motor
de modo que se acceda fácilmente
al pulsador.
⚠
Comprobar que el rodillo esté perfectamente horizontal.
❽
Enganchar la persiana al rodillo utilizando tirantes con accesorios o muelles rígidos.
NL
INSTALLATIE
Optionele uitrustingen:
①
,
②
,
③
,
④
,
⑦
,
⑧
, informatie verkrijgbaar op
came.com.
❶
De stift Q.10 met bijbehorende beugel en de motorsteun kunnen verwijderd
worden als er andere geschikte steunen worden gebruikt.
❷
Schuif de adapter tot aan de buitenste rand van de schroefring en lijn de
borgpennen uit.
❸
Plaats de meenemer.
❹
Plaats de geassembleerde motor in de oprolbuis tot aan de kroon.
⚠
FORCEER de motor niet in de buis.
❺
Zet de buis vast op de meenemer met een zelftappende schroef 4,2 x 10 mm
om verplaatsingen en axiale verschuivingen van de motor te voorkomen.
⚠
GEBRUIK GEEN langere schroeven; deze kunnen de motor beschadigen.
❻
Schuif de asprop in de buis.
❼
Bevestig de buis aan de vaste houder en plaats de motor
zo dat de knop
gemakkelijk bereikbaar is.
⚠
Zorg ervoor dat de rol perfect horizontaal zit.
❽
Hang het rolluik in de buis met behulp van een riempje met uitrustingen of
harde veren.
PT
INSTALAÇÃO
Acessórios opcionais:
①
,
②
,
③
,
④
,
⑦
,
⑧
, detalhes disponíveis no site
came.com.
❶
O pino Q.10, com a respetiva borboleta, e o suporte da cabeça podem ser
removidos se forem utilizados outros suportes adequados ao tipo de aplicação.
❷
Introduza o adaptador de coroa até à borda externa do casquilho, alinhando
as chaves de inserção.
❸
Introduza o adaptador de polia de arraste.
❹
Introduza o motor montado no rolo enrolador até à coroa.
⚠
NÃO force o motor no rolo.
❺
Fixe o rolo na polia, utilizando um parafuso auto-roscado de 4,2 x 10 mm para
evitar possíveis deslizamentos e movimentos axiais do motor.
⚠
NÃO use parafusos muito compridos que possam danificar o motor.
❻
Introduza a calota no rolo.
❼
Fixe o rolo ao suporte fixo e ajuste o motor
de forma a que o botão possa ser
facilmente alcançado.
⚠
Certifique-se de que o rolo está numa posição perfeitamente horizontal.
❽
Prenda a persiana ao rolo utilizando uma cinta com acessórios ou molas rígidas.
PL
INSTALACJA
Akcesoria opcjonalne:
①
,
②
,
③
,
④
,
⑦
,
⑧
, szczegóły dostępne na stronie
came.com.
❶
Sworzeń Q.10 z odpowiednim motylkiem oraz wspornikiem głowicy mogą zostać
usunięte, jeżeli są stosowane inne wsporniki odpowiednie do przeznaczenia.
❷
Włożyć adapter pierścieniowy aż do zewnętrznej krawędzi tulei, dopasowując
położenie klinów wpustowych.
❸
Włożyć adapter napędowego koła pasowego.
❹
Włożyć złożony silnik do wnętrza rolki nawijającej aż do wieńca.
⚠
NIE używać siły przy wkładaniu silnika do rolki.
❺
Przymocować rolkę do koła pasowego, używając wkręta samogwintującego 4,2
× 10 mm, aby uniknąć zarzucania i ruchów osiowych silnika.
⚠
NIE używać dłuższych śrub, mogłyby uszkodzić silnik.
❻
Wprowadzić nasadkę do rolki.
❼
Przymocować rolkę do stałego wspornika, ustawić silnik w taki sposób,
aby
przycisk był łatwo dostępny.
⚠
Upewnić się, czy rolka jest całkowicie pozioma.
❽
Zaczepić roletę o rolkę, używając paska z akcesoriami lub sztywnymi sprężynami.
RU
МОНТАЖ
Дополнительные аксессуары:
①
,
②
,
③
,
④
,
⑦
,
⑧
, подробнее см. на came.com.
❶
Стержень Q.10 вместе с соответствующей «бабочкой» и опора головки могут
быть удалены, если используются другие опорные элементы, подходящие
для типа применения.
❷
Вставьте переходник до соприкосновения с кольцом конечных положений,
выровняв замковое соединение.
❸
Вставьте адаптер приводного шкива.
❹
Вставьте собранный таким образом привод в вал до кольца.
⚠
НЕ прилагайте дополнительных усилий в процессе установки привода в вал.
❺
Прикрепите вал к адаптеру саморезом 4,2x10 мм с целью предотвращения
возможного осевого смещения или сдвига привода.
⚠
НЕ используйте более длинные винты, поскольку они могут повредить привод.
❻
Вставьте капсулу в вал.
❼
Закрепите вал на неподвижном держателе и разместите привод
таким
образом, чтобы кнопка была легко доступна.
⚠
Убедитесь в том, что вал располагается в горизонтальном положении.
❽
Прикрепите рольставни к валу, используя ленточную систему с аксессуарами
или жесткие пружины.