R310D4 3372 (2005.11) | Drive Unit AGK
Bosch Rexroth AG
45
9. Replacing Assemblies
9.1 Note
Danger of accidents through
uncontrolled machine movements!
De-energize the drive motor before
removing it! Check that the unit is
de-energized! Provide interlocks to
ensure that power supply cannot
be switched on accidentally or by
unauthorized persons!
9.2 Replacing steel sealing strips
Risk of injury: The steel strip has
sharp edges! Wear gloves!
Removing the sealing strip
• Remove the 3 inner screws on the two
strip clamps (1).
• Unscrew the strip defl ectors (2).
• Pull the strip defl ectors off the sealing
strip.
• Pull the sealing strip out of the drive
carriage.
Installing the sealing strip
• Push the sealing strip through the
drive carriage.
• Prepare the strip defl ectors for moun-
ting.
!
9.4
• Push the strip defl ectors on and screw
them down on the drive carriage.
• Push the sealing strip into the strip
clamp on the fi xed bearing side (3).
• Push the sealing strip into the strip
clamp on the fl oating bearing side.
• Pull the sealing strip tight and screw it
down in the two strip clamps.
• Apply a thin fi lm of oil to the sealing
strip.
• Check that the sealing strip is func-
tioning properly over the entire travel
distance.
f
The steel strip is held in place
on the protective profi le by two mag-
netic strips (4).
9. Echange d’ensembles
9.1 Remarques
Danger d’accident en cas de
fonctionnement incontrôlé de la
machine ! Couper l’alimentation élec-
trique avant le démontage! Vérifi er
que le courant n’arrive plus! S’assu-rer
qu’aucune remise sous tension ne
peut se produire, que ce soit inopi-
né-ment ou par des personnes non
auto-risées!
9.2 Echange de la bande de pro-
tection en acier
Danger de blessure sur les
arêtes de la bande ! Porter des gants
de sécurité!
Démontage de la bande de protection
• Desserrer les 3 vis intérieures sur les
deux fi xations de bande (1).
• Dévisser les renvois de bande (2).
• Les retirer de la bande de protection.
• Retirer la bande de protection du
chariot d’entraînement.
Montage de la bande de protection
• Introduire la bande de protection à
travers le chariot d’entraînement.
• Préparer les renvois de bande pour
le montage.
!
9.4
• Introduire les renvois de bande et les
fi xer sur le chariot d’entraînement.
• Introduire la bande de protection dans
la fi xation de bande du côté palier fi xe
(3).
• Introduire la bande de protection dans
la fi xation de bande du côté palier
libre.
• Tendre la bande de protection et la
serrer aux deux fi xations de bande.
• Munir la bande de protection d’un
mince fi lm d’huile.
• Contrôler le fonctionnement de la
bande de protection sur la totalité
de la course.
f
La bande en acier est maintenue
sur le profi lé de protection par deux
aimants (4).
9. Sostituzione gruppi
9.1 Avvertenze
Pericolo d’infortunio in caso
di funzionamento incontrollato della
macchina! Prima dello smontaggio
staccare l’alimentazione elettrica del
motore di azionamento! Controllare
che non ci sia tensione! Assicurarsi
che non si possa reinserire la corren-
te inavvertitamente o tramite persone
non autorizzate!
9.2 Sostituire la lamina di prote-
zione in acciaio
Rischio di ferirsi per gli spigoli
taglienti della lamina in acciaio! Usare
guanti protettivi!
Smontare la lamina di protezione
• Allentare le 3 viti interne sulle due
piastrine di fi ssaggio della lamina (1).
• Svitare i deviatori lamina (2).
• Togliere i deviatori dalla lamina di pro-
tezione.
• Estrarre la lamina di protezione dalla
slitta di azionamento.
Montare la lamina di protezione
• Infi lare la lamina di protezione attra-
verso la slitta di azionamento.
• Preparare i deviatori della lamina per il
montaggio.
!
9.4
• Introdurre i deviatori della lamina ed
avvitarli saldamente alla slitta di azio-
namento.
• Introdurre la lamina di protezione nella
piastrina di fi ssaggio lamina che si
trova sul lato del cuscinetto di vincolo
assiale (3).
• Introdurre la lamina di protezione nella
piastrina di fi ssaggio lamina che si
trova sul lato del cuscinetto di vincolo
radiale.
• Tendere la lamina di protezione ed av-
vitare saldamente alle due estremità.
• Lubrifi care la lamina di protezione con
poco olio.
• Controllare il funzionamento della lami-
na di protezione lungo tutta la corsa di
traslazione.
f
La lamina d’acciaio viene tenu-
ta sul profi lato di protezione da due
listelli magnetici (4).