Ersatzteilbestellung
Spare Parts Ordering
10.
4/6176/4017/0
10-19/30
Die im Anhang „E“ aufgeführten Posi-
tionen der Teileliste können zum Teil
nur als Ersatzteil-Kits wie z.B.:
•
Dichtsatz
•
Bremsen Reparatur-Satz
•
Planetensteg komplett
bezogen werden.
Fragen Sie die entsprechenden Kits
über unseren Verkauf-Ersatzteile an.
Some of the parts list items listed in
appendix „E“ can only be purchased
as spare parts kits, e.g.:
•
sealing kit
•
brake repair kit
•
planet carrier complete.
Please address your enquiries for the
required kits to our spare parts sales
department.
Das Anschriftenverzeichnis finden Sie
im Anhang A.
For list of addresses, see appendix A.
Ersatzteile müssen den von L+S festgelegten tech-
nischen Anforderungen genügen. Dies ist bei Ori-
ginal L+S Ersatzteilen immer gewährleistet.
Spare parts must satisfy the technical
requirements stipulated by L+S. Original spares
supplied by L+S always meet these demands.
Geben Sie Ersatzteilbestellungen schriftlich auf. In
dringenden Fällen können Sie auch telefonisch
oder über Telefax bestellen, wenn Sie dies umge-
hend schriftlich bestätigen.
Please submit your spare parts orders in writing. In
urgent cases, the order can also be placed via
phone or fax; however, such orders must be con-
firmed in writing without delay.
Richten Sie Ersatzteilbestellungen an die in Ihrer
Nähe niedergelassene Außenstelle von L+S oder
direkt an das Stammhaus (siehe angefügtes Ver-
zeichnis der Anschriften).
Please send your spare parts order to an agency of
L+S located in your area or send it directly to our
main offices (see attached list of addresses).
Geben Sie bei einer Bestellung folgende Daten an:
Spares orders should specify the following details:
-
die Fabrikatenummer
-
the product number
-
die Auftragsnummer
Sie finden diese Nummern auf dem Typen-
schild, das an jedem Produkt angebracht ist.
-
the order number
These numbers are given on the nameplate
attached to each product.
-
die Zeichnungsnummer
-
the drawing number
-
die Positionsnummer
-
the item number
-
die genaue Benennung
-
the exact designation
-
die Teil-Nr.
Sie finden diese Nummern in der Teileliste.
-
the part-no.
These numbers are included in the parts list.
-
die Stückzahl der gewünschten Ersatzteile
-
the required spare parts quantity
-
die gewünschte Versandart (z.B. Expressgut,
Frachtgut, Luftfracht, Kurierdienst, usw.).
-
the type of shipment desired (e.g. by express,
freight, air freight, messenger etc.).
Bei Ersatzbestellung des kompletten
Hydraulikverstellmotors sind die auf
der Einbauzeichnung aufgeführten
Einstelldaten mit anzugeben.
Please advise control data specified
on the installation drawing when sub-
mitting a spare order for the complete
hydraulic variable displacement
motor.