Pour l’usage dans une piscine (seulement quand il
n’y a personne à l’interieur), bassins de jardin ou
endroits similaires, installer un
disjoncteur différen-
tiel
de courant de déclenchement nominal (I∆N) ne
dépassant pas 30 mA.
Installer
un dispositif pour débrancher chaque
phase du réseau
(interrupteur pour déconnecter la
pompe de l’alimentation) avec une ouverture des
contacts d’au moins 3 mm.
Dans le cas de prolongement de câble, s’assurer que
la section convient pour éviter des chutes de tension
et que la jonction reste au sec.
6.7.1. Pompes monophasées MPM
Ces pompes sont équipées d’un condensateur inté-
gré et d’un dispositif de protection thermique avec
câble d’alimentation de type H07RN-F, avec fiche
et interrupteur à flotteur.
Brancher la fiche à une prise avec terre.
6.7.2. Pompes triphasées MP
Exécution sans fiche:
réaliser le branchement
conformément au schéma.
Installer dans le coffret de commande une protection
moteur appropriée avec courbe D, conformément à
l'intensité figurant sur la plaque signalétique.
Avec les pompes triphasées, en cas d’impossibilité de
contrôler visuellement le niveau d’eau, installer un
interrupteur à flotteur connecté au coffret de com-
mande pour fixer le niveau d’arrêt et de mise en
route automatique.
7 DÉMARRAGE ET EMPLOI
7.1 Contrôles avant allumage
L'appareil ne doit pas être mis en marche en cas de
pièces endommagées.
7.2 Premier démarrage
En cas d’alimentation triphasée, vérifier que le
sens de rotation est correct.
Avant l’installation, démarrer pendant quelques tours
le moteur et vérifier à travers l’ouverture d’aspiration
que, le sens de rotation de la roue soit le même que
celui indiqué par la flèche sur la pompe. Dans le
cas contraire, débrancher l’alimentation électrique et
inverser les connexions de deux phases dans le cof-
fret de commande.
Le fonctionnement avec rotation inverse entraîne des
vibrations et une perte de débit. La rotation inverse
est nuisible à la garniture mécanique.
En cas d’incertitude sur le sens de rotation sortir la
pompe et vérifier la rotation de la roue.
Ne pas introduire un doigt dans l’ouverture
d’aspiration
avant de vous être assuré de la
déconnexion de l’alimentation électrique (que
la pompe ne risque pas d’être mise sous
tension par inadvertance) et que la roue ait
totalement arrêté de tourner.
Les moteurs dont l’alimentation en courant est direc-
tement commutée par des interrupteurs thermiques
peuvent démarrer automatiquement.
Ne jamais retirer la pompe de l’eau avant l’arrêt complet.
Eviter le fonctionnement à sec.
Exécution avec interrupteur à flotteur:
l’interrupteur
à flotteur relié directement à la pompe commande la
mise en route et l’arrêt de celle-ci. Contrôler que l’in-
terrupteur à flotteur flotte librement.
Exécution sans interrupteur à flotteur:
ne démar-
rer la pompe que lorsqu’elle est immergée complète-
ment dans le liquide à pomper.
Le moteur monophasées s’arrête en cas de fonctionne-
ment prolongé avec une eau à une température supé-
rieure à 35 °C.
Lorsque la température des enroulements baisse, le
thermoprotecteur autorise le redémarrage du moteur.
7.3 ARRÊT
En cas d'anomalies de fonctionnement, il faut
éteindre l'appareil (voir recherche pannes).
Le produit a été conçu pour un fonctionnement continu;
l'arrêt de l'appareil s'effectue seulement en débran-
chant l'alimentation au moyen des systèmes de déclen-
chement (voir § 6.7 "Branchement électrique").
8 MAINTENANCE
Avant d'intervenir sur l'appareil, il est obligatoire de le
mettre hors service en le débranchant de toute sour-
ce d'énergie.
Si nécessaire, s'adresser à un électricien ou technicien
expert.
Chaque opération de maintenance, nettoyage
ou réparation effectuée avec l'installation
électrique sous tension, peut causer aux
personnes de graves accidents même mortels.
Un remplacement éventuel du câble ou de
l’interrupteur à flotteur doit être exécuté par un
atelier de dépannage Calpeda.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après
vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
La personne devant intervenir en cas de maintenance
extraordinaire ou de maintenance exigeant le
démontage de parties de l'appareil, doit être un
technicien qualifié en mesure de lire et comprendre
schémas et dessins.
Il est recommandé d'inscrire toutes les interventions
effectuées sur un registre.
Pendant la maintenance, faire particulièrement
attention afin d'éviter que des corps étrangers,
même de petites dimensions, ne s'introduisent ou
ne s'immiscent dans le circuit; en effet, ils
pourraient causer un mauvais fonctionnement et
compromettre la sécurité de l'appareil.
OFF
ON
M
1
marrone
brown
braun
marron
marrón
rödbrun
bruin
KáöÝ
êîðè÷
marrone
brown
braun
marron
marrón
rödbrun
bruin
KáöÝ
êîðè÷
verde/giallo
green/yellow
grün/gelb
vert/jaune
verde/gualdo
grön/gul
groen/geel
ÐñÜóéíï/êßôñéíï
æåë./æåëò
blu
blue
blau
bleu
azul
blå
blauw
μπλε
синий
blu
blue
blau
bleu
azul
blå
blauw
μπλε
синий
blu
blue
blau
bleu
azul
blå
blauw
μπλε
синий
4.67.380
nero
black
schwarz
noir
negro
svart
zwart
μαύρο
черный
rosso
red
rot
rouge
rojo
röd
rood
κόκκινο
красный
bianco
white
weiss
blanc
blanco
vit
wit
λευκό
белый
verde/giallo
green/yellow
grün/gelb
vert/jaune
verde/gualdo
grön/gul
groen/geel
ÐñÜóéíï/êßôñéíï
æåë./æåëò
≥ 1,5 kW
(1)
(1) Comune
Common
(2) Marcia
Main
(1) Avviamento
Auxiliary
(2)
(3)
i
F
MP Rev. 3 - Instructions pour l’utilisation
Page 23 / 64
IST MP_06_2018Re3_MXS 11_03con gall 13/06/18 15:27 Pagina 23