Britax ROMER PRIMO BASE Скачать руководство пользователя страница 216

DE

GB

FR

26

GB

User Instructions

FR

Mode d'emploi

Þ

Ensure that the top surface of the carry-cot is 

05 

 

free of foreign bodies.

Þ

Ensure that the handle 

08

 is in its upper 

position 

A.

 

Þ

Position the baby seat on the carry-cot against 
the direction of travel (baby facing backwards).... 

05

...

Þ

... and lock the baby seat in place. "CLICK!"

 

Þ

Pull on the baby seat handle 

08 

to check it is fully 

engaged.

Þ

Assurez-vous que la partie supérieure de la base 

05 

 ne présente aucun corps étranger.

Þ

Assurez-vous que l'anse 

08

 est située dans la 

position supérieure 

A

.

Þ

Placez la coque sur le siège du véhicule dans le 
sens contraire de la marche (le bébé regardant 
vers l’arrière) sur la base 

05

...

Þ

...et enclenchez la coque pour bébé. « CLIC ! »

 

Þ

Tirez sur l'anse 

08 

de la coque pour bébé afin de 

vérifier qu'elle est correctement enclenchée.

Содержание ROMER PRIMO BASE

Страница 1: ...DE GB FR ES PT IT BRITAX R MER PRIMO Gebrauchsanleitung User Instructions Notice d utilisation Instrucciones Manual de instru es Istruzioni per l uso 0 kg 13 kg...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Produkt bersicht Product overview Aper u du produit 03 11 05 14 07 09 15 06 10 04 13 17 20 08 19 12 03 02 01 16 18...

Страница 4: ...ndungsteil 16 Gurtschlitz 17 Verdeckb gel 18 Metallplatte 19 Kunststoffhaken 20 Sitzkissen Legende Legend Pos Name 01 Harness buckle 02 Buckle tongues 03 Shoulder straps 04 Buttons 05 Carrying handle...

Страница 5: ...ur ceinture 07 Touche de r glage 08 Extr mit de la ceinture 09 Compartiment du mode d emploi 10 Guidages 11 Rembourrages d paule 12 Support de ceinture 13 Pare soleil 14 R ducteur de si ge 15 l ment d...

Страница 6: ...hrzeug 19 4 Baby in Babyschale sichern 23 4 1 Sitzverkleinerer und Sitzkissen verwenden 25 4 2 Trageb gel verstellen 27 4 3 H he der Schultergurte anpassen 29 4 4 Schultergurte lockern und straffen 31...

Страница 7: ...r la coque pour b b 42 5 3 D monter la coque pour b b 46 9RLFL FRPPHQW YRWUH FRTXH HVW ELHQ pH 48 FR Notice d utilisation GB User Instructions Contents 1 Preliminary remark 2 1 1 First 2 1 2 Symbols u...

Страница 8: ...e reinigen 57 7 3 Bezug ersetzen 59 7 4 Bezug abziehen und aufziehen 61 7 5 Gurte ausbauen und einbauen 63 9HUZHQGXQJ DOV 7UDYHO 6 VWHP 65 8 1 Anbringung der Babyschale auf einem Kinderwagen 67 8 2 Ab...

Страница 9: ...ssette 72 RQVLGpUDWLRQV UHODWLYHV j O pOLPLQDWLRQ 74 10 Si ges ult rieurs 74 11 Garantie 76 DUWH GH JDUDQWLH 3URFqV YHUEDO GH UHPLVH 168 FR Notice d utilisation GB User Instructions 6 Using the sunsha...

Страница 10: ...r Anleitung beschrieben ein 1 1 Zu Beginn Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch bevor Sie den BRITAX R MER PRIMO zum ersten Mal verwenden Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung immer griffber...

Страница 11: ...aire ou de plus amples renseignements n h sitez pas nous contacter BRITAX R MER Kindersicherheit GmbH Britax Excelsior Ltd 1 Preliminary remark We are pleased that our BRITAX R MER PRIMO may DFFRPSDQ...

Страница 12: ...ymbole P 7H W QGHQ 6LH GLH IROJHQGHQ 6 PEROH PLW LKUHU Bedeutung Symbol Bedeutung Symbol f r eine Gef hrdung Symbol f r einen Hinweis Symbol f r Hinweise zum Umweltschutz Symbol f r eine Handlung DE G...

Страница 13: ...mbole d information Symbole de consignes sur la protection environnementale Symbole d action 1 2 Symbols used Q WKH WH W RX ZLOO QG WKH IROORZLQJ V PEROV ZLWK WKHLU meaning Symbol Meaning Symbol for a...

Страница 14: ...nleitung immer griffbereit im daf r vorgesehenen Platz an der Babyschale auf 2 1 Bestimmungsgem e Verwendung Die Babyschale BRITAX R MER PRIMO ist aus schlie lich zur Sicherung Ihres Babys im Fahrzeug...

Страница 15: ...EpV GH OD QDLVVDQFH j NJ Le BRITAX R MER PRIMO ne peut tre en aucun cas utilis comme si ge pour enfant ou comme jouet pour la maison 2 Safety 0D LPXP VDIHW LV RQH RI WKH IHDWXUHV RI RXU SURGXFWV 3URGX...

Страница 16: ...togurt oder durch Festhalten zu sichern Sichern Sie stets die Babyschale im Auto auch wenn kein Baby transportiert wird Stellen Sie sicher dass alle Personen im Fahrzeug angeschnallt sind Stellen Sie...

Страница 17: ...une ceinture non adapt e par exemple une ceinture 2 points augmente consid rablement le risque de blessure pour votre enfant en cas d accident 2 2 General safety instructions When using the BRITAX R...

Страница 18: ...chale ausschlie lich wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben Verletzungsgefahr durch mangelnde Sicherung Durch mangelnde Sicherung Ihres Babys oder der Babyschale kann es zu Unf llen kommen Lasse...

Страница 19: ...la ceinture de votre enfant dans la coque tel que d crit dans le chapitre 4 S curisez la coque dans les v hicules tel que d crit au chapitre 5 OZD V XVHG WKH FHUWL HG SRLQW EHOW Make sure that the bel...

Страница 20: ...HQHLQVWUDKOXQJ Die Metall und Kunststoffteile des Babyschalen Sys tems heizen sich in der Sonne auf Um zu verhindern dass Teile der Babyschale unter intensiver Sonneneinstrahlung hei werden decken Sie...

Страница 21: ...isibles Dans ce cas il faut la remplacer Mettez au rebut la coque pour enfant de mani re correcte voir chapitre 9 Contr lez r guli rement l tat de toutes les pi ces importantes Caution with prolonged...

Страница 22: ...ale besch digen Verwenden Sie die Schultergurtf hrungen nicht als Transportgriff Tragen Sie die Babyschale am Trageb gel 2 3 Gefahrenhinweise Beachten Sie zur Sicherheit Ihres Babys unbedingt die Gefa...

Страница 23: ...ngers dans les chapitres suivants sont signal s par un symbole et ou par un mot d avertissement indiquant le degr de gravit Ensure the correct operation of all mechanical components Damage to the baby...

Страница 24: ...he Gefahren Gefahr schwere Unf lle schwere Verletzungen Verletzungen mit Todesfolge Warnung schwere Unf lle schwere Verletzungen Vorsicht leichte Verletzungen leichte Verbrennungen schwere Sachbesch d...

Страница 25: ...Accidents graves Blessures graves Attention blessures l g res br lures l g res dommage mat riel grave Symbol Signal word Possible dangers Danger severe accidents severe injuries injuries causing death...

Страница 26: ...ungen ECE R 44 04 ausgelegt gepr ft und zugelassen Das Pr fzeichen E in einem Kreis und die Zulas VXQJVQXPPHU EH QGHQ VLFK DXI GHP XODVVXQJVHWLNHWW Aufkleber an der Babyschale Die Zulassung erlischt s...

Страница 27: ...ogation d s que YRXV UpDOLVH GHV PRGL FDWLRQV 7RXWH PRGL FDWLRQ GRLW exclusivement tre r alis e par le fabricant 2 4 SSURYDO 7KH EDE VHDW KDV EHHQ GHVLJQHG WHVWHG DQG FHUWL HG according to the require...

Страница 28: ...ichert werden kann Sie k nnen die Babyschale BRITAX R MER PRIMO auf drei unterschiedliche Arten im Fahrzeug befestigen 1 mit dem 3 Punkt Gurt des Fahrzeuges universal Wie Sie die Babyschale im Fahrzeu...

Страница 29: ...ITAX R MER 2 BRITAX R MER PRIMO BASE avec la FHLQWXUH j SRLQWV du v hicule etle pied de soutien semi universel 3 D V RI WWLQJ LQ WKH YHKLFOH Please observe the instructions on the use of child restrai...

Страница 30: ...nehmigung Dadurch darf der Sitz nur in den Fahrzeugen verwendet werden die in der Zubeh r beigelegten Kfz Typenliste aufgef hrt sind Die Typenliste wird laufend erg nzt Die aktuellste Version erhalten...

Страница 31: ...nsulter notre site Internet www britax eu Fixez BRITAX R MER PRIMO BASE dans le v hicule avant d utiliser BRITAX R MER PRIMO 3 BRITAX R MER PRIMO BASE with ISOFIX fastening and support mount semi univ...

Страница 32: ...s Babys entspricht wie in Kapitel 4 3 beschrieben Setzen Sie Ihr Baby in die Babyschale und schnallen Sie es an wie in Kapitel 4 5 beschrieben Beachten Sie stets die folgenden Warnhinweise Warnung Unf...

Страница 33: ...rez vous que l extr mit inf rieure de la ceinture n est bloqu e nulle part par ex dans les portes escaliers roulants etc 4 Securing your baby in the baby seat To secure your baby in the baby seat plea...

Страница 34: ...NOHLQHUHU XQG GDV 6LW NLVVHQ JHEHQ GLH QRWZHQGLJH 8QWHUVW W XQJ XQG YHUEHVVHUQ GLH Ergonomie der Babyschale wenn Ihr Baby noch sehr klein ist Die Schultergurte 03 m ssen durch die untersten Gurtschlit...

Страница 35: ...RS Q YRXV pouvez retirer le coussin 20 mais continuer d utiliser le r ducteur de si ge 14 Warning RVV RI SURWHFWLYH SURSHUWLHV The seat size reducer and shoulder straps lose their protective propertie...

Страница 36: ...ass der Sitzverkleinerer 14 an der R ckenlehne der Babyschale anliegt 4 2 7UDJHE JHO YHUVWHOOHQ Sie k nnen den Trageb gel in drei Stellungen A B und C einrasten 1 Dr cken Sie gleichzeitig die beiden T...

Страница 37: ...trouve dans la position d sir e 3 Rel chez les touches 04 et assurez vous que l anse 05 est correctement enclench e How to install the seat size reducer 1 Open the belt buckle 01 press the red button...

Страница 38: ...y in der Babyschale optimalen Halt Die Schultergurte 03 m ssen hinter den Gurtschlitzen der Babyschale verlaufen die auf Schulterh he oder etwas unter Schulterh he Ihres Babys liegen So k nnen Sie die...

Страница 39: ...s 03 de la coque pour enfant vers l arri re en les enlevant des fentes de ceinture 06 A For carrying and for transport in your car B For placing your baby inside C For safe positioning outside the car...

Страница 40: ...tschlitze des Bezugs und die Schultergurte ein 4 4 Schultergurte lockern und straffen So lockern Sie die Schultergurte Dr cken Sie die Verstelltaste 07 und ziehen Sie gleichzeitig die beiden Schulterg...

Страница 41: ...extr mit de la ceinture 08 Veillez tirer l extr mit de la ceinture en la tenant droite pas vers le haut ni le bas 4 Unthread the shoulder pads 11 to the back from the belt slots 06 of the cover 5 Thre...

Страница 42: ...g am K rper Ihres Babys anliegt ohne Ihr Baby einzuengen 1 Lockern Sie die Schultergurte siehe Kapitel 4 4 2 ffnen Sie das Gurtschloss 01 Dr cken der roten Taste 3 Legen Sie Ihr Baby in die Babyschale...

Страница 43: ...sur les paules de votre b b Ne tordez pas et n inversez pas les bretelles 4 5 Securing your baby Generally the following applies The BRITAX R MER PRIMO JLYHV RXU EDE WKH PRVW VHFXULW if the shoulder...

Страница 44: ...anliegen siehe Kapitel 4 4 4 6 So ist Ihr Baby richtig gesichert Pr fen Sie zur Sicherheit Ihres Babys dass die Schultergurte 03 der Babyschale eng am K rper anliegen ohne Ihr Baby einzuengen die Schu...

Страница 45: ...e sont pas tordues ni invers es les languettes sont enclench es dans 02 la boucle 01 A Put the two buckle tongues 02 together B Engage them with an audible clicking noise in the buckle Tighten the str...

Страница 46: ...erwenden Sie die Babyschale nicht auf Beifahrersitzen mit eingeschaltetem Front Airbag Beachten Sie bei Sitzpl tzen mit Seitenairbags die Hinweise in Ihrem Fahrzeug Handbuch Vorsicht Verlust der Schut...

Страница 47: ...sez toujours la coque pour b b dans le sens contraire la marche sur le si ge du v hicule 5 6HFXUH EDE VHDW LQ WKH YHKLFOH Before you secure the baby seat in the vehicle you must have secured your baby...

Страница 48: ...ositionieren in Fahrtrichtung nein entgegen der Fahrtrichtung ja mit 2 Punkt Gurt nein mit 3 Punkt Gurt ja auf dem Beifahrersitz ohne Front Airbag ja auf u eren R cksitzen ja auf mittlerem R cksitz mi...

Страница 49: ...i re central avec ceinture 3 points oui sur des si ges orient s vers l arri re non sur les si ges orient s lat ralement non Select the position of your BRITAX R MER PRIMO according to the following ov...

Страница 50: ...u vermeiden k nnen Sie zum Beispiel eine Decke oder ein Handtuch unterlegen Stellen Sie sicher dass die Unterlage die DE VFKDOH QLFKW YRQ GHU 6LW lFKH DEKHEW Sie k nnen eine geeignete Sitzunterlage au...

Страница 51: ...LWXUH Placez la coque sur le si ge du v hicule dans le sens contraire de la marche le b b regardant vers l arri re Please observe the regulations applicable to your particular country 5 2 Install the...

Страница 52: ...lgurt hinter das Kopfende der Babyschale unter dem Kinderwagenadapter hindurch 7 F deln Sie den Diagonalgurt in die Gurthalterung ein Achten Sie darauf dass Sie den Gurt nicht verdrehen 8 Straffen Sie...

Страница 53: ...st situ e dans les guidages ou devant placez la coque sur un autre si ge En cas de doute au sujet du montage correct n h sitez pas nous contacter 1 Ensure that the handle is in its upper position A 2...

Страница 54: ...le ausbauen F deln Sie den Diagonalgurt aus der Gurthalte rung aus um den Diagonalgurt auszuh ngen ffnen Sie das Autogurtschloss und nehmen Sie den Beckengurt aus den Gurtf hrungen 10 12 10 12 DE Gebr...

Страница 55: ...Ouvrez la ceinture de sangle et retirez la ceinture ventrale des guidages 10 5 3 5HPRYLQJ EDE VHDW Unthread the diagonal belt from the belt holder 12 to dismount the diagonal belt Open the vehicle bel...

Страница 56: ...gt ist wenn kein Front Airbag auf die Baby schale einwirken kann die Babyschale mit einem 3 Punkt Gurt befestigt ist der Beckengurt durch die beiden Gurtf hrungen 10 am Rand der Babyschale verl uft de...

Страница 57: ...situ e ni dans ni devant 10 le guidage la ceinture du v hicule est bien tendue et n est pas torsad e 5 4 Checklist to ensure that your baby set is secured correctly For your baby s safety check that t...

Страница 58: ...entfernen wollen gehen Sie wie folgt vor 1 Entfernen Sie das Sonnenverdeck 13 am Kopfende des Babyschalen Rand Dazu m ssen Sie den Drucknopf l sen und die elastische Saumkante abnehmen 2 Die Enden des...

Страница 59: ...H O pWULHU Pour mettre en place le pare soleil 13 suivez les tapes 1 2 dans l ordre inverse 6 Using the sunshade The sunshade 13 protects your baby s head from sun exposure It is unfolded and folded v...

Страница 60: ...2 Wie Sie den Bezug durch einen BRITAX R MER Ersatzbezug ersetzen erfahren Sie in Kapitel 7 3 Wie Sie den Bezug und die Gurte entfernen und wie der anbringen erfahren Sie in Kapitel 7 4 und 7 5 Warnu...

Страница 61: ...TAX R MER PRIMO perd sa fonction de protection Utilisez le BRITAX R MER PRIMO unique ment avec une housse 7 Care and maintenance For instructions on how to troubleshoot soiling or malfunctions of the...

Страница 62: ...e Funktions st rungen k nnen auftreten Die Schlosszungen werden beim Dr cken der roten Taste verlangsamt ausgeworfen Die Schlosszungen rasten nicht mehr ein werden wieder ausgesto en Die Schlosszungen...

Страница 63: ...ors de l introduction impression de blocage p teux Le fermoir ne peut tre ouvert qu en appliquant une grande force 7 1 Carry out maintenance on the belt buckle The function of the belt buckle is of ma...

Страница 64: ...schale befestigt ist hochkant durch den Gurtschlitz 16 Gurtschloss auswaschen Legen Sie das Gurtschloss mindestens 1 Stunde in warmes Wasser mit Sp lmittel Sp len Sie es danach aus und lassen Sie es g...

Страница 65: ...la housse HW DX WUDYHUV GH OD coque de si ge Tenez compte de la direction Tirez fortement sur la boucle pour YpUL HU OD DWLRQ How to wash out the belt buckle so that it functions properly again 5HPRY...

Страница 66: ...den Bezug nicht Trocknen Sie den Bezug auf keinen Fall im elektrischen W schetrockner Halten Sie sich genau an die Waschanleitung am Bezug Waschen Sie den Bezug in der Waschma schine mit Feinwaschmit...

Страница 67: ...crit dans le chapitre 7 4 Nettoyer les pi ces en plastique Retirez la housse et les ceintures comme d crit au chapitre 7 4 7 2 OHDQ FRYHU SODVWLF SDUWV DQG EHOW OHDQ FRYHU Remove the FRYHU as describ...

Страница 68: ...ernen Sie niemals die Schlosszungen von den Gurten Waschen Sie die Gurte mit einer lauwarmen Seifenl sung ab Bauen Sie die Gurte wieder ein wie Kapitel 7 5 beschrieben 7 3 Bezug ersetzen Einen Ersatzb...

Страница 69: ...ar la housse repr sente un l ment fonctionnel essentiel du syst me Retirez la housse et mettre la nouvelle housse en place tel que d crit au chapitre 7 4 Wash the plastic parts with a soap solution Do...

Страница 70: ...n gen nach hinten aus dem Bezug F deln Sie das Gurtschloss aus dem Bezug aus Nehmen Sie den Bezug ab So ziehen Sie den Bezug auf F deln Sie die Schultergurte mit den Schlosszun gen in den Bezug ein F...

Страница 71: ...bord de la coque Enclenchez les languettes dans la boucle de la ceinture voir chapitre 3 5 Remettez en place le pare soleil voir chapitre 6 7 4 5HPRYLQJ DQG WWLQJ WKH FRYHU RZ WR UHPRYH WKH FRYHU Rem...

Страница 72: ...rte ein 1 Rasten Sie die Schlosszungen im Gurtschloss ein siehe Kapitel 4 5 2 F deln Sie die Schultergurte 03 durch die Gurt schlitze 06 der Babyschale ein Achten Sie darauf dass Sie die Gurte nicht v...

Страница 73: ...nture 08 jusqu ce que la pi ce de connexion 15 soit situ e contre la coque 5 Ouvrez le fermoir 6 Q OH OH UHPERXUUDJH G pSDXOH 11 7 5 5HPRYLQJ DQG WWLQJ WKH EHOW 7R UHPRYH WKH EHOW 1 Open the belt buck...

Страница 74: ...det werden die mit dem Adapter Typ A ausgestattet sind und f r Britax R MER Babyschalen freigegeben sind Zum Schutz Ihres Babys WARNUNG LHVHV 7UDYHO 6 VWHP LVW nicht geeignet als Ersatz f r Bett oder...

Страница 75: ...e in conjunction with other frames 8 8WLOLVDWLRQ HQ WDQW TXH 7UDYHO System 9HXLOOH REVHUYHU OH PRGH G HPSORL GH YRWUH SRXVVHWWH La coque pour b b peut tre utilis e en tant que Tra vel System sur tous...

Страница 76: ...ben oder zu schieben Rasten Sie immer die Bremse ein bevor Sie die Babyschale auf dem Kinderwagen anbringen oder wieder abnehmen 8 1 Anbringung der Babyschale auf einem Kinderwagen Rasten Sie die Brem...

Страница 77: ...iqu dans le mode d emploi de votre poussette par ex d placer le si ge de la poussette d crocher la housse du si ge For the protection of your baby Always secure your baby in the baby seat using the se...

Страница 78: ...Fahrtrichtung auf dem Kinderwagen zu befestigen Rasten Sie die Befestigungszungen 21 der Babyschale beidseitig in den Befestigungsschlitzen 22 ein Vorsicht Vergewissern Sie sich dass die Babyschale s...

Страница 79: ...Assurez vous que la coque est bien pH j OD SRXVVHWWH HQ WLUDQW O DQVH 05 vers le haut With the baby seat against the direction of travel lift it above the pushchair Caution Never try to attach the bab...

Страница 80: ...r cken Sie an den Travel System Adaptern auf beiden Seiten der Babyschale die graue Entriege lungstaste nach oben Heben Sie die Babyschale an bis sich die Befesti gungszungen aus den Befestigungsschli...

Страница 81: ...mement la coque pour b b dans le m me temps La coque pour b b peut pr sent tre retir e de la poussette 8 2 5HPRYLQJ WKH EDE VHDW IURP WKH pushchair Always apply the brake as shown in the instructions...

Страница 82: ...d Kennzeichnung in die daf r vorgesehenen Container Metallteile Container f r Metalle Gurtband Container f r Polyester Schloss und Zunge Restm ll 10 Folgesitze BRITAX R MER Autokindersitze Pr fung und...

Страница 83: ...76 6 0 9 16 Groupe 0 1 Groupe 1 Groupe 1 Groupe 1 Groupe 1 2 Groupe 1 2 3 0 18 kg 9 18 kg 9 18 kg 9 18 kg 9 18 kg 9 25 kg 9 36 kg 9 Notes regarding disposal Please observe the waste disposal regulatio...

Страница 84: ...he Kapitel 12 Bei Reklamationen senden Sie die Babyschale mit beigef gtem Garantieschein zur ck Die Garantieleis tung beschr nkt sich auf Babyschalen die sachgem behandelt wurden und in einem sauberem...

Страница 85: ...quant la r sistance des couleurs aux rayons UV Malgr tout les tissus se d colorent lorsqu ils sont 11 Warranty For this baby seat we provide a 2 year warranty against manufacturing or material defect...

Страница 86: ...en Sie sich in der Vorgehensweise an Ihre Gebrauchsanleitung siehe Kapitel 7 2 Im Garantiefall wenden Sie sich bitte unverz glich an Ihren Fachh ndler Er wird Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen Be...

Страница 87: ...doit tre trait e conform ment au mode d emploi Nous signalons express ment que seuls les accessoires et les pi ces de rechange d ori gine doivent tre utilis s to UV radiation This is not a material de...

Страница 88: ...Vista general del producto Vista geral dos produtos Panoramica del prodotto 03 11 05 14 07 09 15 06 10 04 13 17 20 08 19 12 03 02 01 16 18...

Страница 89: ...ntur n 17 Arco de la capota 18 Placa met lica 19 Ganchos de pl stico 20 Coj n del asiento Leyenda Legenda Item Designa o 01 Engate de DomR GR FLQWR 02 L nguas do cinto 03 Cintos dos ombros 04 Bot es 0...

Страница 90: ...i della cintura 07 Pulsante di regolazione 08 Estremit della cintura 09 Vano contenente le istruzioni 10 Guide della cintura 11 Imbottitura spalle 12 Supporto della cintura 13 Capottina parasole 14 Ri...

Страница 91: ...HO YHKtFXOR 104 6XMHFLyQ GHO EHEp HQ HO SRUWDEHEpV 108 4 1 Empleo del reductor de asiento y el coj n de asiento 110 4 2 Ajuste del asa 112 4 3 Adaptaci n de la altura de los cinturones para los hombr...

Страница 92: ...VVDJJLR GHOOD SROWURQFLQD DOO LQWHUQR GHO YHLFROR123 5 1 Scelta della posizione all interno del veicolo 123 5 2 Montaggio della poltroncina 127 5 3 Smontaggio della poltroncina 131 ndice 1RWD SUpYLD 8...

Страница 93: ...funda las piezas de pl stico y los cinturones 142 7 3 Sustituir la funda 144 7 4 Retirada y colocaci n de la funda 146 7 5 Montar y desmontar los cinturones 148 8WLOL DFLyQ FRPR 7UDYHO 6 VWHP 150 8 1...

Страница 94: ...DUWmR GD JDUDQWLD KHTXH GH WUDQVIHUrQFLD 172 O FRUUHWWR VVDJJLR GHOOD SROWURQFLQD avviene in questo modo 133 6 Utilizzo della capottina parasole 135 7 Cura e manutenzione 137 7 1 Manutenzione della c...

Страница 95: ...ribe en estas instrucciones 1 1 Para comenzar Lea con detenimiento las instrucciones antes de usar elBRITAX R MER PRIMO por primera vez Guarde por favor las instrucciones de uso en el compartimento pr...

Страница 96: ...merito all utilizzo o per ottenere maggiori informazioni non esitate a contat tarci BRITAX R MER Kindersicherheit GmbH Britax Excelsior Ltd 1 1RWD SUpYLD Ficamos contentes por o nosso BRITAX R MER PR...

Страница 97: ...DGRV En el texto encontrar los siguientes s mbolos con su VLJQL FDGR 6tPEROR 6LJQL FDGR S mbolo de peligro S mbolo de indicaci n S mbolo de indicaciones sobre protecci n medioambiental S mbolo de acc...

Страница 98: ...ertenza Simbolo indicante un avvertenza relativa alla tutela ambientale Simbolo indicante un azione da eseguire 1 2 6tPERORV XWLOL DGRV No texto pode encontrar os seguintes s mbolos com o VHX VLJQL FD...

Страница 99: ...partimento previsto para ello en el portabeb s de modo que siempre est n al alcance de la mano 2 1 8VR FRQIRUPH DO Q SUHYLVWR El portabeb s BRITAX R MER PRIMO s lo deber ser utilizado para la segurida...

Страница 100: ...WD PHGLDQWH FLQWXUD D SXQWL SHU EDPELQL VLQ GDOOD QDVFLWD QR D NJ GL SHVR La BRITAX R MER PRIMO non comunque adatta in nessun caso per essere sdraietta o giocattolo per bambini in ambito domestico 2 S...

Страница 101: ...n del veh culo o sujet ndolo Aseg rese de que el portabeb s siempre est instalado en el veh culo incluso si no se est transportando al beb Aseg rese de que todos los ocupantes del veh culo llevan pue...

Страница 102: ...tura inadatta In caso di incidente l utilizzo di una cintura inadatta ad esempio a 2 punti aumenta notevolmente il rischio di lesioni per il vostro bambino 2 2 Indica es gerais de seguran a Se usar o...

Страница 103: ...s nicamente del modo descrito en este manual de instrucciones 5LHVJR GH OHVLRQHV GHELGR D XQD VXMHFLyQ LQVX FLHQWH D VXMHFLyQ LQVX FLHQWH GH VX EHEp R GHO SRUWDEHEpV puede provocar accidentes Nunca d...

Страница 104: ...vostro bambino all interno della poltroncina come descritto nel capitolo 4 Fissare la poltroncina nei veicoli come descritto al capitolo 5 Use sempre um cinto de 3 pontos testado HUWL TXH VH TXH R FL...

Страница 105: ...yQ VRODU LQWHQVD Las piezas de metal y de pl stico del sistema de por tabeb s se calientan cuando se exponen al sol Para evitar que las piezas del portabeb s se calienten bajo la radiaci n solar inten...

Страница 106: ...al caso la poltroncina deve essere sostituita Smaltire la poltroncina in modo adeguato vedere capitolo 9 9HUL FDWH UHJRODUPHQWH O HYHQWXDOH SUHVHQ D GL danni su tutte le parti importanti Cuidado em si...

Страница 107: ...emplee las gu as de los cinturones de hombros a modo de asa de transporte Transporte el portabeb s agarr ndolo por el asa 2 3 Indicaciones de peligro Para garantizar la seguridad de su beb REVHUYH ODV...

Страница 108: ...cazioni di pericolo riportate nei capitoli seguenti sono contrassegnate da un simbolo di pericolo e o da una dicitura di segnalazione indicante il livello di pericolo Danos na coque para beb s Se carr...

Страница 109: ...Posibles peligros Peligro graves accidentes graves lesiones lesiones con resultado de muerte Advertencia graves accidentes graves lesiones Cuidado lesiones leves quemaduras leves graves da os material...

Страница 110: ...denti gravi lesioni Attenzione leggere lesioni leggere ustioni gravi danni materiali 6tPEROR 3DODYUD GH VLQDOL DomR 3RVVtYHLV perigos Perigo acidentes graves ferimentos graves ferimentos mortais Aviso...

Страница 111: ...d infantil ECE R 44 04 El distintivo de control E en un c rculo y el n mero de autorizaci n se encuentran en la etiqueta de autoriza ci n pegatina en el portabeb s La autorizaci n deja de ser v lida e...

Страница 112: ...n appena YHQJRQR DSSRUWDWH PRGL FKH DOOD SROWURQFLQD H PRGL FKH SRVVRQR HVVHUH DSSRUWDWH HVFOXVLYDPHQWH dal produttore 2 4 SURYDomR A coque para beb s foi concebida testada e aprovada de acordo com os...

Страница 113: ...on el beb en el veh culo 3XHGH MDU HO SRUWDEHEpV BRITAX R MER PRIMO GH WUHV IRUPDV GLIHUHQWHV HQ HO YHKtFXOR 1 con el FLQWXUyQ GH WUHV SXQWRV del veh culo universal En el cap tulo 5 se indica c mo ase...

Страница 114: ...tete scegliere uno dei seguenti elementi di base dalla gamma di accessori BRITAX R MER 2 BRITAX R MER PRIMO BASE con la cintura a 3 punti dell automobile e gamba di supporto semiuniversale 3 7LSRV GD...

Страница 115: ...al As pues el asiento se debe utilizar s lo en los veh culos que aparezcan en la lista de veh culos adjunta La lista de veh culos se actualiza continuamente Puede obtener la ltima actualizaci n poni n...

Страница 116: ...stri sedi oppure su www britax eu Fissare BRITAX R MER PRIMO BASE nel veicolo prima di utilizzare BRITAX R MER PRIMO 3 BRITAX R MER PRIMO BASE FRP DomR ISOFIX e p de apoio semi universal DomR FRP R 5...

Страница 117: ...de su beb tal como se describe en el cap tulo 4 3 Coloque a su beb en el portabeb s y abr chelo tal como se describe en el cap tulo 4 5 Observe siempre las siguientes advertencias GYHUWHQFLD 5LHVJR GH...

Страница 118: ...omportare la caduta del bambino Assicurarsi che l estremit inferiore della cintura non possa incastrarsi da nessuna parte ad esempio all interno di porte scale mobili etc 4 Segurar o beb na coque Para...

Страница 119: ...HGXFWRU GH DVLHQWR HO FRMtQ GH DVLHQWR proporcionan el apoyo necesario y mejoran la HUJRQRPtD GHO SRUWDEHEpV FXDQGR HO EHEp D Q HV muy peque o Los cinturones para los hombros 03 deben guiarse a trav s...

Страница 120: ...ambino gi pi grande ma molto magro potete rimuovere il cuscino di seduta 20 ma continuare a utilizzare il riduttore 14 YLVR 3HUGD GD IXQomR GH SURWHomR O redutor do assento e os cintos dos ombros perd...

Страница 121: ...s 11 pasa siempre por detr s de la ranura del cintur n 3 Aseg rese de que el reductor de asiento 14 est apoyado en el respaldo del portabeb s 4 2 Ajuste del asa Puede ajustar el asa en tres posiciones...

Страница 122: ...QRQ VL WURYL QHOOD posizione desiderata 3 Rilasciare i tasti 04 e accertarsi che il maniglione 05 sia innestato correttamente Como colocar o redutor de assento 1 EUD R HQJDWH GH DomR GR FLQWR 01 prim...

Страница 123: ...iQ DMXVWDGRV FRUUHFWDPHQWH VX EHEp FRQWDUi FRQ XQ ySWLPR DSR R HQ HO SRUWDEHEpV Los cinturones de los hombros 03 deben pasar por detr s de las ranuras del cintur n del portabeb s stas se encuentran a...

Страница 124: ...RUWDWR GL seguito 1 Aprite la chiusura della cintura 01 premendo il tasto rosso A Para carregar e para transportar no carro B Para deitar o seu beb C 3DUD FDU QXPD SRVLomR HVWiYHO IRUD GR FDUUR 4 3 Ad...

Страница 125: ...tabeb s 6 Introduzca la parte acolchada de los hombros 11 de nuevo a trav s de la ranura del cintur n de la funda y los cinturones 06 para los hombros 03 4 4 RMDU WHQVDU ORV FLQWXURQHV GH ORV hombros...

Страница 126: ...ture spalle nel seguente modo Tirate l estremit della cintura 08 Assicurarsi nel fare questo che l estremit della cintura sia tirata dritta verso l esterno e non verso l alto o verso il basso 3 Puxe o...

Страница 127: ...PEURV VH FLxH OR Pi LPR posible al cuerpo de su beb sin apretarlo 1 RMH HO FLQWXUyQ GH ORV KRPEURV YpDVH HO FDStWXOR 4 4 2 Abra la hebilla del cintur n 01 pulse la tecla roja 3 Coloque a su beb en el...

Страница 128: ...o bambino nella poltroncina 4 Fate passare le cinture spalle 03 sulle spalle del vostro bambino Non attorcigliare n scambiare le cinture spalle tra loro 4 5 Apertar o seu beb DVLFDPHQWH p YiOLGR 2 BRI...

Страница 129: ...WHFFLyQ SHUIHFWD GHO EHEp Para garantizar la seguridad de su beb compruebe que los cinturones de los hombros 03 del portabeb s se ci en al cuerpo del beb sin apretarlo los cinturones de los hombros es...

Страница 130: ...le non siano attorcigliate o scambiate le linguette di chiusura 02 siano incastrate 01 nella chiusura della cintura A Junte as duas l nguas do cinto 02 B Engate os com um clique aud vel no engate de D...

Страница 131: ...a muerte No emplee el portabeb s en el asiento del copiloto con el airbag frontal conectado Tenga en cuenta las advertencias del manual del veh culo para asientos con airbags laterales Cuidado 3pUGLGD...

Страница 132: ...ture spalle tra loro 5 1 Scelta della posizione all interno del YHLFROR Fissate la poltroncina sul sedile dell auto in senso opposto alla direzione di marcia 5 L DU D FRTXH QR FDUUR QWHV GH DU D FRTXH...

Страница 133: ...ntido contrario a la marcha s con cintur n de 2 puntos no con cintur n de tres puntos s en el asiento del copiloto sin airbag frontal s en asientos posteriores laterales s en el asiento posterior cent...

Страница 134: ...re centrale con cintura a 3 punti s su sedili rivolti all indietro no su sedili rivolti di lato no Escolha a posi o do seu BRITAX R MER PRIMO de acordo com a seguinte vista geral Como pode posicionar...

Страница 135: ...del asiento una manta o un pa uelo por ejemplo Aseg rese de que la base colocada no levanta el portabeb s del asiento Puede adquirir una base de asiento adecuada de entre los accesorios BRITAX R MER y...

Страница 136: ...a YRVWUD DXWR FRPH ULSRUWDWR GL VHJXLWR Posizionate la poltroncina sul sedile dell auto in senso contrario alla direzione di marcia il bambino guarda all indietro Respeite as prescri es do seu pa s 5...

Страница 137: ...ras el extremo de la cabeza del portabeb s bajo el adaptador del cochecito 7 Introduzca el cintur n diagonal en el soporte del cintur n Observe que el cintur n no se retuerza 8 Tense el cintur n diago...

Страница 138: ...la cintura o davanti alle guide della cintura posizionate a quel punto la poltroncina su un altro sedile Se avete dubbi sul corretto montaggio del sedile non esitate a contattarci 1 HUWL TXH VH TXH R...

Страница 139: ...beb s Extraiga el cintur n diagonal del soporte del cintur n 12 para descolgar el cintur n diagonal Abra la hebilla del cintur n del veh culo y saque el cintur n de la pelvis de las gu as del cintur n...

Страница 140: ...prite la chiusura della cintura dell auto ed estraete la cintura addominale dalle relative guide 10 5 3 Desmontar a coque para beb s HVHQ H R FLQWR GLDJRQDO para fora do suporte do cinto 12 para desen...

Страница 141: ...ue pueda golpear el portabeb s el asiento est sujeto con un cintur n de 3 puntos el cintur n de la pelvis pasa a trav s de ambas gu as de cintur n 10 en el borde del portabeb s el cintur n diagonal pa...

Страница 142: ...usura della cintura dell auto non si trovi n all interno n davanti alla guida della cintura 10 la cintura dell auto non sia troppo tesa n attorci gliata 5 4 Deste modo a sua coque para beb s HVWi EHP...

Страница 143: ...sea retirar el parasol 13 proceda del siguiente modo 1 Retire el parasolen 13 el extremo de la cabeza del borde del portabeb s Para ello suelte el bot n y retire el dobladillo el stico 2 Tire de los e...

Страница 144: ...LQLVWUD H D GHVWUD GDO VLVWHPD GL VVDJJLR GHOOD staffa Per applicare la capottina parasole 13 seguire i passi 1 2 in ordine inverso 6 8WLOL DomR GR UHVJXDUGR SDUD R VRO O resguardo para o sol 13 prote...

Страница 145: ...te el cap tulo 7 2 Si desea reemplazar la funda por una funda de repuesto BRITAX R MER consulte el cap tulo 7 3 Para retirar la funda y los cinturones y volverlos a colocar consulte el cap tulo 7 4 y...

Страница 146: ...ilizza BRITAX R MER PRIMO in assenza del rivestimento BRITAX R MER PRIMO perde la sua funzione protettiva Utilizzare BRITAX R MER PRIMO solo con il rivestimento 7 RQVHUYDomR H PDQXWHQomR Relativamente...

Страница 147: ...en la hebilla del cintur n se deben a impurezas Pueden producirse los siguientes fallos de funcionamiento Las leng etas salen lentamente al presionar el pulsador rojo Las leng etas no encajan se salen...

Страница 148: ...ante l inserimento le linguette vengono ostaco late frenate La chiusura della cintura pu essere aperta solo esercitando una pressione elevata 7 1 D HU D PDQXWHQomR DR HQJDWH GH DomR GR FLQWR 2 IXQFLRQ...

Страница 149: ...l 18 con la que se sujeta el broche al asiento verticalmente a trav s de la ranura 16 DYH HO EURFKH Deje el broche en agua caliente con detergente durante 1 hora como m nimo Enju guelo y d jelo secar...

Страница 150: ...ssante della cintura 16 nel rivestimento H DWWUDYHUVR OD SROWURQFLQD Rispettate la direzione Tirate energicamente la chiusura della cintura per FRQWUROODUQH LO VVDJJLR 3RGH ODYDU R HQJDWH GH DomR GR F...

Страница 151: ...lchado No centrifugue la funda En ning n caso seque la funda en la secadora el ctrica Siga las instrucciones de lavado incluidas en la etiqueta de la funda Lave la funda en la lavadora con detergente...

Страница 152: ...scolorisca Applicare il rivestimento come descritto nel capitolo 7 4 Pulizia delle parti in plastica Rimuovere il rivestimento e le cinture come descritto nel capitolo 7 4 7 2 LPSDU UHYHVWLPHQWR SHoD...

Страница 153: ...iga las leng etas de broche de los cinturones Lave los cinturones con una soluci n jabonosa tibia Coloque de nuevo los cinturones tal como se describe en el cap tulo 7 5 7 3 Sustituir la funda Puede a...

Страница 154: ...senziale per il funzionamento del sistema Estrarre il rivestimento ed applicare il nuovo rivestimento come descritto nel capitolo 7 4 Lave as SHoDV SOiVWLFDV com uma solu o de sab o 1mR use meios agre...

Страница 155: ...urones para los hombros 03 con los broches hacia atr s Saque el broche 01 de la funda C mo se retira la funda yPR VH FRORFD OD IXQGD Inserte los cinturones de los hombros 03 con las leng etas de broch...

Страница 156: ...9 sul bordo della poltroncina Innestare le linguette nella chiusura della cintura vedere capitolo 3 5 Riapplicate la capottina parasole vedere capitolo 6 7 4 5HWLUDU H FRORFDU UHYHVWLPHQWR RPR UHWLUDU...

Страница 157: ...FLQWXURQHV 1 Encaje las leng etas en el broche v ase el cap tulo 4 5 2 Introduzca los cinturones de los hombros 03 a trav s de la ranura del cintur n 06 del portabeb s Observe que los cinturones no s...

Страница 158: ...i 4 Tendete con forza l estremit della cintura 08 QR D quando la parte di collegamento 15 non poggi sul retro della poltroncina 5 Aprite la chiusura della cintura 6 Q ODWH O LPERWWLWXUD VSDOOH 11 7 5...

Страница 159: ...ecitos que est n equipados con un adaptador Tipo A y autorizados para portabe b s R MER Britax 3DUD OD SURWHFFLyQ GH VX EHEp ADVERTENCIA VWH 7UDYHO 6 VWHP no es adecuado como sustituto de la cama o cu...

Страница 160: ...ansporte para o transporte de mais do que uma crian a para o uso industrial associado a outros chassis 8 8WLOL R FRPH 7UDYHO 6 VWHP WWHQHWHYL DOOH LVWUX LRQL G XVR GHO YRVWUR SDVVHJJLQR La poltroncina...

Страница 161: ...o empujar el cochecito Bloquee siempre los frenos antes de colocar el portabeb s en el cochecito o de extraerlo 8 1 Montaje del portabeb s en un cochecito Bloquee el freno tal como se describe en las...

Страница 162: ...ioni per l uso ad es regolazione del seggiolino del passeggino sgancio del rivestimento del seggiolino Para a seguran a do seu beb Aperte sempre o seu beb na coque para beb s 9 62 HUWL TXH VH TXH D FR...

Страница 163: ...XQFD MDU HO SRUWDEHEpV en el cochecito en el sentido del desplazamiento QFDVWUH ODV OHQJ HWDV GH MDFLyQ 21 del portabeb s HQ DPERV ODGRV HQ OD UDQXUD GH MDFLyQ 22 Cuidado Aseg rese de que el portabeb...

Страница 164: ...che la poltroncina sia collegata in modo sicuro al passeg gino tirando il maniglione 05 verso l alto Levante a coque para beb s no sentido contr rio da marcha por cima do carrinho de beb Cuidado 1XQF...

Страница 165: ...n A v ase 4 2 Pulse en los adaptadores Travel System en ambos lados del portabeb la tecla de desenclavamiento 23 hacia arriba Eleve el portabeb s hasta que las leng etas de sujeci n 21 se hayan soltad...

Страница 166: ...e fessure 22 Attenzione Tenete ben ferma la poltron cina Ora potete togliere la poltroncina dal passeggino 8 2 Retirar a coque do carrinho de beb Engate os trav es conforme descrito nas instru es do c...

Страница 167: ...ico En el contenedor que corresponda en IXQFLyQ GH VX LGHQWL FDFLyQ Piezas met licas Contenedor de metales Correa del cintur n Contenedor para poli ster Broche y leng etas Basura general 10 RV SUy LPR...

Страница 168: ...6 SOXV 1 76 6 0 9 16 Gruppo 0 1 Gruppo 1 Gruppo 1 Gruppo 1 Gruppo 1 2 Gruppo 1 2 3 0 18 kg 9 18 kg 9 18 kg 9 18 kg 9 18 kg 9 25 kg 9 36 kg 9 QGLFDo HV VREUH D HOLPLQDomR Respeite os regulamentos de el...

Страница 169: ...o de reclamaci n env e al portabeb s adjun tando el comprobante de compra La garant a queda restringida a los portabeb s que hayan sido utilizados adecuadamente y que se remitan limpios y en correcto...

Страница 170: ...i requisiti relativamente alla resistenza dei colori ai raggi UV Tuttavia tutti i tessuti sbiadiscono se vengono 11 Garantia Esta coque para beb s tem uma garantia de 2 anos por erros de fabrico ou ma...

Страница 171: ...os casos propios de garant a dir jase inmediata mente a un comercio especializado All le aconsejar n y le proporcionar n la ayuda necesaria A la hora de tramitar los derechos de reclamaci n se aplican...

Страница 172: ...tata conformemente a quanto riportato nelle istruzioni d uso Si richiama espressamente l attenzione sul fatto che possono essere utilizzati solo accessori e o pezzi di ricambio originali de defeito de...

Страница 173: ......

Страница 174: ...l ________________________________________________ E Mail ________________________________________________ ________________________________________________ Auto Fahrradkindersitz _____________________...

Страница 175: ...n Ordnung Kaufdatum ___________________________________ H ndler Stempel K ufer Unterschrift ___________________________________ H ndler ___________________________________ Ich habe den Auto Fahrradkin...

Страница 176: ..._______ Phone with area code ________________________________________________ E Mail ________________________________________________ ________________________________________________ _________________...

Страница 177: ...__ Retailer s stamp Buyer signature ___________________________________ Retailer ___________________________________ I have inspected the vehicle bicycle child safety seat and made sure it was given t...

Страница 178: ..._______________ T l phone avec indicatif ________________________________________________ E mail ________________________________________________ ________________________________________________ Si ge...

Страница 179: ...hat ___________________________________ Cachet du revendeur Acheteur signature ___________________________________ Revendeur ___________________________________ J ai contr l le si ge auto bicyclette e...

Страница 180: ...______________________________ Correo electr nico ________________________________________________ ________________________________________________ Asiento infantil para coche o bicicleta ____________...

Страница 181: ...omprador firma ___________________________________ Comerciante ___________________________________ He examinado el asiento infantil para veh culos o bicicletas y me he asegurado de que el asiento se e...

Страница 182: ..._________ Telefone com indicativo ________________________________________________ E mail ________________________________________________ ________________________________________________ Cadeira auto...

Страница 183: ...____________________________ Comerciante ___________________________________ Eu testei a cadeira auto bicicleta para crian a e certifiquei me de que a cadeira foi completamente entregue e que todas as...

Страница 184: ...___________________ Telefono con prefisso ________________________________________________ E mail ________________________________________________ ________________________________________________ Segg...

Страница 185: ...ma ___________________________________ Rivenditore ___________________________________ Ho controllato il seggiolino da auto bicicletta e mi sono accertato a che il seggiolino stato consegnato integral...

Страница 186: ......

Страница 187: ......

Страница 188: ......

Страница 189: ...4 0 1264 333343 F 44 0 1264 334146 E service uk britax com www britax com Britax R mer Britax Childcare Britax Childcare Kindersicherheit GmbH Blaubeurer Stra e 71 D 89077 Ulm Deutschland T 49 0 731 9...

Страница 190: ...DE GB FR ES PT IT Gebrauchsanleitung User instructions Notice d utilisation Instrucciones de uso Manual de instru es Istruzioni per l uso BRITAX R MER PRIMO BASE 0 kg 13 kg...

Страница 191: ...s Lebens begleiten darf Um Ihr Baby richtig sch tzen zu k nnen muss die BRITAX R MER PRIMO BASE unbedingt so verwendet und eingebaut werden wie wir es Ihnen in dieser Anleitung beschreiben Wenn Sie no...

Страница 192: ...questions regarding its use please feel free to contact us BRITAX R MER Kindersicherheit GmbH Britax Excelsior Ltd Notice d utilisation Nous sommes heureux que notre BRITAX R MER PRIMO BASE puisse acc...

Страница 193: ...mit ISOFIX Adapter und St tzbein 19 5 2 So ist Ihre Babyschale mit dem ISOFIX Adapter richtig eingebaut 27 5 3 Ausbau der Babyschale mit dem ISOFIX Adapter und St tzbein 29 6 Einbau mit 3 Punkt Gurt 3...

Страница 194: ...l 44 10 Warranty two years 46 11 Warranty Card Transfer Check 100 Sommaire 1 Utilisation pr vue 6 2 Utilisation dans le v hicule 8 2 1 avec la fixation ISOFIX et le pied de maintien Semi Universel Sem...

Страница 195: ...schalen gepr ft und zugelassen Vorsicht Keines der beiden Teile darf in Verbindung mit anderen Bases oder Babyschalen verwendet werden Zulassung ECE Europ ische Norm f r Sicherheitsausr stung Britax R...

Страница 196: ...uipements de s curit Britax R MER Si ge auto pour enfant Examen et homologation selon ECE R 44 04 Groupe Poids BRITAX R MER PRIMO 0 jusqu 13 kg 1 Suitability The BRITAX R MER PRIMO BASE is only certif...

Страница 197: ...m Zulassungsetikett Aufkleber am Auto Kindersitz Die Zulassung erlischt sobald Sie am Auto Kindersitz etwas ver ndern nderungen darf ausschlie lich der Hersteller vornehmen 2 Verwendung im Fahrzeug Ge...

Страница 198: ...ease observe the instructions in your vehicle manual for the use of child safety seats Le si ge auto pour enfant a t con u contr l et homologu conform ment aux exigences de la norme europ enne pour le...

Страница 199: ...die in der beigelegten Kfz Typenliste aufgef hrt sind Die Typenliste wird laufend erg nzt Die aktuellste Version erhalten Sie auf www britax eu So k nnen Sie Ihren Auto Kindersitz verwenden Bitte beac...

Страница 200: ...ravel yes on seats featuring ISOFIX fastening points between seat surface and backrest yes 3 2 1 avec la fixation ISOFIX et le pied de maintien semi universel La fixation avec BRITAX R MER PRIMO BASE...

Страница 201: ...n den Fahrzeugen verwendet werden die in der beigelegten Kfz Typenliste aufgef hrt sind Die Typenliste wird laufend erg nzt Die aktuellste Version erhalten Sie auf www britax eu So k nnen Sie Ihren Au...

Страница 202: ...travel yes on seats featuring ISOFIX fastening points between seat surface and backrest yes 3 2 2 avec la ceinture 3 points du v hicule et le pied de maintien semi universel La fixation avec BRITAX R...

Страница 203: ...zeuginsassen Bei einer Notbremsung oder einem Unfall k nnen ungesicherte Gegenst nde und Personen andere Mitfahrer verletzen Bitte achten Sie deshalb stehts darauf dass die R ckenlehnen der Fahrzeugsi...

Страница 204: ...cle have their seat belts fastened the child safety seat is always secured when it is in the vehicle even if no child is being transported Ne pas utiliser sur les si ges de passager airbag frontal 3 3...

Страница 205: ...to Sitzbez gen aus empfindlichem Material z B Velours Leder etc k nnen durch die Benutzung von Auto Kindersitzen Gebrauchsspuren auftreten Zum optimalen Schutz Ihrer Autositzbez ge empfehlen wir die V...

Страница 206: ...ar seat covers we recommend using the BRITAX car seat covers from our range of accessories Pour prot ger votre v hicule Sur certaines housses de si ge de v hicule recouvertes d une mati re d licate pa...

Страница 207: ...sb gels in die vorgesehene Halterung links und rechts ein Befestigen Sie den D mpfungsb gel von der Unterseite mit Hilfe der mitgelieferten Schrauben und ziehen Sie die Schrauben mit einem Schraubenzi...

Страница 208: ...tighten the screws using a screwdriver Caution Make sure that the shock bar is installed correctly 4 Montage de l trier d amortissement Conduisez les tiges de l trier d amortissement dans les support...

Страница 209: ...R ckenlehne des Fahrzeugsitzes Die Einf hrhilfen erleichtern den Einbau mit ISOFIX und vermeiden Besch digungen des Sitzbezuges Sie sollten bei Nichtgebrauch entfernt und sorgf ltig aufbewahrt werden...

Страница 210: ...ides and on the hooks Such malfunctions can be remedied by removing this soiling 5 Montage avec ISOFIX 5 1 Fixation de la coque pour b b avecl adaptateur ISOFIX et le pied de maintien Clipsez les guid...

Страница 211: ...das Bein bis zum Anschlag nach unten ziehen bis das St tzbein einrastet Rotieren Sie die Rastarme 04 nach au en Stellen Sie die Base 05 auf den Autositz Fassen Sie die Base 05 mit beiden H nden Schieb...

Страница 212: ...oth locking arms 04 into the insert guides 01 until the arms engage on both sides CLICK D tachez le pied de maintien 03 du verrouillage en appuyant sur le bouton rouge et en tirant la jambe vers le ba...

Страница 213: ...Sie die rote Verstelltaste 06 und ziehen Sie das St tzbein 03 so weit aus bis es sicher auf dem Fahrzeugboden steht Das St tzbein 03 darf nie in der Luft h ngen oder mit Gegenst nden unterlegt werden...

Страница 214: ...d by other objects But ensure that the support mount does not raise 03 the carry cot 05 from the seat surface Tirez sur la base 05 pour v rifier qu ils sont bien enclench s des deux c t s Appuyez sur...

Страница 215: ...rgewissern Sie sich dass der Trageb gel 08 in der oberen Stellung A ist Stellen Sie die Babyschale entgegen der Fahrtrichtung Baby schaut nach hinten auf die Base 05 und rasten Sie die Babyschale ein...

Страница 216: ...y seat in place CLICK Pull on the baby seat handle 08 to check it is fully engaged Assurez vous que la partie sup rieure de la base 05 ne pr sente aucun corps tranger Assurez vous que l anse 08 est si...

Страница 217: ...punkten 02 eingerastet ist das St tzbein 03 sicher auf dem Fahrzeugboden steht Das St tzbein 03 darf die Base 05 nicht von der Sitzfl che abheben die Babyschale vollst ndig auf die Base 05 eingerastet...

Страница 218: ...eat is only fastened on the passenger seat if there is no front airbag that could interfere with the baby seat 5 2 Montage correct de votre coque pour b b avec l adaptateur ISOFIX V rifiez pour la pro...

Страница 219: ...e die Base 05 im Fahrzeug eingebaut lassen Nehmen Sie einfach nur die Babyschale ab Schieben Sie das St tzbein 03 wieder zusammen Schieben Sie die roten L sekn pfe 09 nach unten Die Rastarme 04 l sen...

Страница 220: ...ing arms 04 from damage 5 3 D montage de la coque pour b b avec adaptateur ISODFIX et pied de maintien Appuyez sur le bouton de d verrouillage rouge 07 en soulevant simultan ment la coque pour b b Ast...

Страница 221: ...dr cken und das Bein bis zum Anschlag nach unten ziehen Klappen Sie das St tzbein aus bis die Arretierung bei 90 einrastet Stellen Sie die Base 05 auf den Autositz Einlegen des Autogurtes F hren Sie d...

Страница 222: ...u dessus de la base 05 Enclenchez la languette dans la boucle de la ceinture du v hicule 10 Placez la ceinture de bassin 11 et la ceinture diagonale 13 sous les deux guidages12 6 Installation with 3 p...

Страница 223: ...Gurtschloss 10 darf auf keinen Fall ber der Gurtf hrung 12 liegen Ziehen Sie an der Base 05 um den festen Einbau zu berpr fen Vorsicht berpr fen Sie regelm ig den festen Einbau der Base 05 Spannen Si...

Страница 224: ...ition clamp both belts on the side of the buckle of the vehicle seat belt 10 into the fastening clip 14 Tendre la ceinture du v hicule Tirez sur la ceinture diagonale 13 pour tendre l ensemble de la c...

Страница 225: ...dass das St tzbein 03 die Base 05 nicht von der Sitzfl che abhebt Einrasten der Babyschale Vergewissen Sie sich dass die Oberseite der Base 05 frei von Fremdk rpern ist Vergewissern Sie sich dass der...

Страница 226: ...ce CLICK Pull the handle 08 of the baby seat to check it is fully engaged R glage du pied de maintien Appuyez sur le bouton rouge 06 et allongez le pied de maintien 03 de sorte ce qu il repose de mani...

Страница 227: ...festigungsclip 14 an beiden Gurten befestigt ist das St tzbein 03 sicher auf dem Fahrzeugboden steht Das St tzbein 03 darf die Base 05 nicht von der Sitzfl che abheben die Babyschale vollst ndig auf d...

Страница 228: ...ly fastened on the passenger seat if there is no front airbag that could interfere with the baby seat 6 2 Montage correct de votre coque pour b b avec la ceinture 3 points V rifiez pour la protection...

Страница 229: ...schale an Tipp Im t glichen Gebrauch k nnen Sie die Base 05 im Fahrzeug eingebaut lassen Nehmen Sie einfach nur die Babyschale ab Schieben Sie das St tzbein 03 wieder zusammen ffnen Sie den Befestigun...

Страница 230: ...vehicle seat belt 10 Fold the support mount 03 downwards and hook in 6 3 D montage de la coque pour b b avec la ceinture 3 points et pied de maintien Appuyez sur le bouton de d verrouillage rouge 07 e...

Страница 231: ...s der Auto Kindersitz ausgetauscht werden Bitte entsorgen Sie ihn fachgerecht siehe 8 Kontrollieren Sie regelm ig alle wichtigen Teile auf Besch digungen Vergewissern Sie sich dass die mechanischen Ba...

Страница 232: ...damaged for example after dropping it it must be inspected 7 Consignes d entretien Pour conserver l efficacit de la protection En cas de collision une vitesse sup rieure 10 km h il est possible que le...

Страница 233: ...n Mittel wie z B L sungsmittel verwenden 9 Hinweise zur Entsorgung Bitte beachten Sie die Entsorgungs bestimmungen Ihres Landes Entsorgung der Verpackung Container f r Pappe Entsorgung der Einzelteile...

Страница 234: ...sponding to the label on the part metal parts container for metals 8 Nettoyage Les pi ces en plastique peuvent tre lav es l eau savonneuse ti de N utilisez pas aucun produits corrosifs des solvants pa...

Страница 235: ...ist der Garantieschein dem Kindersitz beizuf gen Die Garantieleistung beschr nkt sich auf Auto Fahrradkindersitze die sachgem behandelt wurden und die in sauberem und ordentlichem Zustand zur ckgesan...

Страница 236: ...to colour fastness when exposed to UV radiation Nevertheless all fabrics fade when exposed to UV radiation This is not a 10 Garantie deux ans Pour ce si ge auto bicyclette nous accordons une garantie...

Страница 237: ...Ihre Gebrauchsanleitung Im Garantiefall wenden Sie sich bitte unverz glich an Ihren Fachh ndler Er wird Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen Bei der Bearbeitung von Reklamationsanspr chen kommen pr...

Страница 238: ...tax accessories and replacement parts are used Dans ce cas il ne s agit pas de d faut de mat riel mais d une usure normale qui n est pas couverte par la garantie Fermoir Si la boucle de ceinture devai...

Страница 239: ...gerlo durante los primeros meses de su vida Para poder proteger bien a su beb es imprescindible instalar y utilizar el asientoBRITAX R MER PRIMO BASE tal y como se indica en estas instrucciones Para m...

Страница 240: ...lativamente utiliza o consulte nos BRITAX R MER Kindersicherheit GmbH Britax Excelsior Ltd Istruzioni per l uso Siamo lieti che il nostroBRITAX R MER PRIMO BASE possa accompagnare in modo sicuro il vo...

Страница 241: ...5 2 Instalaci n correcta de su portabeb s con el adaptador ISOFIX 75 5 3 Desmontaje del portabeb s con adaptador ISOFIX y pie de apoyo 77 6 Montaje con cintur n de 3 puntos 79 6 1 Fijaci n del portabe...

Страница 242: ...ndica es sobre a elimina o 92 10 Garantia dois anos 94 11 Certificado de garantia Verifica o da entrega 106 Contenuto 1 Idoneit 54 2 Utilizzo in auto 56 2 1 con fissaggio ISOFIX e gamba di supporto Se...

Страница 243: ...rtabeb sBRITAX R MER PRIMO Cuidado Ninguno de estos dos productos se debe utilizar en combinaci n con otras bases u otros portabeb s Homologaci n ECE Norma europea para equipos de seguridad Britax R M...

Страница 244: ...ER Cadeira de crian a para autom vel Verifica o e autoriza o de acordo com a norma ECE R 44 04 Grupo Peso BRITAX R MER PRIMO 0 at 13 kg 1 Idoneit Il BRITAX R MER PRIMO BASE collaudato e omologato solo...

Страница 245: ...asiento infantil La homologaci n deja de ser v lida en el momento en que se realice alguna modificaci n en el asiento infantil Las modificaciones debe efectuarlas exclusivamente el fabricante 2 Utili...

Страница 246: ...3 Preste aten o s indica es sobre a utiliza o de cadeiras de crian a para autom vel no manual do seu autom vel Il seggiolino da auto progettato collaudato e omologato conformemente ai requisiti della...

Страница 247: ...la lista de veh culos adjunta La lista de veh culos se actualiza continuamente Consulte la versi n m s reciente en www britax eu Usos permitidos del asiento infantil para veh culos Consulte las regul...

Страница 248: ...da marcha sim sobre assentos com Pontos de fixa o ISOFIX entre a superf cie do assento e o encosto sim 3 2 1 con fissaggio ISOFIX e gamba di supporto Semi Universale Il fissaggio mediante BRITAX R MER...

Страница 249: ...lizar s lo en los veh culos que aparecen en la lista de veh culos adjunta La lista de veh culos se actualiza continuamente Consulte la versi n m s reciente en www britax eu Usos permitidos del asiento...

Страница 250: ...ntr rio ao da marcha sim sobre assentos com Pontos de fixa o ISOFIX entre a superf cie do assento e o encosto sim 3 2 2 con la cintura a 3 punti dell auto e la gamba di supporto Semi Universale Il fis...

Страница 251: ...eh culo En caso de frenada de emergencia o accidente los objetos y las personas que no est n asegurados pueden lesionar a otros ocupantes Por ello es recomendable que se asegure de que los respaldos d...

Страница 252: ...de crian a para autom vel esteja sempre fixa mesmo quando n o transportar nenhuma crian a Non utilizzate il seggiolino sui sedili passeggeri con airbag frontale 3 3 Montaggio in auto Per la protezion...

Страница 253: ...icer a del veh culo es de alg n material delicado p ej terciopelo piel etc el uso de asientos infantiles puede dejar marcas Para la protecci n ptima de la tapicer a de su veh culo le recomendamos el u...

Страница 254: ...s revestimentos do assento do ve culo recomendamos o uso de protetor do assento o ve culo da BRITAX da nossa gama de acess rios Per la protezione della vostra automobile A causa dell uso di seggiolini...

Страница 255: ...mortiguaci n en el soporte previsto para ello a la izquierda y a la derecha Fije el arco de amortiguaci n desde la parte inferior con ayuda de los tornillos suministrados y apriete los tornillos con u...

Страница 256: ...e aperte os parafusos com uma chave de fendas Cuidado Certifique se de que o estribo de amortecimento est montado corretamente 4 Montaggio della staffa ammortizzante Introdurre le aste della staffa am...

Страница 257: ...ento del beb y el respaldo del asiento del veh culo Las gu as de inserci n facilitan el montaje con ISOFIX y evitan da os en la funda del asiento En caso de que no se utilicen ret relas y cons rvelas...

Страница 258: ...ralmente a sujidade nos encaixes dos conectores e nos ganchos Eliminando esta sujidade repara se a avaria 5 Montaggio con ISOFIX 5 1 Fissaggio della poltroncina con adattatore ISOFIX e gamba di suppor...

Страница 259: ...y tire de el pie hacia abajo hasta el tope hasta que el pie de apoyo encaje Gire las pinzas de sujeci n 04 hacia fuera Coloque el Base 05 en el asiento del veh culo Agarre el Base 05 con ambas manos D...

Страница 260: ...s 04 nos encaixes dos conectores 01 at que os conectores engatem nos dois lados CLIQUE Rimuovete la gamba di supporto 03 dall arresto mentre premete il tasto di regolazione rosso e tirate la gamba ver...

Страница 261: ...ados Pulse la tecla de ajuste de color rojo 06 y extienda el pie de apoyo 03 hasta que est colocada de forma segura sobre el suelo del veh culo El pie de apoyo 03 no debe quedar colgando en el aire o...

Страница 262: ...nto tenha em aten o para que a perna de apoio 03 n o levante a base 05 da superf cie do assento Tirate verso di voi la base 05 per verificarne il bloccaggio su entrambi i lati Premete il tasto di rego...

Страница 263: ...Base 05 Aseg rese de que el asa 08 est en la posici n superior A Coloque el portabeb s en sentido contrario a la circulaci n es decir con el beb mirando hacia atr s sobre el Base 05 y encaje el asien...

Страница 264: ...ara beb s CLIQUE Puxe a pega 08 da concha para beb s para verificar se est totalmente encaixada Assicuratevi che sul lato superiore della base 05 non siano presenti corpi estranei Accertatevi che il m...

Страница 265: ...los puntos de sujeci n ISOFIX 02 el pie de apoyo 03 est colocado de forma segura sobre el suelo del veh culo El pie de apoyo 03 no debe levantar el Base 05 de la superficie del asiento el portabeb s e...

Страница 266: ...ncha para beb s est instalada no banco do passageiro se n o existir nenhum airbag frontal 5 2 Questa la corretta installazione della poltroncina con l adattatore ISOFIX Per la sicurezza del vostro bam...

Страница 267: ...el uso diario puede dejar montado el Base 05 en el veh culo Ahora podr retirar el portabeb s Vuelva a unir 03 el pie de apoyo Deslice los botones rojos 09 hacia abajo Las pinzas de sujeci n 04 se suel...

Страница 268: ...to inferiore e agganciatela nell arresto Spostate i bracci di arresto 04 verso l interno Consiglio I bracci di arresto 04 sono cos protetti da eventuali danni 5 3 Desmontagem da concha para beb s com...

Страница 269: ...r rojo y tire del pie hacia abajo hasta el tope Despliegue el pie de apoyo hasta el bloqueo encaje en 90 Coloque el Base 05 en el asiento del veh culo Inserci n del cintur n del veh culo Gu e el cintu...

Страница 270: ...echo do cinto do autom vel 10 Insira o cinto para a cintura 11 e o cinto diagonal 13 em baixo das duas guias do cinto 12 6 Montaggio con cintura a 3 punti 6 1 Fissaggio della poltroncina con cintura a...

Страница 271: ...del veh culo Cuidado El broche del cintur n del veh culo 10 no debe quedar en ning n caso dentro sobre la gu a del cintur n 12 Tire del Base 05 para comprobar si est instalado correctamente Cuidado C...

Страница 272: ...a o Entale adicionalmente os dois cintos no lado do fecho do cinto do autom vel 10 no clip de fixa o 14 Tensionamento della cintura dell auto Tirate la cintura addominale 13 per tendere l intera cintu...

Страница 273: ...un objeto Procure que el pie de apoyo 03 no levante el Base 05 de la superficie del asiento Encaje del portabeb s Aseg rese de que no hay objetos ajenos en la parte superior del Base 05 Aseg rese de...

Страница 274: ...a concha para beb s para verificar se est totalmente encaixada Regolazione della gamba di supporto Premete il tasto di regolazione rosso 06 ed estraete la gamba di supporto 03 fino a quando essa non p...

Страница 275: ...as de cintur n 12 el clip de fijaci n 14 est fijado en ambos cinturones el pie de apoyo 03 est colocado de forma segura sobre el suelo del veh culo El pie de apoyo 03 no debe levantar el Base 05 de la...

Страница 276: ...ncha para beb s est instalada no banco do passageiro se n o existir nenhum airbag frontal 6 2 Questa la corretta installazione della poltroncina con la cintura a 3 punti Per la sicurezza del vostro ba...

Страница 277: ...rojo 07 y levante al mismo tiempo el portabeb s Un consejo En el uso diario puede dejar montado el Base 05 en el veh culo Ahora podr retirar el portabeb s Vuelva a unir 03 el pie de apoyo Abra el clip...

Страница 278: ...os no fecho do cinto do autom vel 10 Dobre a perna de apoio 03 sobre a parte inferior e pendure a no bloqueio 6 3 Smontaggio della poltroncina con la cintura a 3 punti e gamba di supporto Premete il p...

Страница 279: ...este caso deber sustituirse el asiento infantil Elim nelo por favor de forma correcta v ase el punto 8 Controle regularmente todas las partes importantes que corran peligro de ser da adas Aseg rese de...

Страница 280: ...to etc e seja danificada Uma cadeira de crian a para autom vel danificada p ex ap s uma queda tem de ser verificada 7 Istruzioni di manipolazione Per conservare l azione protettiva In caso di incident...

Страница 281: ...p ej disolventes 9 Instrucciones sobre la eliminaci n de los componentes Tenga en cuenta las normas sobre residuos vigentes en su pa s Eliminaci n del embalaje Contenedor de papel y cart n Eliminaci n...

Страница 282: ...s de pl stico Conforme marca o no contentor previsto para o efeito Pe as de metal Contentor para metais 8 Pulizia Potete lavare le parti in plastica con una soluzione di acqua e sapone Non utilizzate...

Страница 283: ...er odo de garant a En caso de reclamaci n el asiento infantil deber ir acompa ado del certificado de garant a La garant a queda restringida a los asientos infantiles para veh culos o bicicletas que ha...

Страница 284: ...Materiais Todos os nossos tecidos preenchem os mais altos requisitos relativamente resist ncia da cor contra radia o UV Por m todos os tecidos 10 Garanzia due anni Per questo seggiolino da auto bicic...

Страница 285: ...de uso En los casos propios de garant a dir jase inmediatamente a un comercio especializado All le aconsejar n y le proporcionar n la ayuda necesaria A la hora de tramitar los derechos de reclamaci n...

Страница 286: ...lusiva de acess rios ou pe as sobressalentes originais vengono esposti ai raggi UV A tale riguardo non si tratta in alcun caso di un difetto del materiale ma di un normale fenomeno di usura che non co...

Страница 287: ...97...

Страница 288: ...________________ Telefon mit Vorwahl ________________________________________________ E Mail ________________________________________________ ________________________________________________ Auto Fahr...

Страница 289: ...in Ordnung Kaufdatum ___________________________________ H ndler Stempel K ufer Unterschrift ___________________________________ H ndler ___________________________________ Ich habe den Auto Fahrradk...

Страница 290: ...__________ Telephone No including area code ________________________________________________ Email ________________________________________________ ________________________________________________ Car...

Страница 291: ...purchase ___________________________________ Retailer s stamp Buyer signature ___________________________________ Dealer ___________________________________ I have examined the child car bicycle seat...

Страница 292: ...__________________ T l phone avec indicatif ________________________________________________ E mail ________________________________________________ ________________________________________________ Si...

Страница 293: ...OK Date d achat ___________________________________ Cachet du revendeur Acheteur signature ___________________________________ Revendeurs ___________________________________ J ai contr l le si ge auto...

Страница 294: ..._____ Tel fono con prefijo ________________________________________________ Correo electr nico ________________________________________________ ________________________________________________ Asiento...

Страница 295: ...as part culas pl sticas verificado correcto Fecha de compra ___________________________________ Sello del comerciante Comprador firma ___________________________________ Comerciante __________________...

Страница 296: ..._____________ Telefone com indicativo ________________________________________________ E mail ________________________________________________ ________________________________________________ Cadeira...

Страница 297: ...ar pe as em pl stico verificado em condi es Data de compra ___________________________________ Carimbo do vendedor Comprador assinatura ___________________________________ Vendedor ___________________...

Страница 298: ..._______________________ Telefono con prefisso ________________________________________________ E mail ________________________________________________ ________________________________________________...

Страница 299: ...controllato in ordine Data d acquisto ___________________________________ Timbro rivenditore Acquirente firma ___________________________________ Rivenditore ___________________________________ Ho con...

Страница 300: ...T 44 0 1264 333343 F 44 0 1264 334146 E service uk britax com www britax com Britax R mer Britax Childcare Britax Childcare Kindersicherheit GmbH Blaubeurer Stra e 71 D 89077 Ulm Deutschland T 49 0 73...

Отзывы: