Inbetriebnahme
Commissioning
5.
4/6176/4017/0
05-14/30
Überprüfen Sie nach Erreichen der Betriebstem-
peratur das Getriebe auf Dichtigkeit.
Diese Prüfung können Sie während des Betriebes
durchführen.
When the operating temperature has been
reached, check the entire gearbox for tightness.
This check can be performed while the gearbox is
running.
Die folgenden Überprüfungen dürfen
Sie nur bei Stillstand des Getriebes
durchführen.
The following checks must only be
carried out when the gearbox is at a
standstill.
Überprüfen Sie nach ca. 10 Stunden Vollastbetrieb
sämtliche Befestigungsschrauben auf festen Sitz.
After 10 hours of full load operation check all
fastening screws and boltings for tightness.
Überprüfen Sie den festen Sitz aller Schrauben des
Getriebes.
Check whether all bolts of the gearbox are tight as
required.
Führen Sie den ersten Ölwechsel nach ca. 150
Motorbetriebsstunden durch.
The first oil change is to be made after approx. 150
motor operating hours.
Weitere Ölwechsel sind entsprechend den im
Wartungsplan (Kapitel 7.3) angegebenen Interval-
len durchzuführen.
Further oil changes are to be made at intervals as
per the Maintenance Schedule given in chapter 7.3.