background image

21

20

Kleidungsstücke nicht während diese getragen werden. Richten Sie den 

Dampfstoß nicht auf sich oder andere Personen.

Abschaltautomatik

Das Bügeleisen verfügt über eine automatische Abschaltfunktion, die ausgelöst 

wird, wenn das Gerät fünf Minuten lang nicht verwendet wird. Das Gerät wechselt in 

einen Energiesparmodus und sämtliche Anzeigeleuchten erlöschen. Um es wieder 

einzuschalten, drücken Sie einfach die Dampfstoßtaste 

r

. Es dauert evtl. kurze Zeit, 

bis das Gerät wieder auf die gewünschte Temperatur aufgeheizt wurde. Dies ist an der 

blinkenden Temperaturleuchte 

w

 zu erkennen. 

Wichtig 

Die Dampfbügelstation benötigt Zeit, um aufzuheizen oder abzukühlen. Wenn Sie die 

Temperatureinstellung verändern, müssen Sie der Dampfbügelstation etwas Zeit geben, 

diese neue Einstellung zu erreichen. 
Das ist besonders wichtig, wenn Sie von einer hohen Einstellung zu einer niedrigeren 

Einstellung wechseln. Das Abkühlen der Dampfstation dauert länger als das 

Aufheizen. Aus diesem Grund empfehlen wir, dass Sie mit dem Bügeln bei niedrigeren 

Temperaturen beginnen. 
Wenn Sie beispielsweise mit der Einstellung ●●● gebügelt haben und zur Einstellung 

●● wechseln möchten: 
1.  Drehen Sie den Temperaturregler 

t

, sodass sich die Markierung auf der 

Einstellung ●● befindet. Die Temperaturleuchte 

w

 blinkt zunächst, bis das 

Gerät die neue Temperatur aufweist. 

2.  Warten Sie, bis die Temperaturleuchte wieder konstant leuchtet. Die 

Dampfbügelstation ist jetzt auf die korrekte Temperatur abgekühlt.

Pflege und Reinigung

 Vorsicht: Verwenden Sie keine aggressiven Scheuermittel, chemischen 

Reinigungsmittel oder Lösungsmittel, um die Außenflächen des Bügeleisens zu 

reinigen.
Lassen Sie das Bügeleisen vollständig abkühlen und wischen Sie die Bügelsohle mit 

einem weichen feuchten Tuch ab. Hat sich Polyester in die Bügelsohle eingebrannt, 

bügeln Sie bei noch heißem Bügeleisen über ein feuchtes Baumwolltuch. Wischen Sie 

den Rest des Bügeleisens mit einem weichen feuchten Tuch ab und trocknen Sie es. 

Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere 

Flüssigkeiten. 

Selbstreinigungsfunktion 

 Aktivieren Sie die Selbstreinigungsfunktion nur, wenn Sie 

das Selbstreinigungssystem starten wollen. Aktivieren Sie die 

Selbstreinigungsfunktion nie während des Bügelns.
Die Selbstreinigungsfunktion entfernt Kalk und Verunreinigungen. Die 

Dampfbügelstation verfügt über einen intelligenten Reinigungsmodus, der nach 

insgesamt 25 Stunden Dampfbügeln aktiviert wird und an die erforderliche Reinigung 

erinnert. Wenn Sie in einem Gebiet mit hartem Wasser wohnen, können Sie den 

Reinigungszyklus schon vor den vorgesehenen 25 Stunden auslösen, indem Sie die 

unten stehenden Schritte befolgen. 
Die Reinigungsleuchte 

q

 leuchtet auf, um den Benutzer an die Reinigung des Geräts 

zu erinnern. 

1.  Um die Selbstreinigungsfunktion zu aktivieren, stellen Sie den Temperaturregler 

t

 auf die höchste Position (MAX). Drücken Sie die Selbstreinigungstaste 

q

 

und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt. Die Reinigungsleuchte blinkt. 

Stellen Sie das Bügeleisen 

e

 auf die Reinigungsschale 

f

, drücken Sie die 

Dampfstoßtaste 

r

 einmal und lassen Sie das Bügeleisen dann los. Dadurch 

wird die Reinigungsfunktion ausgelöst.

2.  Aus den Löchern in der Bügelsohle werden die Verunreinigungen gemeinsam mit 

heißem Wasser und Dampf ausgestoßen. Während des Reinigungsprozesses 

brauchen Sie das Gerät nicht festzuhalten. 

3.  Der Reinigungszyklus dauert ungefähr eine Minute. Wenn die Reinigungsleuchte 

zu blinken aufhört, ist der Reinigungszyklus abgeschlossen. Sie können das 

Gerät ausschalten und, sobald es ausreichend abgekühlt ist, wegräumen. 

4.  Um die Selbstreinigungsfunktion zu deaktivieren, drücken Sie die 

Selbstreinigungstaste und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt. Die 

Reinigungsleuchte hört zu blinken auf. 

 ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, das Bügeleisen in die Hand zu nehmen, 

während die Reinigungsleuchte blinkt, da heißes Wasser und Dampf 

austreten können. Nehmen Sie es erst aus der Reinigungsschale, wenn die 

Reinigungsleuchte nicht mehr blinkt und Sie das Gerät ausgeschaltet haben. 

Verwenden Sie immer die bereitgestellte Reinigungsschale und lassen Sie das 

Bügeleisen während des Reinigungszyklus nicht unbeaufsichtigt.

Fehlerbehebung

Problem

Ursache

Mögliche Lösung

Das Bügeleisen 

erzeugt keinen 

Dampf.

Im Wassertank ist zu wenig 

Wasser. Es ertönen zwei 

akustische Signale und die 

Betriebsleuchte blinkt, um 

darauf hinzuweisen, dass der 

Wassertank gefüllt werden 

muss.

Füllen Sie Wasser in den 

Wassertank.

Der Wassertank wurde nicht 

richtig in die Basisstation 

eingesetzt. Prüfen Sie, ob die 

Betriebsleuchte blinkt.

Nehmen Sie den Wassertank 

ab und bringen Sie ihn wieder 

an, sodass er hörbar einrastet. 

Wenn das Gerät zum ersten 

Mal verwendet wird, wurde 

es vielleicht nicht richtig 

vorbereitet. 

Betätigen Sie die 

Dampfstoßfunktion mehrmals, 

indem Sie die Dampfstoßtaste 

jeweils zweimal schnell 

hintereinander drücken. 

Das Gerät heizt noch auf. 

Die Dampffunktion kann erst 

verwendet werden, wenn die 

Temperaturleuchte konstant 

leuchtet. Prüfen Sie, ob die 

Leuchte blinkt. 

Warten Sie, bis die 

Temperaturleuchte zu blinken 

aufhört und konstant leuchtet. 

Die Bügelsohle 

hinterlässt braune 

Partikel auf dem 

Stoff.

Das Bügeleisen muss entkalkt 

werden.

Starten Sie den 

Selbstreinigungsprozess. 

Befolgen Sie die 

Anweisungen im Abschnitt 

„Selbstreinigungsfunktion“.

Es leuchten keine 

Anzeigeleuchten 

auf.

Die Dampffunktion wurde 5 

Minuten lang nicht verwendet 

und die Dampfbügelstation 

hat sich automatisch 

abgeschaltet.

Drücken Sie die 

Dampfstoßtaste. Das Gerät 

sollte sich wieder einschalten. 

Möglicherweise müssen Sie 

kurze Zeit warten, bis sich das 

Gerät aufgeheizt hat, bevor 

es Dampf erzeugen kann. 

Wenn die Temperaturleuchte 

konstant leuchtet, ist das 

Gerät einsatzbereit. 

Содержание PressXpress VIN410 Series

Страница 1: ...VIN410X...

Страница 2: ...400 W 26 PressXpress Gerador de vapor de 2400 W 35 Generador de vapor de 2400 W PressXpress 41 Parn gener tor PressXpress 2400 W 47 PressXpress 2400 w stoomgenerator 53 PressXpress 2400W h yrynkehitin...

Страница 3: ...rsons in order to avoid a hazard The appliance must not be left unattended when it is connected to the mains supply The appliance must be unplugged from the mains supply socket before filling the wate...

Страница 4: ...the tank forwards from the base station a 2 Slide the water tank out 3 Fill the water tank with cold tap water to the MAX mark 4 Slide the water tank back into the base unit until it latches securely...

Страница 5: ...mperature control knob t to the Max setting Press and hold the self clean button q for 3 seconds The clean indicator light will flash Place the iron handset e on the cleaning tray f and pull the steam...

Страница 6: ...alis s par des enfants sans surveillance L appareil et son cordon d alimentation doivent rester hors de port e des enfants de moins de 8 ans lorsque le fer est en cours d utilisation ou refroidit L a...

Страница 7: ...remettre en place sur la base Vous allez entendre un d clic Remplissage en cours d utilisation Vous pouvez remplir la centrale vapeur en cours d utilisation Il suffit pour ce faire de sortir le r ser...

Страница 8: ...la fonction d autonettoyage placer le s lecteur de temp rature t sur le r glage Max Appuyer sur le bouton d autonettoyage q et le maintenir enfonc pendant 3 secondes Le voyant de nettoyage clignote P...

Страница 9: ...ndern nicht ohne Beaufsichtigung durchgef hrt werden Das Ger t und sein Stromkabel m ssen sich au er Reichweite von Kindern unter 8 Jahren befinden w hrend das Ger t eingeschaltet ist oder abk hlt Set...

Страница 10: ...er richtig einrastet Er sollte mit einem h rbaren Klicken einrasten Nachf llen w hrend des Gebrauchs Sie k nnen den Wassertank der Dampfb gelstation w hrend des Gebrauchs nachf llen Nehmen Sie einfac...

Страница 11: ...erinnern 1 Um die Selbstreinigungsfunktion zu aktivieren stellen Sie den Temperaturregler t auf die h chste Position MAX Dr cken Sie die Selbstreinigungstaste q und halten Sie sie 3 Sekunden lang ged...

Страница 12: ...ini di et inferiore a 8 anni quando spento o si sta raffreddando Non utilizzare mai il presente apparecchio per fini diversi dalla sua destinazione d uso Il presente apparecchio destinato esclusivamen...

Страница 13: ...scorrere di nuovo il serbatoio dell acqua nella base fino a quando scatta in posizione Si dovrebbe percepire uno scatto udibile Riempimento durante l utilizzo possibile riempire il generatore di vapo...

Страница 14: ...chio 1 Per attivare la funzione di auto pulizia regolare la ghiera di controllo della temperatura t portandola sull impostazione MAX Premere e tenere premuto il pulsante dell autopulizia q per 3 secon...

Страница 15: ...m Dzieci nie powinny bawi si urz dzeniem Dzieci nie powinny czy ci ani konserwowa urz dzenia bez nadzoru Przechowuj w czone lub stygn ce urz dzenie i przew d w miejscu niedost pnym dla dzieci poni ej...

Страница 16: ...poziomu MAX 4 Wsu zbiornik z powrotem do bazy a zatrza nie si na swoim miejscu Powinien by s yszalny d wi k klikni cia Nape nianie podczas u ytkowania Mo esz nape ni generator pary podczas u ytkowani...

Страница 17: ...zno ci wyczyszczenia urz dzenia 1 Aby aktywowa funkcj samoczyszczenia ustaw pokr t o do regulacji temperatury t na pozycj MAX Naci nij i przytrzymaj przycisk samoczyszczenia q przez 3 sekundy Kontrolk...

Страница 18: ...os de 8 anos de idade quando estiver ligado ou a arrefecer Nunca utilize este aparelho para outro efeito que n o o destinado Este aparelho destina se apenas a uso dom stico N o utilize este aparelho n...

Страница 19: ...o Pode encher o gerador de vapor quando est a passar a ferro S tem de retirar o dep sito de gua i conforme descrito acima e adicionar a gua de que necessita N o encha al m da marca do indicador MAX n...

Страница 20: ...ca ajuste o bot o de controlo da temperatura t para o valor Max Mantenha premido o bot o de limpeza autom tica q durante 3 segundos A luz indicadora de limpeza ir piscar Coloque o ferro de engomar e n...

Страница 21: ...ndose No utilice nunca el aparato para ning n fin distinto de aquel para el que ha sido dise ado Este aparato es para uso dom stico exclusivamente No utilice este aparato al aire libre Si el cable de...

Страница 22: ...la unidad de la base hasta que quede ajustado Deber a o rse un clic Llenado durante su utilizaci n Puede llenar el generador de vapor mientras lo utiliza Simplemente extraiga el dep sito de agua i com...

Страница 23: ...bot n de autolimpieza q durante 3 segundos El indicador luminoso de limpieza parpadear Sit e la plancha e en la bandeja de limpieza f presione el gatillo del vapor r una vez y despu s suelte la planc...

Страница 24: ...rozum D ti si nesm s p strojem hr t D ti sm prov d t i t n a dr bu p stroje pouze pod dohledem Pokud je p stroj v provozu nebo chladne udr ujte p stroj a jeho nap jec kabel mimo dosah d t mlad ch 8 le...

Страница 25: ...utku a po rysku MAX 4 Zasu te n dr ku na vodu zp t do z kladny tak aby zapadla na m sto M li byste sly et z eteln cvaknut Pln n b hem pou v n Parn gener tor m ete plnit i b hem pou v n Dle popisu v e...

Страница 26: ...i automatick ho i t n nastavte regul tor teploty t na hodnotu MAX Stiskn te a 3 sekundy podr e tla tko automatick ho i t n q Kontrolka i t n bude blikat Um st te ru n ehli ku e na istic podstavec f a...

Страница 27: ...of zichtbare beschadiging of lekkages vertoont Zorg altijd dat uw handen droog zijn alvorens de stekker in het stopcontact te steken of eruit te nemen of het apparaat aan te zetten Raak tijdens gebrui...

Страница 28: ...tot deze goed op zijn plaats vergrendeld is U hoort een duidelijke klik Bijvullen tijdens gebruik U kunt uw stoomgenerator tijdens gebruik bijvullen Verwijder het waterreservoir i en vul dit zoals hie...

Страница 29: ...structies eerder dan de ingestelde 25 uur inschakelen Het reinigingslampje q gaat branden om gebruikers te laten weten dat het apparaat moet worden gereinigd 1 Stel de temperatuurknop t in op de stand...

Страница 30: ...leikkikaluksi Lapset eiv t saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman aikuisen valvontaa Pid laite ja sen virtajohto alle 8 vuotiaiden lasten ulottumattomissa kun laitteeseen on kytketty virta tai se on...

Страница 31: ...in asti 4 Liu uta vesis ili takaisin aseman sis n siten ett se lukittuu tiukasti paikalleen Kuulet napsahduksen T ytt k yt n aikana Voit t ytt h yrynkehittimen k yt n aikana Irrota vesis ili i edell k...

Страница 32: ...sepuhdistuspainiketta q painettuna kolmen sekunnin ajan Puhdistusmerkkivalo vilkkuu Aseta silitysrauta e puhdistusalustalle f ja ved h yryliipaisinta r kerran ja irrota sitten k det raudasta T m k ynn...

Страница 33: ...kkevidden til barn under 8 r n r det er sl tt p eller kj les ned Bruk aldri apparatet til annet enn form let det er beregnet for Apparatet er kun ment for husholdningsbruk Ikke bruk apparatet utend rs...

Страница 34: ...ikkert p plass Du skal h re et klikk Fylling under bruk Du kan fylle dampgeneratoren under bruk Bare fjern vanntanken i som beskrevet ovenfor og tilsett vann ved behov Ikke fyll over MAX merket p tank...

Страница 35: ...re selvrengj ringsfunksjonen justerer du temperaturstyringsknotten t til maks innstillingen Trykk p og hold inne selvrengj ringsknappen q i tre sekunder Rengj ringsindikatoren vil blinke Plasser stryk...

Страница 36: ...e m ikke foretages af b rn uden opsyn Hold apparatet og ledningen p sikker afstand af b rn under 8 r n r det er t ndt eller k ler ned Brug aldrig dette apparat til andet end dets tilsigtede anvendelse...

Страница 37: ...taget og tr kke tanken fremad fra basestationen a 2 Skub vandbeholderen ud 3 Fyld kun vandbeholderen med koldt postevand og op til MAX m rket 4 Skub vandbeholderen tilbage i hoveddelen s den sidder si...

Страница 38: ...rdt vand kan du udf re reng ringscyklen inden apparatet er brugt i 25 timer ved at f lge nedenst ende trin Reng ringsindikatoren q lyser for at minde brugeren om at reng re maskinen 1 For at aktivere...

Страница 39: ...as av barn utan tillsyn F rvara apparaten och sladden s kert utom r ckh ll f r barn under tta r n r den r p slagen eller h ller p att svalna Anv nd aldrig apparaten till n gonting annat n det den r av...

Страница 40: ...ett klick P fyllning under anv ndning Du kan fylla din ngstation under anv ndning Ta bara bort vattenbeh llaren i enligt beskrivningen ovan och tills tt vatten efter behov Fyll inte p mer n till maxma...

Страница 41: ...j lvreng ringsfunktionen genom att justera temperaturreglaget t till maxinst llningen H ll ned sj lvreng ringsknappen q i 3 sekunder Reng ringsindikatorlampan blinkar Placera strykj rnets handenhet e...

Страница 42: ...sta mai mic de 8 ani c nd aparatul este pornit sau se r ce te Nu utiliza i niciodat aparatul n alte scopuri dec t cel pentru care a fost prev zut Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic Nu u...

Страница 43: ...i Trebuie doar s demonta i rezervorul de ap i conform descrierii de mai sus i s ad uga i ap c t este necesar Nu umple i rezervorul peste marcajul indicator MAX de pe acesta Generatorul de abur va suna...

Страница 44: ...p de 3 secunde Indicatorul luminos de cur are se va aprinde intermitent Pune i fierul de c lcat e pe tava de cur are f i trage i declan atorul de abur r o dat apoi lua i m inile de pe fierul de c lcat...

Страница 45: ...00 028 7154 Spania 0900 81 65 10 Fran a 0805 542 055 Pentru toate celelalte ri suna i la 44 800 028 7154 Se pot aplica tarife interna ionale Alternativ trimite i un e mail la BrevilleEurope newellco c...

Страница 46: ...o plac Andersa 7 61 894 Pozna Polska Jarden Consumer Solutions Europe Limited oraz Newell Poland Services Sp z o o s sp kami zale nymi Newell Brands Inc Zakupiony produkt mo e nieznacznie r ni si od u...

Страница 47: ...s Inc Det k bte produkt kan afvige en smule fra det viste produkt p kartonen pga l bende produktudvikling Trykt i Kina 2020 Jarden Consumer Solutions Europe Limited Med ensamr tt Jarden Consumer Solut...

Отзывы: