НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО ЯВЛЯЕТСЯ СОБСТВЕН-
НОСТЬЮ КОМПАНИИ CALPEDA S.P.A. ЛЮБОЕ ВОС-
ПРОИЗВЕДЕНИЕ, ДАЖЕ ЧАСТИЧНОЕ, ЗАПРЕЩЕНО.
УКАЗАТЕЛЬ
1
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ............................... 50
2
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ....................... 50
3
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .......... 51
4
БЕЗОПАСНОСТЬ .......................................... 51
5
ТРАНСПОРТ И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ................. 51
6
УСТАНОВКА .................................................. 52
7
ПУСК И РАБОТА ........................................... 53
8
ТЕХ. ОБСЛУЖИВАНИЕ ................................ 53
9
УДАЛЕНИЕ .................................................... 54
10 ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ ...................................... 54
11 ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ ....................... 55
12 ПРИЛОЖЕНИЯ .............................................. 61
12.1 Габариты и вес .............................................. 61
12.3 Чертежи с разрезом ..................................... 63
Копия декларации соответствия.......................... 64
1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Перед
использованием
изделия
следует
внимательно
ознакомиться
с
мерами
предосторожности и инструкциями, приведенными в
настоящем
руководстве,
которое
должно
сохраняться для использования в будущем.
Оригинальный язык редакции - итальянский,
который
будет
главным
при
выяснении
несоответствий перевода.
Руководство является неотъемлемой частью
изделия, существенной для безопасности и должно
сохраняться до конца срока службы изделия.
Покупатель может запросить экземпляр тех. руководства
при потере, обратившись в компанию
Calpeda S.p.A.
и
указав тип изделия, приведенный на этикетке
оборудования (Смотри Раздел 2.3 "Маркировка").
В случае изменений, порчи или внесения изменения
в изделие или его части без разрешения завода-
изготовителя
“Декларация
CE
”
прекращает
действовать и вместе с ней гарантия на изделие.
Данный электроприбор может быть
использован детьми не младше 8 лет и
лицами с ограниченными физическими
сенсорными или умственными способностями
или не обладающими достаточным опытом
или знанием о работе подобного прибора,
под наблюдением или после обучения
безопасному пользованию прибором и
усвоения связанных с ним опасностей.
Не разрешайте детям играть с прибором.
Чистка и уход за прибором должны
выполняться пользователем.
Не поручать чистку и уход детям без
контроля.
Запрещается использовать изделие в
прудах, резервуарах и бассейнах, к огда в
воде находятся люди.
Внимательно
читайте
раздел
по
установке, в котором указано следующее:
- Максимально допустимый напор в
корпусе насоса (Глава 3.1).
- Тип и сечение кабеля питания. (Глава 6.7).
- Тип электрической защиты, которая
должны быть установлена. (Глава 6.7).
1.1 Обозначения
Для
улучшения
восприятия
используются
символы/пиктограммы,
приведенные
ниже
с
соответствующими значениями.
Информация и меры предосторожности,
которые
следует
соблюдать.
При
несоблюдении
они
могут
привести
к
повреждению
изделия
или
нарушению
безопасности персонала.
Информация и меры предосторожности по
электрической
безопасности,
при
несоблюдении
которых
может
быть
повреждено
изделие
или
нарушена
безопасность персонала.
Примечания и предупреждения для правильной
эксплуатации изделия и его компонентов.
Операции, которые могут выполняться конечным
пользователем изделия: пользователь изделия
должен ознакомиться с инструкциями и несет
ответственность за их соблюдение в нормальных
условиях работы. Он может выполнять операции
по текущему тех. обслуживанию.
Операции, которые должны выполняться
квалифицированным
электриком:
специализированный техник, допущенный к
выполнению операций по тех. обслуживанию и
ремонту электрической части. Может работать
с компонентами под напряжением.
Операции, которые должны выполняться
квалифицированным
техником:
специализированный
техник,
способный
правильно использовать изделие в нормальных
условиях, допущенный к выполнению операций
по тех. обслуживанию, регулировке и ремонту
механической части.
Указывает на обязательное использование
средств индивидуальной защиты - защита рук.
Операции, которые должны выполняться при
выключенном аппарате с его отсоединением от
электропитания.
Операции, которые должны выполняться при
включенном аппарате.
1.2 Название компании и адрес завода-изготовителя
Название компании:
Calpeda S.p.A.
Адрес:
Via Roggia di Mezzo, 39
36050 Montorso Vicentino - Vicenza / Italia
www.calpeda.it
1.3 Операторы с допуском
Изделие
может
использоваться
опытными
операторами, которые подразделяются на конечных
пользователей изделия и специализированных тех.
специалистов (смотри символы выше).
Конечный пользователь не может выполнять
операции, предусмотренные только для
специализированных тех. специалистов.
Завод-изготовитель
не
отвечает
за
повреждения,
возникающие
при
несоблюдении этого запрета.
1.4 Гарантия
Информация по гарантии на изделия приведена в
общих условиях продажи.
Гарантия
подразумевает
БЕСПЛАТНЫЕ
замену или ремонт дефектных частей
(признанных заводом-изготовителем).
Гарантия изделия прекращает действовать:
i
OFF
ON
i
i
RU
MP Rev. 3 -
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
C
траница
50 / 64
IST MP_06_2018Re3_MXS 11_03con gall 13/06/18 15:27 Pagina 50