background image

45

44

Función de apagado automático

La plancha cuenta con una función de apagado automático de seguridad que se activa 

cuando el aparato no se ha utilizado durante 5 minutos. La unidad entrará en un modo 

de suspensión y se apagarán todas las luces. Para reiniciarla, simplemente apriete el 

gatillo del vapor 

r

. La unidad volverá a ponerse en funcionamiento y puede requerir 

un periodo de tiempo breve para volver a calentarse a la temperatura deseada, lo que 

se indicará mediante la intermitencia lenta del indicador luminoso de temperatura 

w

Importante 

El generador de vapor requiere tiempo para calentarse y enfriarse. Si cambia el ajuste 

de temperatura del generador de vapor, deberá darle tiempo a que se ajuste al nuevo 

valor. 
Esto es especialmente importante al cambiar de un ajuste alto a otro más bajo. El 

generador de vapor tarda más en enfriarse que en calentarse, motivo por el cual 

recomendamos empezar planchando a baja temperatura. 
Por ejemplo, si ha estado planchado con el ajuste ●●● y desea cambiar al ajuste ●●: 
1.  Gire el dial de control de temperatura 

t

 para situar el indicador de selección 

en el ajuste ●●. Inicialmente, el indicador luminoso de temperatura 

w

 puede 

parpadear lentamente mientras la unidad se ajusta a la nueva temperatura. 

2.  Espere a que el indicador luminoso de temperatura vuelva a encenderse 

permanentemente. El generador de vapor se habrá enfriado entonces y estará a 

la temperatura correcta.

Conservación y limpieza

 Advertencia: No utilice productos limpiadores o disolventes fuertes, 

abrasivos o químicos para limpiar el exterior de la plancha.
Deje que la plancha se enfríe por completo y pase un paño suave y húmedo por la 

superficie de planchado. Si se ha quedado pegado a la plancha poliéster quemado, 

planche un trapo de algodón mojado mientras la plancha continúa caliente. Pase un 

paño suave y húmedo por la base de apoyo de la plancha y luego séquela. Nunca 

sumerja el aparato, el cable de alimentación o el conector en agua ni en ningún otro 

líquido. 

Autolimpieza 

 Active la autolimpieza solo cuando desee poner en marcha el sistema de 

autolimpieza. No deberá activar nunca la función de autolimpieza mientras esté 

planchando.
La función de autolimpieza elimina la cal y las impurezas. El generador de vapor 

dispone de un modo inteligente para recordatorio de la limpieza que se activa cuando 

se alcanza un total de 25 horas de planchado con vapor. Si el agua de su zona 

tiene mucha cal, puede realizar el ciclo de limpieza antes de las 25 horas asignadas 

siguiendo los pasos que se indican a continuación. 
El indicador luminoso de limpieza 

q

 se encenderá para recordar al usuario que debe 

limpiar el aparato. 

1.  Para activar la función de autolimpieza, sitúe el control de temperatura 

t

 en el 

ajuste Max. Mantenga pulsado el botón de autolimpieza 

q

 durante 3 segundos. 

El indicador luminoso de limpieza parpadeará. Sitúe la plancha 

e

 en la bandeja 

de limpieza 

f

, presione el gatillo del vapor 

r

 una vez y después suelte la 

plancha, tras lo cual se iniciará la función de limpieza.

2.  Por los orificios de la superficie de planchado se expulsarán, junto a agua 

caliente y vapor, las impurezas existentes en el interior. No es necesario sujetar 

el producto durante el proceso de limpieza. 

3.  El ciclo de limpieza dura aproximadamente 1 minuto. Cuando deje de parpadear 

el indicador luminoso de limpieza, el ciclo de limpieza habrá terminado y podrá 

apagar la unidad y almacenarla cuando se haya enfriado. 

4.  Para cancelar la función de autolimpieza, mantenga pulsado el botón de 

autolimpieza durante 3 segundos. El indicador luminoso de limpieza dejará de 

parpadear. 

 ADVERTENCIA: Absténgase de sujetar la plancha mientras el indicador 

luminoso de limpieza esté parpadeando, ya que es posible que se expulsen 

agua caliente y vapor. Solo deberá retirarla de la bandeja de limpieza una vez 

que el indicador luminoso de limpieza haya dejado de parpadear y haya apagado 

el aparato. Utilice siempre la bandeja de limpieza proporcionada y no deje el 

aparato sin supervisión durante el ciclo de limpieza.

Solución de problemas

Problema

Causa

Posible solución

La plancha no 

produce vapor.

El nivel de agua del depósito 

es demasiado bajo. El 

generador de vapor pitará dos 

veces y el indicador luminoso 

de alimentación parpadeará 

para informarle de que es 

necesario llenar el depósito 

de agua.

Llene el depósito de agua.

El depósito de agua no está 

totalmente insertado en la 

estación base. Compruebe si 

está parpadeando la luz de 

alimentación.

Extraiga y vuelva a introducir 

el depósito de agua hasta que 

oiga un clic. 

Si es la primera vez que la 

utiliza, es posible que no se 

haya cebado la unidad. 

Utilice varias veces la función 

de golpe de vapor haciendo 

doble clic en el gatillo del 

vapor en una sucesión rápida. 

La unidad se está calentando 

todavía. El vapor no funciona 

hasta que el indicador 

luminoso de temperatura se 

enciende permanentemente. 

Compruebe si está 

parpadeando la luz. 

Espere a que el indicador 

luminoso de temperatura deje 

de parpadear y se encienda 

permanentemente. 

Por la superficie 

de planchado 

salen partículas 

marrones.

Es necesario limpiar la cal de 

la plancha.

Active el proceso de 

autolimpieza. Siga las 

instrucciones proporcionadas 

en la sección «Autolimpieza».

No se muestra 

ninguna luz.

El generador de vapor no 

ha utilizado la función de 

vapor durante 5 minutos y 

ha entrado en el modo de 

apagado automático.

Presione el gatillo del vapor. 

La unidad debería salir del 

modo de apagado automático. 

Puede que tenga que esperar 

un poco a que la unidad se 

caliente para que produzca 

vapor. Cuando el indicador 

luminoso de temperatura 

se encienda de forma 

permanente, la unidad estará 

lista para usar. 

Para solucionar problemas y consultar preguntas frecuentes, visite 

www.breville.

co.uk/faqs

Содержание PressXpress VIN410 Series

Страница 1: ...VIN410X...

Страница 2: ...400 W 26 PressXpress Gerador de vapor de 2400 W 35 Generador de vapor de 2400 W PressXpress 41 Parn gener tor PressXpress 2400 W 47 PressXpress 2400 w stoomgenerator 53 PressXpress 2400W h yrynkehitin...

Страница 3: ...rsons in order to avoid a hazard The appliance must not be left unattended when it is connected to the mains supply The appliance must be unplugged from the mains supply socket before filling the wate...

Страница 4: ...the tank forwards from the base station a 2 Slide the water tank out 3 Fill the water tank with cold tap water to the MAX mark 4 Slide the water tank back into the base unit until it latches securely...

Страница 5: ...mperature control knob t to the Max setting Press and hold the self clean button q for 3 seconds The clean indicator light will flash Place the iron handset e on the cleaning tray f and pull the steam...

Страница 6: ...alis s par des enfants sans surveillance L appareil et son cordon d alimentation doivent rester hors de port e des enfants de moins de 8 ans lorsque le fer est en cours d utilisation ou refroidit L a...

Страница 7: ...remettre en place sur la base Vous allez entendre un d clic Remplissage en cours d utilisation Vous pouvez remplir la centrale vapeur en cours d utilisation Il suffit pour ce faire de sortir le r ser...

Страница 8: ...la fonction d autonettoyage placer le s lecteur de temp rature t sur le r glage Max Appuyer sur le bouton d autonettoyage q et le maintenir enfonc pendant 3 secondes Le voyant de nettoyage clignote P...

Страница 9: ...ndern nicht ohne Beaufsichtigung durchgef hrt werden Das Ger t und sein Stromkabel m ssen sich au er Reichweite von Kindern unter 8 Jahren befinden w hrend das Ger t eingeschaltet ist oder abk hlt Set...

Страница 10: ...er richtig einrastet Er sollte mit einem h rbaren Klicken einrasten Nachf llen w hrend des Gebrauchs Sie k nnen den Wassertank der Dampfb gelstation w hrend des Gebrauchs nachf llen Nehmen Sie einfac...

Страница 11: ...erinnern 1 Um die Selbstreinigungsfunktion zu aktivieren stellen Sie den Temperaturregler t auf die h chste Position MAX Dr cken Sie die Selbstreinigungstaste q und halten Sie sie 3 Sekunden lang ged...

Страница 12: ...ini di et inferiore a 8 anni quando spento o si sta raffreddando Non utilizzare mai il presente apparecchio per fini diversi dalla sua destinazione d uso Il presente apparecchio destinato esclusivamen...

Страница 13: ...scorrere di nuovo il serbatoio dell acqua nella base fino a quando scatta in posizione Si dovrebbe percepire uno scatto udibile Riempimento durante l utilizzo possibile riempire il generatore di vapo...

Страница 14: ...chio 1 Per attivare la funzione di auto pulizia regolare la ghiera di controllo della temperatura t portandola sull impostazione MAX Premere e tenere premuto il pulsante dell autopulizia q per 3 secon...

Страница 15: ...m Dzieci nie powinny bawi si urz dzeniem Dzieci nie powinny czy ci ani konserwowa urz dzenia bez nadzoru Przechowuj w czone lub stygn ce urz dzenie i przew d w miejscu niedost pnym dla dzieci poni ej...

Страница 16: ...poziomu MAX 4 Wsu zbiornik z powrotem do bazy a zatrza nie si na swoim miejscu Powinien by s yszalny d wi k klikni cia Nape nianie podczas u ytkowania Mo esz nape ni generator pary podczas u ytkowani...

Страница 17: ...zno ci wyczyszczenia urz dzenia 1 Aby aktywowa funkcj samoczyszczenia ustaw pokr t o do regulacji temperatury t na pozycj MAX Naci nij i przytrzymaj przycisk samoczyszczenia q przez 3 sekundy Kontrolk...

Страница 18: ...os de 8 anos de idade quando estiver ligado ou a arrefecer Nunca utilize este aparelho para outro efeito que n o o destinado Este aparelho destina se apenas a uso dom stico N o utilize este aparelho n...

Страница 19: ...o Pode encher o gerador de vapor quando est a passar a ferro S tem de retirar o dep sito de gua i conforme descrito acima e adicionar a gua de que necessita N o encha al m da marca do indicador MAX n...

Страница 20: ...ca ajuste o bot o de controlo da temperatura t para o valor Max Mantenha premido o bot o de limpeza autom tica q durante 3 segundos A luz indicadora de limpeza ir piscar Coloque o ferro de engomar e n...

Страница 21: ...ndose No utilice nunca el aparato para ning n fin distinto de aquel para el que ha sido dise ado Este aparato es para uso dom stico exclusivamente No utilice este aparato al aire libre Si el cable de...

Страница 22: ...la unidad de la base hasta que quede ajustado Deber a o rse un clic Llenado durante su utilizaci n Puede llenar el generador de vapor mientras lo utiliza Simplemente extraiga el dep sito de agua i com...

Страница 23: ...bot n de autolimpieza q durante 3 segundos El indicador luminoso de limpieza parpadear Sit e la plancha e en la bandeja de limpieza f presione el gatillo del vapor r una vez y despu s suelte la planc...

Страница 24: ...rozum D ti si nesm s p strojem hr t D ti sm prov d t i t n a dr bu p stroje pouze pod dohledem Pokud je p stroj v provozu nebo chladne udr ujte p stroj a jeho nap jec kabel mimo dosah d t mlad ch 8 le...

Страница 25: ...utku a po rysku MAX 4 Zasu te n dr ku na vodu zp t do z kladny tak aby zapadla na m sto M li byste sly et z eteln cvaknut Pln n b hem pou v n Parn gener tor m ete plnit i b hem pou v n Dle popisu v e...

Страница 26: ...i automatick ho i t n nastavte regul tor teploty t na hodnotu MAX Stiskn te a 3 sekundy podr e tla tko automatick ho i t n q Kontrolka i t n bude blikat Um st te ru n ehli ku e na istic podstavec f a...

Страница 27: ...of zichtbare beschadiging of lekkages vertoont Zorg altijd dat uw handen droog zijn alvorens de stekker in het stopcontact te steken of eruit te nemen of het apparaat aan te zetten Raak tijdens gebrui...

Страница 28: ...tot deze goed op zijn plaats vergrendeld is U hoort een duidelijke klik Bijvullen tijdens gebruik U kunt uw stoomgenerator tijdens gebruik bijvullen Verwijder het waterreservoir i en vul dit zoals hie...

Страница 29: ...structies eerder dan de ingestelde 25 uur inschakelen Het reinigingslampje q gaat branden om gebruikers te laten weten dat het apparaat moet worden gereinigd 1 Stel de temperatuurknop t in op de stand...

Страница 30: ...leikkikaluksi Lapset eiv t saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman aikuisen valvontaa Pid laite ja sen virtajohto alle 8 vuotiaiden lasten ulottumattomissa kun laitteeseen on kytketty virta tai se on...

Страница 31: ...in asti 4 Liu uta vesis ili takaisin aseman sis n siten ett se lukittuu tiukasti paikalleen Kuulet napsahduksen T ytt k yt n aikana Voit t ytt h yrynkehittimen k yt n aikana Irrota vesis ili i edell k...

Страница 32: ...sepuhdistuspainiketta q painettuna kolmen sekunnin ajan Puhdistusmerkkivalo vilkkuu Aseta silitysrauta e puhdistusalustalle f ja ved h yryliipaisinta r kerran ja irrota sitten k det raudasta T m k ynn...

Страница 33: ...kkevidden til barn under 8 r n r det er sl tt p eller kj les ned Bruk aldri apparatet til annet enn form let det er beregnet for Apparatet er kun ment for husholdningsbruk Ikke bruk apparatet utend rs...

Страница 34: ...ikkert p plass Du skal h re et klikk Fylling under bruk Du kan fylle dampgeneratoren under bruk Bare fjern vanntanken i som beskrevet ovenfor og tilsett vann ved behov Ikke fyll over MAX merket p tank...

Страница 35: ...re selvrengj ringsfunksjonen justerer du temperaturstyringsknotten t til maks innstillingen Trykk p og hold inne selvrengj ringsknappen q i tre sekunder Rengj ringsindikatoren vil blinke Plasser stryk...

Страница 36: ...e m ikke foretages af b rn uden opsyn Hold apparatet og ledningen p sikker afstand af b rn under 8 r n r det er t ndt eller k ler ned Brug aldrig dette apparat til andet end dets tilsigtede anvendelse...

Страница 37: ...taget og tr kke tanken fremad fra basestationen a 2 Skub vandbeholderen ud 3 Fyld kun vandbeholderen med koldt postevand og op til MAX m rket 4 Skub vandbeholderen tilbage i hoveddelen s den sidder si...

Страница 38: ...rdt vand kan du udf re reng ringscyklen inden apparatet er brugt i 25 timer ved at f lge nedenst ende trin Reng ringsindikatoren q lyser for at minde brugeren om at reng re maskinen 1 For at aktivere...

Страница 39: ...as av barn utan tillsyn F rvara apparaten och sladden s kert utom r ckh ll f r barn under tta r n r den r p slagen eller h ller p att svalna Anv nd aldrig apparaten till n gonting annat n det den r av...

Страница 40: ...ett klick P fyllning under anv ndning Du kan fylla din ngstation under anv ndning Ta bara bort vattenbeh llaren i enligt beskrivningen ovan och tills tt vatten efter behov Fyll inte p mer n till maxma...

Страница 41: ...j lvreng ringsfunktionen genom att justera temperaturreglaget t till maxinst llningen H ll ned sj lvreng ringsknappen q i 3 sekunder Reng ringsindikatorlampan blinkar Placera strykj rnets handenhet e...

Страница 42: ...sta mai mic de 8 ani c nd aparatul este pornit sau se r ce te Nu utiliza i niciodat aparatul n alte scopuri dec t cel pentru care a fost prev zut Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic Nu u...

Страница 43: ...i Trebuie doar s demonta i rezervorul de ap i conform descrierii de mai sus i s ad uga i ap c t este necesar Nu umple i rezervorul peste marcajul indicator MAX de pe acesta Generatorul de abur va suna...

Страница 44: ...p de 3 secunde Indicatorul luminos de cur are se va aprinde intermitent Pune i fierul de c lcat e pe tava de cur are f i trage i declan atorul de abur r o dat apoi lua i m inile de pe fierul de c lcat...

Страница 45: ...00 028 7154 Spania 0900 81 65 10 Fran a 0805 542 055 Pentru toate celelalte ri suna i la 44 800 028 7154 Se pot aplica tarife interna ionale Alternativ trimite i un e mail la BrevilleEurope newellco c...

Страница 46: ...o plac Andersa 7 61 894 Pozna Polska Jarden Consumer Solutions Europe Limited oraz Newell Poland Services Sp z o o s sp kami zale nymi Newell Brands Inc Zakupiony produkt mo e nieznacznie r ni si od u...

Страница 47: ...s Inc Det k bte produkt kan afvige en smule fra det viste produkt p kartonen pga l bende produktudvikling Trykt i Kina 2020 Jarden Consumer Solutions Europe Limited Med ensamr tt Jarden Consumer Solut...

Отзывы: