![burmeier DALI II 24 Volt Скачать руководство пользователя страница 13](http://html1.mh-extra.com/html/burmeier/dali-ii-24-volt/dali-ii-24-volt_instruction-manual_2832788013.webp)
K
äyTTöohje
h
oiTovUode
dALi ii, 24
voLTiN KäyTTöjärjesTeLMä
· i
NsTrUcTioN
M
ANUAL for
N
UrsiNg
B
ed
dALi ii 24 v
oLT
13
Kappale 3 Chapter 3
ASENNUS JA
KÄYTTÖÖNOTTO
vuode toimitetaan osina varastointitelineessä.
haltijan ammattihenkilökunta kokoaa vuoteen
paikan päällä.
Asentamisen voi tehdä yksi tai kaksi henkilöä.
Aluksi poistetaan pakkausmateriaalit ja -siteet.
ASSEMBLY AND START
UP PROCEDURE
The bed ships dissasembled mounted on a
storage aid.
The assembly is taken care of at the destination
by qualified personnel supplied by the operator.
remove all packaging material and cable ties.
ASENNUS
P
ÄÄDYT
Päätyrunkoja
[3]+[10
] ei saa vaihtaa
keskenään, koska vain jalkopäätä voidaan
kallistaa alaspäin.
huomioikaa molempien päätyjen erilaiset
tunnistetarrat. Ne löytyvät päätyrungon
poikkiputken keskeltä, moottorinkiinnityksen
alueella, ja makuutason rungon
poikkiputken
[12]
keskeltä.
Päätypuolen
[10]
tunnistetarra
jalkapäädyn
[3]
tunnistetarra
ASSEMBLY
T
HE
E
ND BOARDS
The two end boards
[3]
+
[10]
must not be inter-
changed! The adjustment to a lower foot position
can otherwise not be achieved.
Look for the decals marking the head and foot
sections. They are located in the middle on the
crosspipe, in the area of the drive motor mount
and in the middle of the the crosspipe on the
reclining surface frame
[12]
.
decal on end board, head section
[10]
decal on end board, foot section
[3]
M
AKUUTASON ASENNUS
F
sivulaitapuut
[7]
ja kohottautumisteline
[2]
irrotetaan varastointitelineestä ja asetetaan
syrjään odottamaan.
F
Molemmat makuutasonrungon
[12]
puoliskot
irrotetaan varastointitelineestä.
F
Makuutasonrungon päätypuolen puolisko
asetetaan pystyyn lattialle. Molemmat kohottau-
tumistelineen holkit
[16]
ovat tällöin alaspäin ja
kaksi vääntöruuvia ylöspäin.
F
Kaikki 4 vääntöruuvia avataan makuutason
rungon päänpuoleisesta osasta. ruuveja ei
ruuvata täysin pois paikaltaan, vaan jätetää n
2 kierrosta kiinni kierteeseen.
F
Nyt otetaan jalkopään makuutasonrungon
puolisko ja nostetaan päätypuoliskon päälle.
Molemmat makuutasonrungon puoliskot
yhdistetään toisiinsa.
A
SSEMBLY OF THE RECLINING SURFACE
F
remove the side rail beams
[7]
and the tra-
peze pole
[2]
from the storage aid and put them
aside for now.
F
remove the two halves of the reclining
surface frame
[12]
from the storage aid.
F
Put the head side half of the reclining surface
frame vertically on the floor. The two trapeze
pole sockets
[16]
point downward while the
2 pairs of knurled screws are pointing upward.
F
Loosen the 4 knurled screws in the head
side half of the reclining surface frame. do not
unscrew the knurled screws completely, but
leave them in the thread for about 2 revolutions.
F
Now take the foot side half of the reclining
surface frame and lift it over the head side half
of the reclining surface frame. Now insert the
halves of the reclining surface frame into each
other.