![burmeier DALI II 24 Volt Скачать руководство пользователя страница 31](http://html1.mh-extra.com/html/burmeier/dali-ii-24-volt/dali-ii-24-volt_instruction-manual_2832788031.webp)
K
äyTTöohje
h
oiTovUode
dALi ii, 24
voLTiN KäyTTöjärjesTeLMä
· i
NsTrUcTioN
M
ANUAL for
N
UrsiNg
B
ed
dALi ii 24 v
oLT
31
n
viimeisenä puhdistuksen osana on, että
ammattihenkilöstön on ennen paikalta lähte-
mistä desinfioitava huolellisesti kätensä ja vasta
sitten he voivat siirtyä seuraavalle työpaikalle.
Tähän tarkoitukseen ammattihenkilöstön
varusteisiin kuuluu käsien puhdistukseen sopiva
desinfiointi ainepullo (pumppupullo).
vuoteen heti tapahtuvalla puhdistamisella on se
etu, ettei yhtäkään puhdistamatonta vuodetta tai
vuoteen osaa kuljeteta samanaikaisesti samassa
autossa puhdistettujen vuoteiden kanssa. Tällä
tavalla estetään potentiaalisten tarttuvien taudin-
aiheuttajien siirtyminen käytetystä vuoteesta,
johon niitä on mahdollisesti jäänyt. Taudinaihe-
uttajien leviäminen tarttuviksi infektioiksi välte-
tään täysin, kun näitä suosituksia noudatetaan
tarkasti.
jos vuodetta ei oteta heti uudelleen käyttöön, se
on säilytettävä suojattuna (peitettynä) pölyltä ja
vahingossa tapahtuvalta likaantumiselta ja
etteivät bakteerit saastuta sitä.
n
After cleaning the bed, the qualified person-
nel must also disinfect their hands before going
to the next patient. An appropriate disinfectant
dispenser should be part of the qualified person-
nel's gear.
The immediate cleaning of the bed while disas-
sembling has the benefit of not transporting
"dirty" beds or bed parts along with clean ones
in the same truck. A transfer of potentially infec-
tious spores which may be clinging to the used
bed may be avoided. A transfer of spores of a
hospital-acquired infection will be avoided with
strict adherence to these recommendations.
if the beds are to be stored for a while, they
should be covered to keep them free of dust,
accidental pollution and contamination.
PUHDISTUS- JA
DESINFIOINTIAINEET
jotta hoitovuode pysyy mahdollisimman pitkään
hyvässä kunnossa, on seuraavia suosituksia
noudatettava:
n
Pintojen on oltava täysin eheitä, ja kaikki viat
on korjattava heti.
n
suosittelemme puhdistusta pyyhkimällä (kos-
tealla). Puhdistusainetta valittaessa on
huomioitava; että se on mieto (iho- ja pintaystä-
vällinen) ja luontoa säästävä. yleensä kaikki
kotitaloudessa käytetyt puhdistusaineet sopivat.
n
Maalattujen metalliosien puhdistukseen ja
hoitoon sopii pyyhkiminen miedoilla kotitalouk-
sissa yleisesti käytetyillä puhdistusaineilla.
n
Pyyhkimisdesinfiointiin on käytettävä siihen
tarkoitukseen määriteltyjä desinfiointiaineita
dghM desinfiointiainelistan mukaan (siinä
suositeltuine vahvuuksineen). desinfiointiaineita
ja niiden vahvuuksia joita mm. robert Koch
instituutin () listassa on annettu, saa käyttää
vain infektioiden suojalakien mukaisissa
kulkutautitapauksissa ja silloin vain, kun
terveysviranomaiset ovat niitä määränneet.
n
huolimatta vuoteen pintojen erinomaisesta
mekaanisesta kestävyydestä tulee naarmut ja
iskut, jotka ovat vahingoittaneet maalipintaa
syvältä, korjata sopivilla korjausaineilla
kosteusvaurioiden estämiseksi. Kääntykää
asiassa BUrMeier:in tai jonkin oman valin-
tanne mukaisen alan ammattiliikkeen puoleen.
CLEANING SUPPLIES AND
DISINFECTANTS
Make use of these recommendations to keep
the bed serviceable for a long time.
n
The surfaces must be intact; any damage
should be repaired immediately.
n
We recommend a (damp) wash down.
When choosing the cleaning solution make sure
it is mild (gentle to skin and surfaces) und envi-
ronmentally friendly. in general a regular house-
hold cleaner can be used.
n
for cleaning the coated metal parts use a wet
cloth with regular household cleaners.
n
The disinfectant used for the wash down
should be one approved for the purpose and
listed by the dghM (in the recommended
dosage). disinfectants and concentration listed
by the robert-Koch-institute (the former Bun-
desgesundheitsamtes) should only be used in
case of an epidemic according to the infection
safety law and only on the orders of the appro-
priate health department.
n
despite the excellent mechanical resistance
of the bed, scratches, markings, etc. which
penetrate the coating should be resealed using
a suitable medium to prevent the penetration of
moisture. contact BUrMeier or your special-
ized dealer with any questions.