Fase V
►
Secar el producto durante la Fase de secado con toallitas o con aire comprimido de uso médico, ver Proceso
homologado de limpieza y desinfección.
3.9
Limpieza/desinfección automáticas
Nota
La eficacia del aparato de limpieza y desinfección deberá estar acreditada (p. ej. autorizada por la FDA y con marcado
CE conforme a la norma DIN EN ISO 15883).
Nota
Se realizarán una inspección y un mantenimiento periódicos del aparato de limpieza y desinfección.
3.9.1
Limpieza alcalina automática y desinfección térmica
Tipo de aparato: Aparato de limpieza/desinfección de una cámara sin ultrasonido
AP:
Agua potable
ACD:
Agua completamente desmineralizada y desde el punto de vista microbiológico, con calidad de
agua potable, como mínimo
*Recomendación: BBraun Helimatic Cleaner alcaline
►
Después de la limpieza/desinfección automáticas, comprobar que no han quedado restos en las superficies visi-
bles.
3.10
Limpieza/desinfección automáticas con prelavado manual
Nota
La eficacia del aparato de limpieza y desinfección deberá estar acreditada (p. ej. autorizada por la FDA y con marcado
CE conforme a la norma DIN EN ISO 15883).
Nota
Se realizarán una inspección y un mantenimiento periódicos del aparato de limpieza y desinfección.
3.10.1 Prelavado manual con cepillo
AP:
Agua potable
TA:
Temperatura ambiente
*Recomendado:
BBraun Stabimed fresh
►
Seguir las indicaciones sobre jeringas desechables y cepillos de limpieza más adecuados, ver Proceso homologado
de limpieza y desinfección.
Fase I
►
Sumergir todo el producto en la solución desinfectante con acción limpiadora durante al menos 15 min. Com-
probar que todas las superficies accesibles quedan humedecidas.
►
Limpiar el producto con un cepillo de limpieza adecuado hasta eliminar todos los restos de la superficie.
►
Cuando proceda, deberá cepillarse las superficies no visibles con un cepillo adecuado durante al menos 1 min.
►
Durante la limpieza, mover los componentes móviles, como p. ej., tornillos de ajuste, articulaciones, etc.
►
A continuación, lavar profusamente estos puntos con la solución desinfectante con acción limpiadora como
mínimo 5 veces y utilizando una jeringa desechable.
Fase II
►
Aclarar a fondo el producto con agua corriente (todas las superficies accesibles).
►
Mientras se está lavando, mover los componentes móviles, como p. ej., tornillos de ajuste, articulaciones, etc.
3.10.2 Prelavado manual con ultrasonidos y cepillo
AP:
Agua potable
TA:
Temperatura ambiente
*Recomendado:
BBraun Stabimed fresh
►
Seguir las indicaciones sobre jeringas desechables y cepillos de limpieza más adecuados, ver Proceso homologado
de limpieza y desinfección.
Fase I
►
Limpiar el producto en un baño de limpieza por ultrasonidos (frecuencia 35 kHz) durante al menos 15 min. Com-
probar que todas las superficies accesibles quedan humedecidas y que no se generan sombras acústicas.
►
Limpiar el producto con un cepillo de limpieza adecuado hasta eliminar todos los restos de la superficie.
►
Cuando proceda, deberá cepillarse las superficies no visibles con un cepillo adecuado durante al menos 1 min.
►
Durante la limpieza, mover los componentes móviles, como p. ej., tornillos de ajuste, articulaciones, etc.
►
A continuación, lavar profusamente estos puntos con la solución desinfectante con acción limpiadora como
mínimo 5 veces y utilizando una jeringa desechable.
Fase II
►
Aclarar a fondo el producto con agua corriente (todas las superficies accesibles).
►
Mientras se está lavando, mover los componentes móviles, como p. ej., tornillos de ajuste, articulaciones, etc.
3.10.3 Limpieza alcalina automática y desinfección térmica
Tipo de aparato: Aparato de limpieza/desinfección de una cámara sin ultrasonido
AP:
Agua potable
ACD:
Agua completamente desmineralizada y desde el punto de vista microbiológico, con calidad de
agua potable, como mínimo
*Recomendación: BBraun Helimatic Cleaner alcalino
►
Después de la limpieza/desinfección automáticas, comprobar que no han quedado restos en las superficies visi-
bles.
3.11
Inspección
►
Dejar que el producto se enfríe a temperatura ambiente.
►
Secar el producto si está húmedo o mojado.
3.11.1 Examen visual
►
Comprobar que se haya retirado toda la suciedad. Se deberá prestar especial atención a, por ejemplo, las super-
ficies de ajuste, bisagras, vástagos, puntos profundos y ranuras de perforación y lados de los dientes de las esco-
finas.
►
En los productos sucios: repetir el proceso de limpieza y desinfección.
►
Comprobar si el producto presenta daños, por ejemplo aislamiento defectuoso, piezas con corrosión, sueltas,
deformadas, rotas, agrietadas, desgastadas, fragmentadas y rasgadas.
►
Comprobar si los rótulos del producto están decolorados o faltan.
►
Comprobar el producto con geometrías largas y finas (en particular el instrumental giratorio) para detectar defor-
maciones.
►
Comprobar si los bordes de corte están continuos, afilados o presentan muescas u otros daños.
►
Comprobar si las superficies presentan cambios rugosos.
►
Comprobar si el producto presenta rebabas que puedan dañar los tejidos o los guantes quirúrgicos.
►
Comprobar si el producto presenta piezas dañadas o que faltan.
►
Retirar inmediatamente el producto si está dañado y enviarlo al Servicio de Asistencia Técnica de Aesculap, ver
Servicio Técnico.
3.11.2 Prueba de funcionamiento
ATENCIÓN
Peligro de dañar el producto (fisuras metálicas y corrosión por ralladuras) si no se lubrica correctamente.
►
Lubricar las partes móviles (p. ej. articulaciones, piezas correderas y varillas roscadas) antes de realizar la
prueba de funcionamiento con un aceite de conservación adecuado para el método de esterilización apli-
cado (p. ej. en la esterilización por vapor aceite en espray STERILIT® I JG600 o lubricador por goteo
STERILIT® I JG598).
►
Montar el producto por piezas, ver Montaje.
►
Comprobar el funcionamiento del producto.
►
Comprobar que todas las piezas móviles (p. ej. bisagras, candados/bloqueos, piezas deslizantes, etc.) se muevan
correctamente.
►
Comprobar la compatibilidad con los productos con los que se combina.
►
Retirar inmediatamente el producto si no funciona y enviarlo al Servicio de Asistencia Técnica de Aesculap, ver
Servicio Técnico.
3.12
Montaje
Nota
Para evitar daños, no utilizar ningún tipo de herramientas a la hora de montar y desmontar el instrumental.
3.12.1 Instrumental no desmontable con tubo protector
►
Deslizar con cuidado el tubo protector
7
(en el sentido contrario a la flecha
Fig. 1
) sobre el extremo de trabajo
8
y encajarlo en la posición deseada, ver
Fig. 2
.
3.12.2 Instrumental desmontable
►
Conectar el mango
5
y el extremo de trabajo
8
al tubo base
6
.
►
Introducir el husillo de tracción
4
y enroscar.
►
Deslizar con cuidado el tubo protector
7
sobre el extremo de trabajo
8
y encajarlo en la posición deseada.
3.13
Envase
►
Proteger bien los productos con extremos de trabajo finos.
►
Colocar el producto en el soporte o en la cesta correspondientes. Asegurarse de que los filos cortantes existentes
están protegidos.
►
Embalar las cestas de acuerdo con el procedimiento de esterilización (p. ej. en contenedores estériles de
Aesculap).
►
Asegurarse de que el envase es fiable y que impedirá una recontaminación del producto durante su almacena-
miento.
3.14
Esterilización por vapor
Nota
BT098R y BT099R: El producto se puede esterilizar tanto desmontado como montado.
►
Asegurarse de que el medio esterilizador tiene acceso a todas las superficies externas e internas (abriendo las
válvulas y las llaves, por ejemplo).
►
Método de esterilización validado
–
Esterilización a vapor con el método de vacío fraccionado
–
Esterilizador a vapor según DIN EN 285 y validado según DIN EN ISO 17665
–
Esterilización en el método de vacío fraccionado a 134 °C durante 5 min
►
En caso de llevar a cabo una esterilización simultánea de varios productos en un esterilizador a vapor, asegurarse
de que no se cargue el esterilizador más de lo estipulado por el fabricante.
3.15
Almacenamiento
►
Almacenar los productos estériles en un envase con barrera antibacteriana y en un lugar seco y oscuro, protegido
contra el polvo y a temperatura constante.
Fase
Paso
T
[°C/°F]
t
[min]
Calidad
del agua
Química/Observación
I
Prelavado
<25/77
3
AP
-
II
Limpieza
55/131
10
ACD
■
Concentrado, alcalino:
–
pH ~ 13
–
<5 % agentes tensioactivos anió-
nicos
■
Solución al 0,5 %
–
pH ~ 11*
III
Aclarado intermedio
>10/50
1
ACD
-
IV
Termodesinfección
90/194
5
ACD
-
V
Secado
-
-
-
De acuerdo con el programa para el apa-
rato de limpieza y desinfección
Fase
Paso
T
[°C/°F]
t
[min]
Conc.
[%]
Calidad
del agua
Sust. químicas
I
Limpieza desinfec-
tante
TA
(frío)
>15
2
AP
Concentrado sin aldehído, fenol ni
compuestos de amonio cuaternario,
pH ~ 9*
II
Aclarado
TA
(frío)
1
-
AP
-
Fase
Paso
T
[°C/°F]
t
[min]
Conc.
[%]
Calidad
del agua
Sust. químicas
I
Limpieza por ultrasoni-
dos
TA
(frío)
>15
2
AP
Concentrado sin aldehído,
fenol ni compuestos de amo-
nio cuaternario, pH ~ 9*
II
Aclarado
TA
(frío)
1
-
AP
-
Fase
Paso
T
[°C/°F]
t
[mín]
Calidad
del agua
Sust. químicas
I
Prelavado
<25/77
3
AP
-
II
Limpieza
55/131
10
ACD
■
Concentrado, alcalino:
–
pH ~ 13
–
<5 % agentes tensioactivos anió-
nicos
■
Solución al 0,5 %
–
pH ~ 11*
III
Aclarado intermedio
>10/50
1
ACD
-
IV
Termodesinfección
90/194
5
ACD
-
V
Secado
-
-
-
De acuerdo con el programa para el apa-
rato de limpieza y desinfección