16
Svitare il raccordo di uscita inferiore con chiave a brugola da 12
mm. Seguire le istruzioni per lo smontaggio del vitone ceramico
superiore dal punto 4 al punto 11.
Avvitare il raccordo di uscita inferiore con chiave a brugola da
12 mm.
Unscrew the lower outlet fitting with a 12 mm Allen key.
Follow
the instructions for removing the upper ceramic cartridge from
point 4 to point 11.
Screw the lower outlet fitting with a 12 mm Allen key.
Dévissez le raccord de sortie inférieure avec une clé Allen de 12
mm. Suivez les instructions pour retirer la cartouche supérieure
de céramique à partir du point 4 au point 11.
Vissez le raccord de sortie inférieure avec une clé Allen de 12
mm.
Lösen die untere Auslaufarmatur mit einem 12 mm-
Inbusschlüssel. Befolgen die Anweisungen von Punkt 4 bis 11,
um der oberen Keramik-Kartusche zu zerlegen.
Schrauben Sie den unteren Auslaufarmatur mit einem 12 mm-
Inbusschlüssel.
Avvitare il flessibile sul raccordo di uscita inferiore.
Screw the flexible hose on the lower outlet fitting.
Vissez le flexible à le raccord de sortie inférieure.
Schrauben den Schlauch von der unteren Auslaufarmatur.
Per una politica di continuo miglioramento, CALFLEX S.r.l. si riserva la possibilità di applicare modifiche tecniche sui suoi
articoli senza nessun preavviso.
For a continuous improvement policy, CALFLEX S.r.l. reserves the right to modify the technical features of its articles at
any time without notice.
Pour une politique d'amélioration continue, CALFLEX S.r.l. se réserve le droit d'effectuer des modifications techniques de
ses articles sans préavis.
Um einen kontinuierlichen Verbesserungsprozess zu verbürgen, CALFLEX S.r.l. behält sich das Recht vor, die geltende
technische Zeichnungen zu ändern, ohne vorherige Ankündigung zu geben.
IST0
1
6
7
R
ev
.0
1
d
el
29
-0
1
-2
0
1
6