9
SOLO PER COLONNA TELESCOPICA
ONLY FOR TELESCOPIC COLUMN
SOULEMENT POUR COLONNE TELESCOPIQUE
NUR F
Ü
R THERMOSTATISCHE DUSCHSAEULE
È possibile regolare l’altezza del soffione agendo sulla leva posta
sul retro della colonna.
Svitando la leva è possibile alzare o abbassare il tubo telescopico e
posizionare il soffione all’altezza voluta.
Riavvitando la leva si blocca il soffione in tale posizione.
It is possible to regulate the height of the shower head by acting on
the lever positioned behind the column.
By unscrewing the lever it is possible to raise or lower the telescopic
tube and position the shower head according to the height needed.
To block the shower head in that position, screw the lever again.
Il est possible de régler la hauteur de la pomme de douche, en
agissant sur le levier placé derrière la colonne.
En dévissant le levier il est possible d'élever ou d'abaisser le tube
télescopique et la position de la pomme de douche selon la hauteur
nécessaire.
Pour bloquer la pomme de douche dans cette position, visser le
levier.
Es ist möglich, die Höhe des Brausekopfes durch den Hebel hinter
der Säule angeordnet wirkenden regulieren.
Durch Herausdrehen des Hebels ist es möglich, heben oder senken
Sie das Teleskoprohr und die Position der Dusche nach der Höhe
benötigt.
Um den Duschkopf in dieser Position zu blockieren, schrauben Sie
den Hebel wieder.
USO E MANUTENZIONE: Funzionamento
USE AND MAINTENANCE: Functioning
UTILISATION ET ENTRETIEN: Fonctionnement
VERWENDUNG UND WARTUNG: Arbeitsweise
La
manopola [1] regola la temperatura dell’acqua miscelata
(senso anti
orario=calda / senso orario=fredda). E’ previsto un
blocco di sicurezza alla temperatura di 38°C; se si desidera
aumentare la
temperatura dell’acqua miscelata occorre premere
il pulsante posto sulla manopola stessa.
La
manopola [2] regola la portata d’acqua al soffione.
La manopola [3]
regola la portata d’acqua alla doccetta
manuale.
The handle [1] regulates the temperature of the mixed water
(counterclockwise = hot / clockwise= cold).
It’s provided a safety
lock at the temperature of 38 ° C, if you want to increase the
temperature of the mixed water press the button on the knob.
The handle [2] regulates the water flow to the shower head.
The handle [3] regulates the water flow to the hand shower.
La poignée [1] régule la température de l'eau mixte (dans le
sens antihoraire = chaud / dans le sens horaire = froid). Il est
prévu un verrou de sécurité à la température de 38 ° C, si vous
voulez augmenter la température de l'eau mélangée appuyez
sur le bouton de la molette.
La poignée [2] régule le débit de l'eau à la tête de douche.
La poignée [3] régule le débit d'eau pour la douche à main.
Der Griff [1] regelt die Temperatur des gemischten Wassers
(gegen den Uhrzeigersinn = heiß / im Uhrzeigersinn = kalt).
Eine Sicherheitssperre bei der Temperatur von 38 ° C
vorgesehen ist. Wenn die Temperatur des gemischten Wassers
erhöhen möchten, drücken die Taste auf dem Knopf.
Der Griff [2] regelt die Wasserzufuhr zum Duschkopf.
Der Griff [3] regelt den Wasserfluss an die Handbrause.