
R310D4 3372 (2005.11) | Drive Unit AGK
Bosch Rexroth AG
11
2.4 Mounting
options
— drive carriage at the top (1)
— drive carriage at the bottom
(no illustration)
— drive carriage at the side (2)
2.4 Variantes de montage
— Chariot d’entraînement sur le
dessus (1)
— Chariot d’entraînement en dessous
(sans illustration)
— Chariot d’entraînement monté latérale-
ment (2)
2.5 Indications relatives à la con-
ception et aux charges
Le système AGK est une unité
d’entraînement qui n’est conçue ni
pour l’absorption de forces verticales,
ni pour celle de couples. Il appartient
à l’utilisateur de prévoir les guidages
linéaires adéquats pouvant supporter
les forces verticales et latérales ainsi
que les couples. Le chariot d’entraîne-
ment ne doit supporter que des char-
ges axiales.
2.4 Varianti di montaggio
— Slitta di azionamento in alto (1)
— Slitta di azionamento in basso
(senza fi gura)
— Slitta di azionamento montata
lateralmente (2)
2.5 Notes on design and
permissible loads
The Drive Unit AGK is purely
a drive system and is not designed
to take up vertical or torsional loads.
When designing the machine or sys-
tem, linear guides should be provided
to take up all vertical, lateral and tor-
sional forces. The drive carriage may
only be subjected to axial forces.
2.5 Avvertenze su progetto
e carichi
Il sistema AGK è un’unità di azio-
namento e quindi non è concepi-ta per
l’assorbimento di forze verticali
o coppie. Da parte dell’utilizzatore si
devono prevedere guide lineari ade-
guate che possono supportare tutte
le forze verticali e laterali così come
le coppie. La slitta di azionamento
deve supportare esclusivamente forze
assiali.