Ausbau
Dismantling
8.
4/6176/4017/0
08-17/30
8.1 Einführung
8.1 Introduction
Dieses Kapitel beschreibt den Ausbau des Ge-
triebes aus dem Geräterahmen. Beachten Sie un-
bedingt die Sicherheitshinweise. Der Einbau ist im
Kapitel 4 beschrieben.
In this chapter the procedure of dismantling the
gearbox is described. It is mandatory to observe
the safety notes. A gearbox mounting description is
given in chapter 4.
Die Anlage ist nicht in Betrieb.
The plant has been taken out of
service.
•
Sichern Sie die Anlage zuverlässig
gegen unbeabsichtigtes Einschalten.
•
Make sure reliable measures are taken
to prevent the plant from being
activated inadvertently.
•
Stellen Sie sicher, daß die Tragkraft
des Kranes zur Aufnahme des Getrie-
bes ausreicht.
•
Make sure the crane carrying capacity
is adequate for gearbox lifting.
Sichern Sie das Getriebe gegen
unkontrollierte Bewegungen, z.B. Ver-
rutschen.
Safeguard the gearbox against
uncontrolled movements, e.g. sliding.
•
Vermeiden Sie beim Ausbau grobe
Schläge.
•
Avoid heavy blows when dismantling
the equipment.
•
Vermeiden Sie Axialkräfte.
•
Make sure that axial forces are not
exerted.
8.2 Handlungsschritte zum Ausbau
8.2
Dismantling Work to be
Performed
Lassen Sie das Öl ab.
Verwenden Sie dabei geeignete Auffanggefäße.
Drain the oil from the gearbox.
For this purpose use suitable containers.
Fangen Sie evtl. auslaufendes Öl in
geeigneten Gefäßen auf.
Any oil spillage must be collected in
suitable containers.
Achten Sie beim Transport auf eine
ausreichende Tragkraft des Kranes.
For gearbox handling make sure that
the carrying capacity of the crane is
sufficient.
•
Benutzen Sie nur zugelassene Trans-
portelemente.
•
Use approved handling elements only.
•
Befestigen Sie das Getriebe sorgfältig
am Kranhaken.
•
Attach the gearbox carefully to the
lifting hook.