13
4)
Sfilare la ma
nopola e l’anello anti frizione.
Remove the handle and the anti-friction ring.
Retirer la poignée et la bague anti- friction.
Den Griff und die Anti-Reib ring herausziehen.
5)
Sfilare il raccordo.
Remove the connector.
Retirer le connecteur.
Den Stecker herausziehen.
6)
Svitare il vitone ceramico con chiave a tubo esagono 17 mm.
Unscrew the ceramic cartridge with a 17 mm hex wrench.
Dévissez la cartouche céramique avec une clé hexagonale de
17mm.
Lösen den Keramik-Kartusche mit einem 17mm Hexagonal-
Rohrschlüssel.
7)
Assicurarsi che il nuovo vitone sia in posizione chiuso.
Make sure the new ceramic cartridge is in the closed position.
Assurez-vous que la nouvelle cartouche céramique est en
position fermée.
Sich versichern, dass die neue Keramik-Kartusche in der
geschlossenen Position ist.